摘要: 在大學英語教學法日益多樣化的今天,反思教學為教師更加完善自己的知識結構,豐富自己的教學經驗,提供了很好的平臺。只有將反思教學階段性地應用于日常教學中,才能取得切實有效的成果。反思性教學模式是近幾年在國外發展起來的一種教學理論研究方法,既能改善教學效果,又能促進教師和學生的自我完善。本文通過對反思性教學的研究,從三個方面探討了教師在反思性教學中的活動。
關鍵詞: 反思教學法大學英語教學階段性任務教學
語言的本質是工具,時代在發展,社會在前進,外語已從一種工具變為一種思想、一種知識庫。沒有掌握外語猶如缺乏一種思想,缺少了一個重要的知識源泉一樣。多學一種外國語,等于在本來沒有窗的墻上開了一排窗,你可以領略到前所未有的另外一面風光。十九世紀德國語文學家,現代高等教育奠基人洪堡特說過,“學會一門外語或許意味著在迄今為止的世界觀領域中獲得一個新的出發點”。從學習者的認知角度來看,因為語言是人類思維的工具、認識世界的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察和認識世界的方法和習慣,而學習另外一種語言就意味著學習另外一種觀察和認識世界的方法和習慣。在當前人們津津樂道于素質教育的話題時,我們更應當看到,外語教學對學生世界觀、人生觀的形成必然產生重大影響。反思性教學,也就是由教師和學生共同收集有關教學過程、教學或學習態度、對語言教學的認識等諸方面的數據進行研究;評判性的反思教學就是對于教學過程中的各步驟提出問題,通過科學研究予以解答,從而提高教學水平。
反思一:大學英語教學必須“以人為本”
樹立主體意識,造就獨立人格,已成為現代國際教育思想變革的一個重要標志。在各個教育領域,人們越來越強調“以學習者為中心”的教學方法。人們意識到,對學習的最終結果起決定作用的是學習者。任何成功的教育必須充分考慮到學習主體的個性特征。
在外語教學中,在理論上“無懈可擊”的教學方法層出不窮,但在真正廣泛運用時卻常常不能達到預期的目的。要想真正搞清其中的原因,必須研究學習主體,研究學生的非智力因素,在素質教育上尋根求源。
人們越來越意識到學習者之間存在著差異。學習者并非可塑的泥土,可由老師任意捏成其它東西,他們各自有獨特的性格、動機和學習風格,所有這些特征都會影響學習者在課堂上的表現。教師的職責一是教給學生知識,二是教給學生如何獲取知識的知識,即培養學生獲取知識的能力。一是“魚”,二是“漁”,授之于“魚”,不如教之于“漁”,外語教學的過程中,“漁”就是發揮學生的主體作用,調動學生學習外語的主觀能動性,培養學習者的學習策略和學習方法,這遠比簡單地“授之于魚”要重要得多,對學生也有用得多。
反思二:跨文化意識的培養,是英語教學的一個重要組成部分
跨文化意識的培養,是外語教學的一個重要組成部分。詞匯是文化信息的濃縮。對外語詞義的準確理解,需要對外族文化有比較深刻的理解。外族文化知識的獲得,一是通過對該族歷史文化的研究和學習,二是通過對該族語言文學作品的研讀,三是通過對該族文化生活習慣、生活方式等的了解。而通過讀原版英文經典著作,是達到這三條的捷徑。
文學教學對外語交際能力的培養至少有這樣三個方面的作用:(1)文學是語言的藝術。文學作品可以為學習者提供豐富多彩、生動有趣的語言輸入;(2)文學作品中集中反映了一個民族文化歷史發展的軌跡,通過大量閱讀文學作品,可以使學習者對目的語社團文化有一個比較深刻的認識;(3)經典文學作品包含著深刻的人生哲理,可以從更高層次上提升人的文化素質,乃至整體素質。日本從1985年開始,就籌劃實施了一項“四合一”人才培養計劃,即在赤膽忠心、報效國家、具有健康體魄的前提下,集科技、文學、經貿、外語于一身。十年來,日本已在培養“四合一”人才方面取得了舉世矚目的成就。目前在“豐田”、“東芝”、“三菱”、“松下”、“三洋”等這些馳名全球的跨國公司里,都擁有半數的“四合一”人才,他們個個以通才的能力和風貌,打入各個領域,創造了一個又一個奇跡。
反思三:語法在大學英語課堂教學中的地位不容忽視
傳統英語中占主導地位的教學方法是語法翻譯法和聽說法。語法規則的講解和操練成了傳統英語教學的主要內容。隨著交際教學法的興起,語法教學在英語教學中的地位有所削弱。到了80年代,有的語言學者公開排斥語法教學在英語教學中的地位,反對在任何教學階段控制語法教學項目的做法。他們認為,只要在課堂上提供有意義的交際,語法就會被學習者自動習得。受此觀點影響,80年代有一段時期,語法教學曾一度在部分外語課堂消失了。然而,物極必反,經過一段時間的實踐和反思,人們終于意識到了削弱甚至取消語法課的弊端,因而又重新思考語法在語言交際及在外語課堂中的地位與作用。
人類學習任何知識,都企圖在所接觸的事物發展中發現秩序,尋找規律。尋求秩序是人類的一個天性。人的大腦在吸收了新的信息后,原有的知識系統必然發生重組(restructuring)。學習外語與學習其它任何知識一樣,整個過程是一個發現規律、尋求規律,并對原有規律進行重組的過程。詞義、句法規則和語用知識的重組,無一不在影響著學習者整個外語知識系統的發展和完善。重組過程中,某種知識發展成為一種技巧,又逐漸成為一種常規(routine)。通過實踐,技巧和常規形成了一種自動的(automatic)過程,成為一種能力(proficiency)。
當然,目前人們重新強調英語教學中語法教學的重要性并不是要回復到傳統的語法教學模式中去。人們現在更多強調的是培養學習者的語法意識(grammar awareness),但不贊成通過機械的句型操練達到這一目的。外語教學理論研究者們的任務是尋求和設計一些有效的培養學習者語法意識的途徑和方法。他們主要想通過一些由意義的交際活動,使學習者在實踐中感受到語法規則的作用并逐步掌握這些規則。
參考文獻:
[1]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法.上海外語教育出版社.
[2]王宗炎.語言問題探索.上海外語教育出版社.
[3]王宗炎.語言學和語言的應用.上海外語教育出版社.
[4]解思忠.國民素質憂思錄.作家出版社.