摘要: 隨著社會經濟的快速發展和人才競爭的加劇,我國傳統的外語人才培養模式遇到了前所未有的挑戰和機遇,和社會發展緊密契合的ESP教學模式及作為這一模式的深化的雙語教學,正逐步在各高職高專院校普及發展起來。本文作者認為在充分肯定舊有的EGP教學模式的前提下,更應該積極推進高校的ESP教學和雙語教學。
關鍵詞: 高職高專英語教學EGPESP漸進過程必然趨勢
一、引言
在世界經濟全球化的今天,隨著中國加入WTO,社會對既懂專業又精通外語的應用型、復合型人才的需求急劇增加。中國舊有的高職英語教育體制在面臨著嚴峻的挑戰的同時也將遇到眾多的發展機會。2000年教育部在頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求》中明確要求高職英語教學需遵循“實用為主,夠用為度”的原則,強調打好語言基礎和培養語言應用能力并重,強調語言基本技能的訓練和培養實際從事涉外交際活動的語言應用能力并重。2002年教育部在《普通本科教學工作水平評估方案(試行)》的通知中更明確地提出了“雙語教學”,并作為一個重要的評估指標。有鑒于此,筆者探討一下中國高職高專英語教學從EGP到ESP再到BE的漸進過程和必然趨勢。
二、通用英語教學
EGP是English for General Purposes的縮寫,即“通用英語”,主要指學校中典型的英語語言教程,學生學習的目的是為了掌握語言的五項基本技能(聽、說、讀、寫、譯)。由于學習者的實際需要是潛在的、不確定的,通用英語教學只能把一般的語言知識和技能作為其主要的教學內容,以便應付高等學校英語應用能力考試(PRETCO)(A,B級)和四、六級考試。學生對花費大量的時間去學習脫離生活、脫離日后工作需要的英語知識感到不滿,甚至產生厭學情緒。這種英語教學模式已經不能適應社會的需要,也不能滿足學生的要求,高職教育需要另辟蹊徑,建立一種新穎的教學模式,提高英語教學效率,ESP便是在這種大環境下被引進的。
三、專門用途英語教學
ESP是English for Specific Purposes的縮寫,即“專門用途英語”或“特殊用途英語”,是應用語言學里一個重要的研究方向,其內容包括諸如:旅游英語、外貿英語、財經英語、新聞英語、文獻英語、科技英語、法律英語等專門領域的英語的使用研究。
ESP教學的中心依然是某專業的英語,而不是某專業知識本身,因此它是英語基礎教學的擴大和延續,是從基礎英語能力的培養向英語應用技能培養的過程,是大學英語教學目標實現的重要手段,也是語言教學貼近經濟社會,進而培養實用型、復合型英語人才的一大變革。
專門用途英語的教學主張始于20世紀60年代,中國大學校園在20世紀70年代,也掀起過ESP的學習熱潮,然而與國外ESP的系統研究相比,國內研究則十分有限,并且大多停留在介紹國外研究成果上,這導致其在實際應用和推廣時出現了不少的問題。
1.ESP領域的研究和應用不足。
我國傳統的外語教學和研究者往往把很多精力用在了EGP領域,而用在ESP領域的研究相對較少,作為一項培養實用型、復合型英語人才的重要理論支持,我們對其還缺乏相應的研究和重視。如何更好地做好ESP的研究,把研究成果應用于實踐,是我們亟待解決的一個問題。
2.ESP課程設置不太合理。
各高職高專院校都比較重視通用英語教學,教學管理規范,要求嚴格,可是到了專門用途英語,院校之間、專業之間的差異就大了。有的院校根本就未開設ESP課程,而在開設了ESP課程的院校當中,EGP和ESP的理論學時之差懸殊非常大。這反映出高職高專院校在通用英語和專業英語銜接問題的認識上有待提高。
3.專門用途英語的教材不專業,模式過于傳統,輔助教材嚴重匱乏。
在目前ESP教材還非常短缺的狀況下,多數院校的教師選擇自編教材,甚至用臨時拼湊的幾篇材料作為講稿以應對教學之需,但無論自編、合編還是已出版的教材,都普遍存在著一個通病,即教材內容什么都想講,然而又什么都講不透,讓學生感到無所適從,這在相當大程度上挫傷了學生學習專門用途英語的積極性。因此當務之急是要培養出一批優秀的ESP教師,由他們編寫規范的教學大綱及教材,將正確的教學方法與ESP知識相結合,形成真正的ESP教學模式。
4.既精通英語又懂專業的師資隊伍薄弱。
學生心目中的專門用途英語教師應該是:懂專業知識,英語口語好,英語功底扎實,綜合素質高,教學能力強,人格魅力高尚。目前在高職高專教授ESP課程的教師總體上分為兩類:一類是走上工作崗位前接受以文學為主的英語教育,后來在工作中從事通用英語教學的大學英語教師;一類是由專業教師組成,這一類教師大都是該專業中英語水平較高者,但他們的英語能力發展不平衡,缺乏專門的語言訓練,聽說能力不足,發音不夠標準,上課時也對自己缺乏信心。這使得當前ESP教學的實際情況是:多數英語教師由于受到專業知識的限制,往往用講授基礎語言的方法進行ESP教學,以詞匯和語法教學為主;而多數專業教師由于缺乏語言教學經驗,僅把ESP作為專業知識課進行教學,以翻譯為主。這兩種教學模式只是在形式上把語言與專業結合起來,并未深入合理地融合ESP的語言特點和技巧,難以有效地提高學生的英語綜合應用能力。
綜上所述,我們可以發現師資問題是ESP課程發展中最根本的問題,而目前在各高職高專院校里,通用英語在教師的教學任務中所占比重依然比較大,安排眾多教師進行專業課或英語培訓幾乎不可能,而專業課的課程門類又如此繁多,讓許多教師一下子同時進修更不現實。進行ESP相關課程的教學對教師們來說是一個巨大的挑戰,此時協調教學無疑是解決燃眉之急的一劑良藥,同時雙語教學也越來越受到重視,并在各高職高專院校里逐步開展和普及起來。
四、雙語教學
BE是Bilingual Education的縮寫,指的是“the use of a seconds or foreign language in school for the teaching of content subjects.”即在學校里使用第二語言或外語進行各門學科的教學。不同于語言教學,雙語教學是指用外語(主要是指英語)講授非語言知識,如計算機、金融、生物及其它專業知識。它不是語言教學,也不是翻譯教學,而是以講授內容為主線的教學。
雙語教學與EGP,ESP教學的區別在于:
1.性質不同:雙語教學教授的是專業課;EGP,ESP教學教授的是語言課。
2.目的不同:雙語教學以講授某一門專業課為目的;EGP,ESP教學則以講授語言為目的。
3.手段不同:雙語教學以外語為教學手段,表現為“教學語言”;EGP,ESP教學則以語音、語調、語法及相關知識為手段,表現為“語言教學”。
4.內涵不同:在雙語教學中,外語被作為傳遞信息的中介或工具,用以幫助學生掌握學科內容,同時提高學生運用外語的綜合能力;EGP,ESP教學則通過學習語言課程,幫助學生掌握目的語的語言知識和語言技巧。
為了實現雙語教學,作為前提和基礎的EGP和ESP教學是不可或缺的兩個重要環節。
通過EGP教學,學生打下了扎實的英語基本功;通過ESP教學體現專門用途英語的特色,介紹專門用途英語的文章格式,教授專門用途英語的構詞規律及基本概念的表達方法,了解專門用途英語文章的文體和層次,能幫助學生順利跨越專業知識學習過程中的語言障礙,為他們的雙語學習打下扎實的基礎。因此教師有必要以ESP教學為過渡,推進雙語教學,最終順利實現雙語教學的目標。
通用英語教學、專門用途英語教學和雙語教學,三者是相輔相成、互為補益的關系。
五、結語
EGP教學在中、小學得到了較好的發展,而在高職高專院校仍實行EGP教學,出現了重復教學,銜接不良,教學內容相對滯后,與社會生活實際脫節的狀況。實踐表明,這種固有的教學模式已經不能夠適應高速發展的現代社會的需求,ESP教學模式很好地解決了上述弊端,使大批的應用型、復合型人才投入到社會各個層面成為可能。而雙語教學作為ESP教學模式的深化,不僅進一步提高了學生的語言和專業水平,更反過來強化了執教教師的整體素養,也為未來的ESP教學師資提供了強大的儲備力量。
參考文獻:
[1]Stevens,P.ESP after twenty years:A reappraisal[A].In Tichoo M.(ed.) ESP:State of the Art[C].Singapore:SEAMEO Regional Language Centre,1988.
[2]Moriow,K.Skills for Reading[M].Oxford:Oxford University Press,1980.
[3]Wilkins P.Notional Syllabus[M].Oxford:Oxford University Press,1976.
[4]Johns,T.,Davis,F.Text as vehicle for information:The classroom use of written text in teaching in a foreign language[J].Reading in a Foreign Language,1983,(1):2-4.
[5]劉潤清.21世紀的英語教學——記英國的一項調查[J].外語教學的研究,1996,(2).