摘要: 我國高等教育中外語類的課程是大學生必修課程之一,也是公共基礎課程的重要組成部分,其目的就是為了培養學生對外語的綜合應用能力,能夠使用外語進行跨文化交際,培養人文精神等。應對全球化經濟和教育時代的挑戰,外語已經成為高等教育不可欠缺的一個重要環節,因此現有的高校外語教育體制結構需要進行合理調整,有必要認真研究當今世界經濟大國,特別是鄰國日本的外語教育發展及改革模式。本文借鑒日本改革的成敗初步分析了我國外語教育中存在的問題,并提出相應的改革意見,以期促進外語教育的合理發展。
關鍵詞: 日本外語教育教育改革啟示與思考
隨著國際化浪潮的到來,知識經濟呼喚著高校的創新教育,促使我國高等教育需要由精英型向大眾型轉變。雖然近年來我國的高校外語教育已取得了長足進步,但沿用以前的外語教育模式已經無法適應當前社會的需要,如何借鑒國外的教育經驗充實和改善當前的外語教育實際情況,思考如何培養社會所需的外語人才則成為當前的首要任務。本文以鄰國日本教改為參考,嘗試為我國外語教育提供一定的合理建議。
一、日本的外語教育改革
日本作為世界經濟大國,其國民外語教育普及率位居世界前列,特別是在當前日語中外來語幾近泛濫的時代,對于英語的普及性教育更加是形成了一種文化潮流。而在二戰后至上世紀80年代,日本幾乎沿用了美國主導的教育體制和教學要求,但由于該體制本身不完善,師資力量不足,對外語教學科研的不夠重視,導致外語教育存在不注重語言實際,以語法教育為主的問題,反映在社會中就形成了啞巴外語的固定教學模式。從19世紀80年代中后期開始,日本認為外語是當今社會的必備語言,提高學生的外語“交際能力”是當前面臨的“緊急課題”,對外語教育不斷進行教改,試圖從教育體制、課程設置、師資力量等多個方面深入改革,以建立起社會整體教育機制。因此,日本文部省成立了“推進外語教育改革懇談會”,著手制定教改措施,2002年召開了多次英語教育改革懇談會,隨后制定了《培養能夠使用英語的日本人的戰略構想》,次年便出臺行動計劃。這得以延續多年的外語教學改革正式以全民教育體系的方式呈現在公眾之中。總結日本近年來的教育改革,主要體現著如下幾點:
1.首要體現語用性的交流原則。在改革推進中要求教育培養學生能夠運用外語進行語言文化交流,強調在教育中注意尊重個性、尊重自由和培養學生自律與自我負責的精神;擴充教者和受教者間的雙向信息交流,以學校為代表的各種教育機構,應采取個別教學等各種靈活的教學形式,強化雙向溝通,尤其要強化學習者的信息傳遞技能。
2.致力于社會教育一體化。不僅向高等教育提出要求,而且從小學教育開始整體改革,使得外語教育向終身學習體系過渡;大力支援基礎教育,并在成人教育上體現繼承性和鼓勵性原則;整合學校教育體系,大眾媒介宣傳一體化,積極在各大媒體、文化中心開展各類外語類講座、文化交流,推動和完善各年齡層段外語教育相關書籍的出版;完善終身學習體制,包括制定“終身學習振興法”,扶植私學,通過公私協作的方式、民辦公助方式,給予稅制優惠、育英獎學金等支援,重視并積極支持私立學校中具有特色的教育研究項目;改革高等教育,使高等教育開放化,重新改組大學審議會,重新制定“大學設置基準”;對大學教師實行任期制,振興學術,推進基礎研究,充實研究生院,增加科學研究補助金,增設大學共同利用的研究機構,整建“官產學”協作流動科研體制,以國內外青年研究人員為對象招聘培養研究人員,健全學術信息體系。
3.與國際全面接軌,使外語教育國際化。加強教員和學術的交流,積極促進使用外語,擴展教學改革。建立信息化社會性系統,即能夠利用所有信息技術的新學習系統,培養運用信息能力,改進教育內容和方法,研究開發最佳教材,培訓能夠聯合運用教學機器與教材的教師。日本文部省每年拿出專項撥款促進外語教師出國進修,各大高校引進國外語言教育專家,展開外語講座和國際論壇,在國際上發出自身教育科研的聲音,鼓勵和支持本國學生出國留學,改進留學生制度,擴大招收外國留學生,制定了一系列的外國留學生接納目標和方案,提供留學和科研基金。
4.教育模式多樣化、多元化。開展教科書改革,廢棄以外語全國統一教材的運行模式,義務制教育及高等教育均可自由使用各類外語類教材,加大出版審批力度,采取各級各地自主編著、相互交流、核定審批的手段。實行學校制度的多樣化、類別化和開放化;對各級升學考試及大學入學考試的試卷進行改革,由應試教學模式向外語開口型教學模式轉型,逐步廢棄成人教育上的重讀寫、輕聽說的情況,重視創造力、思考力和判斷力的培養,鼓勵純口語化教育模式。加強和改善理性化教育,重視觀察和實驗,讓學生直接從國際文化交流中體會到外語語言的樂趣。注重教育技術學的發展,以各類科技手段豐富課堂教學內容,摒棄以往教師加粉筆單一滯后的教學方法,采用各類多媒體設備,注重培養學生獲取、選擇、整理、創造和傳遞信息的基本能力,鼓勵學生走出教室深入實踐。
二、對我國大學外語教育改革的啟示
隨著中國經濟的騰飛和高等教育的普及化,要求高等教育能夠培養出具備綜合能力且擅長外語的人才,為順應時代的變化,外語教育的培養模式和觀念也必須進行相應的改革,但從哪個方面著手進行改革,如何推進改革落到實處等問題都是亟待解決的。日本作為鄰國同樣也經歷著這一變革過程,因此借鑒其改革舉措對我國外語教育改革意義重大。
日本外語教育改革主要體現在學生和教師兩方面。在學生方面,承認學生在校外的學習成果,包括各類外語考試成績、外語競賽名次、發明創造、實體創業;注重考試聽說能力測試;對學生進行外語交際能力評價,以此作為選拔外語科學生的依據;創造課外外語學習環境,鼓勵學生用外語制作錄像節目,加強校內外語廣播;增加與區內外國人的交流,提供海外留學、進修、訪問、研究、海外志愿者活動、崗位體驗等。而在教師方面,提高教師自身水平,采取各種方法加強師資隊伍建設,如定期對教師培訓,聘用有海外和社會實踐經歷的人士來擔任教學任務,提供留學、研修等機會,舉辦各類講座和論壇,利用TOEIC,TOEFL等外部考試來加強對教師的社會實踐培訓活動等。
借鑒以上實踐經驗,我們首先要在教育理念上進行思維的轉換。語言教師教育的重點不僅是傳統教學技巧、應用語言學及語言習的理論,而且需要教師提高認知能力,從教學實踐中探尋、歸納和研究教學理論,增進對教學的理解。目前我國大學外語教師的教學理論水平并不樂觀,對他們的培訓就顯得非常迫切。可喜的是,近年來我國已有一些師資培訓教育項目在嘗試這種以教師學習實踐為基礎的學習活動,而且國際交流也在逐漸增多,對于外語教師的出國留學培訓,以及聘請外國教師課堂授課的情況也在普及過程中,政府也加大對教育培養的力度,如直屬于教育部的國家留學基金委員會一直在鼓勵和推進高校教師的海外培訓計劃。另外,不能以文學語言教育替代所有的外語語言教育,在教學法上新興的“交際式外語語法教學”提倡將語法教學的重點從重視語法構造功能轉移到重視語言的傳達技能上來,注重提高實用性教學。同時需要提高師生的實踐能力,鼓勵走出課堂,面對新詞匯、新觀念提出個性化理解,以更豐富課堂教學內容,提高教學效果。
其次,需要注重通過外語學習提高學生的語言能力和人文素質。課堂教學在我國無疑也是大學外語教育過程中的一個重要環節,而目前課堂教學的效果仍不理想。外語語法教學是外語教學中相當枯燥的一個環節,單調重復的內容令學生產生厭煩的情緒,被學生和社會認可的程度很低。外語課堂教學內容也應包括語言形式、語言文化、學習方法、思維方法及學習技術等,但無論哪一門學科的教學,學生都是主體。在教學過程中,教師一方面要發揮其指導作用,另一方面要充分調動學生的積極性、主動性和創造性,鼓勵學生,激發他們的興趣。教師要積極發揮自身的指導作用,充分體現學生學習的主體地位,并幫助學生樹立學習的信心,設置引人入勝的方法和場景引導學生學習。在教材和內容方面,應該采用各類教材和教學手段豐富外語教學,不斷更新信息以加大教學信息量。隨著外語教學改革的發展與深入,語境化教學越來越受到重視,外語強化教學也日益呈現出網絡化、多媒體輔助化的趨勢。近年來,多媒體課件在各類教學中的廣泛應用收到了良好的教學效果,這就充分正明了信息化教育的良好優勢。教師在教學中利用計算機多媒體輔助教學系統能較便利地展現感性材料,創設最佳情境,從而獲得最佳的教學效果。這給課堂教學改革注入了新鮮的血液,為改變傳統的注重認知、灌輸、封閉的外語課堂教學模式提供了新思路,為建立在課堂上培養學生聽、說、讀、寫四種能力并舉的教學模式奠定了基礎。
另外,外語教育是終身教育,不僅需要學校內的外語教育,而且需要形成社會化一體化的教學模式。鼓勵和促進私立和公立教育間的互補,擴寬學生的視野,提高學生在交際策略、文化內涵及思維能力等各方面的融合,而不能僅僅依靠學校內的課堂教育和書本教育。
日本臨時教育審議會的報告指出當前日本教育的荒廢現象的原因是由體制上和運用上的“劃一性”和“梗直性”,由此提出了重視個性的改革基本原則,要求在自由化的基礎上擴大選擇的機會;要在教育中加大社會時間和創造性學習的力度;豐富人性,以及恢復內心之間的互相融合;改變教學制度和考核制度,提倡以實踐信息和社會信息引導教學和考試。所以對于外語教育的改革除了課堂上的改革外,仍然需要社會制度上的保證,以達成校內教育和校外教育的統一化,使得外語教育能夠成為繼續教育,而非重新教育。從實踐中可見日本外語教育改革主要是教師教學實踐與語言理論統一、語言習得理論指導外語教學、強調聽說交際能力方面,這也是我國所急需改革的。不能僅靠一般的呼吁和吶喊,而是需要相應的制度作保證,例如當前國內外語教育采用幾乎一致統一的硬性教材,采取統一的筆試和聽力考試,造成高校外語教學上的僵滯化,學生學習上的死板化。統一規劃的教材雖然有可取之處,但各地的教育實際情況不同,且培養目標不同,不能使理工科的學生和文科使用同樣的教材,也不能讓各個專業的學生統一步伐地照搬教綱。現在的結果就是大部分學生一旦走出校門就幾乎忘卻了學校外語課堂上所學的知識,或是無法與實際工作相結合,仍然需要重新學習。所以外語教育的改革仍然依賴于制度改革上的大環境,必須根據實際教學情況來指定有關的方針性制度,否則照搬照抄只會誤人子弟,落后于社會需求,甚至影響經濟的發展。
三、結語
雖然日本對于外語教育改革采取了眾多措施,但仍然還有未獲得成功之處,比如大學以下的外語教育仍然還停留在應試階段,日本高中生外語口語能力較差;日本大學教育與社會教育仍然未能完全接軌,外語教育并未形成規模化效應;過于重視當前的國際化信息的教學,反而忽視了歷史信息的教育,導致眾多學生忽視對外國歷史文化的學習和理解;精英性研究傾向造成外語研究與外語應用之間的隔閡,等等。
因此,我們必須清醒地認識到日本教育改革的優劣和成敗,不能生搬硬造,而且兩國的國情不同,經濟能力和需求也不盡相同。培養學生的最終目的是為了適應社會化、國際化的總體要求,所以對于非外語專業的學生應該以掌握基礎性知識與其專業和實踐相結合的能力為教學目標,而對于外語專業學生的培養目標應該是系統掌握語言基礎理論、基礎知識和基本技能,熟練運用外語能力,能在涉外行業及教學、科研等單位從事翻譯、教學、研究、管理工作的應用型人才。我們應該在基礎性教學上借鑒日本成功之處,達到與社會化教學接軌的目的,同時
也應該形成適應中國特殊情況的外語教學體制和制度,面向社會,特別是面向國際化市場,培養德、智、體全面發展的應用型人才。
參考文獻:
[1][日]文部科學省.「英語が使える日本人」の育成のための行動計畫[S].東京:文部科學省文件,2003.
[2][日]文部科學省.高級中學學習指導要領[S].東京:行政株式會社,1999.
[3][日]文部科學省.21世紀教育新生計劃[R].教育委員會月報,2001,(3).
[4]李天鷹.日本英語教育改革的行動計劃[J].外國教育研究,2003,(11).
[5]束定芳.外語教學改革:問題與對策[M].上海:上海外語教育出版社,2004.