999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析英語在廣告用語中的應(yīng)用

2009-10-12 04:27:56
關(guān)鍵詞:翻譯

王 莉 陳 勝

摘要:廣告修辭翻譯不僅涉及語言學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科知識(shí),譯者還應(yīng)熟悉商品知識(shí),懂得商業(yè)心理和營銷策略,具有豐富的想象力和藝術(shù)靈感,才能使譯文詞句優(yōu)美,生動(dòng)鮮明,瑯瑯上口,達(dá)到商品推銷目的。

關(guān)鍵詞:英語廣告 修辭 翻譯

中圖分類號(hào):H31文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-8937(2009)03-0146-01

在經(jīng)濟(jì)全球化和商品市場(chǎng)國際化的今天,商品廣告俯拾皆是,已成為商家、企業(yè)和廣大消費(fèi)者獲取商品信息,決定投資和消費(fèi)策略的重要信息來源。廣告英語作為一種應(yīng)用語言,因其所具有的特殊效用,已逐漸從普通英語中獨(dú)立出來而發(fā)展成為非規(guī)范化的專用語言,用詞造句與普通英語也有許多差異,并隨著廣告的發(fā)展、時(shí)代的前進(jìn)、科技的進(jìn)步及社會(huì)的變更而變化。書面廣告一般由標(biāo)題(headline)、正文(body text)、口號(hào)(slogan)、商標(biāo)(trademark)、插圖(illustration)五部分組成,其中前三項(xiàng)屬語言文字(verbal)部分,后兩項(xiàng)為非語言文字(non-verbal)部分。本文主要討論英語廣告中語言文字部分的常用修辭特點(diǎn)和翻譯。

1廣告英語的修辭手法

英語廣告則往往通過各種修辭手段和風(fēng)趣幽默的語句給消費(fèi)者留下深刻的印象。修辭手段的使用對(duì)廣告極其重要。成功的修辭能使廣告適合內(nèi)容的題旨與情景,極盡語言文字之所能,使人覺得無可移易,并可造成超脫尋常文字、尋常語法的新形式,以充分發(fā)揮廣告的價(jià)值與功用。英漢兩種民族都在不斷地研究和改進(jìn)本民族運(yùn)用語言的藝術(shù),各自逐漸形成了一套特定的修辭格。英漢辭格既具有相似之處,又存在差異。

1.1比喻

如:Light as a breeze , soft as a cloud,輕盈如微風(fēng),柔軟似白云。這則服裝廣告運(yùn)用兩個(gè)明喻,形容其服裝用料:輕如拂面之微風(fēng),軟如天上之浮云。讓消費(fèi)者自然聯(lián)想到用這種面料所做衣服的輕松感和舒服感,進(jìn)而聯(lián)想到自己穿上這種服裝瀟灑飄逸的形象,以刺激人們產(chǎn)生躍躍欲試的消費(fèi)心理。

1.2擬人

如: She has her own spirit and it grace everyone she comes near, (Lauren) 她有她自己的精神,能使她所到之處,人人因而更加美麗。(羅倫香水)廣告中的she將香水?dāng)M人化,既指廣告畫上鐘愛羅倫香水的佳人,又指香水本身,并自然而然地點(diǎn)明此香水專為女用。

1.3雙關(guān)

如:We bring high technology home,(NEC)我們把高科技帶回家。(日本電氣)這句廣告利用 bring some thing home的雙關(guān)語意,既表示日本電氣公司的產(chǎn)品落實(shí)普及到每一個(gè)家庭,更表示其電器技術(shù)的臻于完美。

1.4引用

如:Gentlemen prefer Hanes,漢斯絲襪為男士鐘愛。(漢斯絲襪)此處將prefer Hanes to others后面給省略了,句子簡(jiǎn)潔有力,給讀者以想象的空間。

1.5設(shè)問

如: “Where′s the beef ? ”(Wendy′s Hamburger)“牛肉在哪里?”(溫迪漢堡包)這句廣告意在指責(zé)其他快餐店的漢堡包沒有真材實(shí)料,牛肉餅里不見牛肉,顧客大為不滿,因而如此大聲質(zhì)問。當(dāng)年,蒙代爾與里根競(jìng)選總統(tǒng)期間,曾引用此廣告詞指責(zé)對(duì)方政見空洞無物,當(dāng)即引起聽眾的強(qiáng)烈反響與共鳴。

1.6仿擬

如:Once choose , always use,一旦選用,終生享用。這是一則電器廣告,經(jīng)過改動(dòng)英語諺語Once a thief , always a thief (一次做賊,終生做賊),形象地說明其電器的質(zhì)量是上乘的。

2 廣告英語的翻譯方式

但是,由于英漢民族審美情趣、思想方法和文化意識(shí)等方面的差異,在表達(dá)同一概念時(shí),往往根據(jù)本民族的語言選擇不同的辭格。同時(shí)由于英漢語言在詞的構(gòu)成、詞形變化、句法結(jié)構(gòu)和語序等方面的差異以及詞語搭配范圍、語言音韻節(jié)奏的不同,即使是性質(zhì)相似的辭格在結(jié)構(gòu)和使用范圍上也有差異,這種差異就為修辭格的英漢互譯帶來了困難。從翻譯的角度把修辭格劃分為可譯、難譯、不能譯三類,指出對(duì)修辭格中這三類“應(yīng)采取恰當(dāng)?shù)摹⒆罱咏牡奶幚矸椒?使原文中音、形、義的修辭效果盡可能完美地傳達(dá)到譯文中去。”下面介紹修辭格的三種翻譯方法,即直譯法、意譯法、彌補(bǔ)法。

第一,直譯法。對(duì)可譯的辭格,盡可能直譯,即保留原文句子結(jié)構(gòu)和修辭,努力再現(xiàn)其形式、內(nèi)容和風(fēng)格,“從語義到文體在譯語中用最切近而又最自然的對(duì)等語再現(xiàn)源語的信息。”

第二,意譯法。對(duì)難譯的辭格,盡可能加工。此類一般是利用各自語言特點(diǎn)的辭格,如對(duì)偶、擬聲、腳韻等。由于英漢語法、語音、語言形式或文化背景的差異,此類辭格若生硬直譯則使譯文詰屈聱牙,晦澀難懂。為了使譯文傳達(dá)的信息自然、貼切、可讀性強(qiáng),有時(shí)不得不舍棄原文辭格的形式,采取意譯法,傳達(dá)其確切意義,并認(rèn)真地加工,以增強(qiáng)譯文表達(dá)效果。

第三,彌補(bǔ)法。對(duì)不能譯的辭格,盡可能補(bǔ)救。此范圍的一般是在文字、詞匯、詞的結(jié)構(gòu)、字的排列等方面做文章的辭格,如頭韻、聯(lián)邊、回文、鑲字、仿詞等。對(duì)原文中無法傳達(dá)到譯文中去的這類修辭可采用不同策略:對(duì)那些內(nèi)容重要非譯不可的可通過換格、加重語氣、加上腳注等辦法補(bǔ)救;對(duì)那些與原作思想無重大關(guān)系的修辭格,只做簡(jiǎn)短說明,讓不懂原文的人領(lǐng)悟到原文修辭的妙處。

3結(jié)語

廣告英語文體既有文學(xué)文體的語言風(fēng)格特征,又有新聞?dòng)⒄Z文體的某些語言特征。以上介紹的只是廣告英語常用的主要修辭手法及翻譯應(yīng)用。廣告語言屬鼓動(dòng)性語言”,具有強(qiáng)大的“說服力”,它能影響人們的價(jià)值觀念,左右人們的生活方式,具有極其露骨的物質(zhì)目標(biāo)。總之,英語廣告修辭的翻譯,不僅涉及修辭學(xué)和翻譯學(xué),還涉及語言學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)和美學(xué)等多種學(xué)科知識(shí),同時(shí)譯者還要熟悉商品知識(shí)、懂得商業(yè)心理和營銷策略,更需具有豐富的想象力和藝術(shù)靈感,才能使廣告譯文瑯瑯上口、生動(dòng)形象、雋永優(yōu)美,以達(dá)到商品的宣傳和勸購目的。

參考文獻(xiàn):

[1] 高國慶.淺談廣告英語中修辭手段的應(yīng)用藝術(shù)[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2008.

[2] 包惠南.文化語境與語言翻譯.[M]北京: 中國對(duì)外翻譯出版公司,2001.

[3]李貴升,許偉燕.對(duì)商標(biāo)譯法評(píng)論的評(píng)論—以貶義詞作商標(biāo)為例[J].瘋狂英語(教師版),2007.

[4] 李靜.從目的論試角試析廣告的漢英翻譯[J].上海外國語大學(xué),2006.

[5] 馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海: 上海外語教育出版社,2002.

[6] 余富林.商務(wù)英語翻譯(英譯漢)[M].北京:中國商務(wù)出版社,2003.

[7] 李萍.英漢委婉表達(dá)的認(rèn)知研究[D].江西師范大學(xué),2007.

[8] 譚衛(wèi)國.英漢廣告修辭的翻譯[J].中國翻譯,2003.

猜你喜歡
翻譯
從意識(shí)形態(tài)角度對(duì)《麥田里的守望者》兩譯本的研究
計(jì)算機(jī)輔助翻譯與教學(xué)設(shè)計(jì)探討
淺談?dòng)h翻譯中的望文生義現(xiàn)象
人間(2016年28期)2016-11-10 23:42:36
從句子層面淺析英漢語言差異對(duì)翻譯的影響
中國文學(xué)作品外譯策略研究
淺談漢語顏色詞的解析及英譯
本科英語專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
淺析跨文化交際
人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
以《我是貓》為例談日語被動(dòng)式表達(dá)
商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
主站蜘蛛池模板: 国产成人亚洲欧美激情| 精品久久综合1区2区3区激情| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 在线免费观看AV| 国产精品主播| 人妻免费无码不卡视频| 曰AV在线无码| 国产精品自拍露脸视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 亚洲中文无码av永久伊人| 亚洲精品成人福利在线电影| 深夜福利视频一区二区| 91偷拍一区| 日韩人妻精品一区| 久久永久视频| 日韩成人在线视频| a毛片在线播放| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 国产精品污视频| 狂欢视频在线观看不卡| 国产在线98福利播放视频免费| 免费一级毛片在线观看| AV老司机AV天堂| 啪啪永久免费av| 午夜不卡视频| 毛片免费高清免费| 韩日午夜在线资源一区二区| 久久香蕉国产线看观看式| 国产乱人视频免费观看| 在线不卡免费视频| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 人人91人人澡人人妻人人爽 | 一本视频精品中文字幕| 亚洲精品成人片在线观看| 人妖无码第一页| 国产在线观看高清不卡| 在线看片中文字幕| 爆乳熟妇一区二区三区| 日本不卡在线播放| 国产原创演绎剧情有字幕的| 亚洲成人在线免费| 2024av在线无码中文最新| 国产欧美网站| 国产对白刺激真实精品91| 亚洲天堂啪啪| 九色在线观看视频| 六月婷婷激情综合| 午夜a级毛片| 制服丝袜国产精品| 999福利激情视频| 国产资源免费观看| 国产精品私拍在线爆乳| 国产正在播放| 美臀人妻中出中文字幕在线| 黄色成年视频| 成年A级毛片| 国产成人91精品| 99在线视频精品| 园内精品自拍视频在线播放| 91精品福利自产拍在线观看| 嫩草国产在线| 久久综合激情网| 日韩精品高清自在线| 欧洲成人在线观看| 欧美视频免费一区二区三区| 久久久久久高潮白浆| 91网址在线播放| 国产97区一区二区三区无码| 无码视频国产精品一区二区| 午夜性刺激在线观看免费| 亚洲国产av无码综合原创国产| 欧美在线黄| 在线综合亚洲欧美网站| 日本人妻丰满熟妇区| 99热这里只有精品5| 欧美区在线播放| 中文字幕乱码二三区免费| 狠狠v日韩v欧美v| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 精品视频一区在线观看| 91丨九色丨首页在线播放|