摘要: 在大學(xué)英語課堂教學(xué)過程中,教師是否應(yīng)該使用母語的問題一直飽受爭議。本文通過對大學(xué)英語課堂中母語使用的原因、存在的問題進行討論,最終指出適當(dāng)?shù)厥褂靡恍┠刚Z可以促進大學(xué)英語教學(xué)。
關(guān)鍵詞: 母語 大學(xué)英語教學(xué) 促進作用
1.引言
伴隨著中國全球化的浪潮,英語這門外語的重要性也日益凸顯,學(xué)好英語對于廣大的中國英語學(xué)習(xí)者來說有著至關(guān)重要的意義。在中國這樣一個母語與英語分屬不同語系且有重大差異的國家,教師在課堂授課過程中究竟是否應(yīng)該使用母語的問題飽受爭議。最近十年來,中國的學(xué)者大多提倡用全英語授課的方式,試圖以此來避免母語對英語學(xué)習(xí)的影響,他們認(rèn)為母語是影響二語學(xué)習(xí)表達錯誤的主要原因,嚴(yán)重干擾了學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)。本文從大學(xué)英語課堂中母語使用的原因、存在的問題,以及對其進行何種改進可以更好地促進大學(xué)英語教學(xué)三個方面進行探討,旨在說明,只要注意適度,適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z還是非常有好處的。
2.教師話語
教師話語(teacher talk)是指教師在第二語言學(xué)習(xí)的課堂上實施教學(xué)和傳授知識所使用的話語,是實施素質(zhì)教育全過程所用的語言總稱。在中國的英語課堂中,教師話語有兩個重要的作用:它既是教師教學(xué)的媒介,又能給學(xué)生提供語言模板。這在一定意義上意味著,在英語課堂上,英語教師控制和調(diào)節(jié)著教學(xué)的內(nèi)容和質(zhì)量。為了讓各種水平的學(xué)生在課堂上都能更好地理解,教師經(jīng)常會對教師話語中的目的語在不同層面上進行修改。在中國這個特殊的外語學(xué)習(xí)環(huán)境下,在大學(xué)英語課堂中,教師使用母語作為教學(xué)的輔助語言,這是非常普遍也是非常必要的。
(1)教師適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z有利于學(xué)生更好地融入課堂。
正如桂詩春教授所說,中國的學(xué)生進行外語學(xué)習(xí)并不是零起步,而是以母語為起點。由于多年應(yīng)試教育的影響,我國中小學(xué)階段英語教學(xué)主要側(cè)重在幫助學(xué)生在考試中拿高分,課堂上主要是以教師講述為主。由于考試的要求和中小學(xué)生作為初級英語學(xué)習(xí)者自身英語水平的限制,教師的課堂教學(xué)語言主要以母語為主,以方便學(xué)生學(xué)習(xí)和記憶。這就造成中國學(xué)生英語語法知識普遍扎實,但是聽力和口語相對較差的情況。大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,母語已經(jīng)在大腦中根深蒂固,所以想要撇開母語,完全用英語來思維對在中國這樣一個外語學(xué)習(xí)的大環(huán)境下可能性不大。對于大學(xué)英語學(xué)習(xí)者而言,最少經(jīng)歷過六年系統(tǒng)的課堂英語學(xué)習(xí),對英語有了一個基本的了解,教師可以盡量地用英語來解釋,但是也可以適當(dāng)?shù)亍⒂锌刂频匕l(fā)揮母語的優(yōu)勢,這對英語學(xué)習(xí)者來說,會有事半功倍的效果。為了便于學(xué)生理解,增強學(xué)生的自信和安全感,使他們更好更快地融入到課堂教學(xué)中來,讓新知識盡快地跟高中英語知識接軌,大學(xué)英語課堂教學(xué)過程中,教師適當(dāng)?shù)赜媚刚Z進行教學(xué)還是非常必要的。
(2)教師適當(dāng)?shù)厥褂媚刚Z進行教學(xué)可以降低學(xué)生的焦慮程度。
焦慮是一種比較普遍的心理情感,是指個體在擔(dān)憂自己不能達到目標(biāo)或者不能克服障礙而感到自尊心受到持續(xù)威脅下形成的一種緊張不安、帶有恐懼色彩的情緒狀態(tài)。在二語習(xí)得領(lǐng)域,焦慮被看做是影響學(xué)習(xí)情感的最關(guān)鍵的心理變量之一,是導(dǎo)致學(xué)習(xí)者個人差異的最重要的因素之一。根據(jù)路云等學(xué)者以往的研究顯示,教師與學(xué)習(xí)者之間的交流困難是英語學(xué)習(xí)者焦慮的主要來源之一。尤其是當(dāng)學(xué)生用英語發(fā)言時,他們對聽覺所提供的信息的反應(yīng)比平時遲鈍,對語言的理解速度也相對較為緩慢,往往聽不懂老師的提問。恐慌心理在他們大腦中占據(jù)極大空間,并直接削弱了他們對其認(rèn)知因素的接受能力,因而他們在語言表達時往往出現(xiàn)“張口結(jié)舌”或者“無話可說”的難堪局面。針對這個情況,有些教師在上課時適當(dāng)?shù)夭捎脻h語對其所說的英語進行翻譯,可以在一定程度上降低學(xué)生的焦慮程度,促進他們的英語學(xué)習(xí)。
(3)教師使用母語進行教學(xué)是為了將目的語和母語進行比較,以促進學(xué)生的英語學(xué)習(xí)。
Lado在其Linguistics Across Cultures一書中指出,(目的語中)與學(xué)習(xí)者母語相似的成分對他來說是簡單的;與其母語相異的成分對他來說是困難的。而行為主義語言學(xué)家則指出語言學(xué)習(xí)其實是一種習(xí)慣的學(xué)習(xí)。母語中與目的語相似的地方可以促進目的語的學(xué)習(xí),這也就是我們所熟知的“正遷移”,反之,則會產(chǎn)生“負(fù)遷移”。這就使得很多英語教師為了幫助學(xué)生克服學(xué)習(xí)上的困難,即母語知識的負(fù)遷移,主要是采用重點對母語和目的語之間的差異進行分析或者是講解重點的句型或者是練習(xí)的方式來促進學(xué)生的英語學(xué)習(xí),因而在這一過程中母語的使用是不可避免而且是非常必要的。而且,根據(jù)以往文獻的回顧,我們可以得知,母語的正遷移在學(xué)習(xí)外語詞匯、提高外語聽力、促進外語閱讀和提高寫作能力等方面都有重要的作用,因而,對于大學(xué)英語教師來說,能全面地掌握母語與目的語的差別,對母語與目的語進行合理的比較,對于促進其課堂教學(xué)是非常有益的。
除此之外,根據(jù)筆者以前所作的一項調(diào)查,部分教師在課堂中使用母語進行教學(xué)的另外一個原因在于,使用漢語進行教學(xué)可以減慢教師的教學(xué)進度,或者在使用漢語對目的語進行解釋時,比用目的語本身要快捷、簡便,這都便于學(xué)生理解。
3.教師使用母語存在的問題
在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,使用母語教學(xué)確實可以促進學(xué)生英語水平的提高,但我們也應(yīng)該意識到在大學(xué)英語課堂中教師對母語的使用也存在著一定的問題。筆者曾與我校的英語教師進行過訪談,有一部分教師坦言在課堂教學(xué)過程中,他們對母語都有不同程度地使用。除了出于以上的原因,還有就是他們有些時候不確定怎樣才能在保證最大化學(xué)生的學(xué)習(xí)效果的前提下,合理地確定母語與外語的使用比例。也有部分教師指出,使用漢語進行教學(xué)有時是由于自己對目的語的掌握不夠,不能很熟練自如地使用目的語造成的。
4.教師使用母語應(yīng)適度
Ellis(1990)認(rèn)為,“課堂教學(xué)研究的一般目的是詳細(xì)地敘述課堂行為,以加強對于真實情況的精確記錄”。而精確的描述是理解和解釋課堂里發(fā)生的一切的基礎(chǔ),教室話語不僅是課堂教學(xué)的媒介(media),而且是語言學(xué)習(xí)的內(nèi)容(content),是學(xué)生模仿的目的語(target language)(高麗娟,2009)。國家教委頒布的《大學(xué)英語教學(xué)大綱》指出:大學(xué)英語的教學(xué)目的是“培養(yǎng)學(xué)生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力”。而且,新的四六級大綱規(guī)定,聽力考查的比例要占35%,這就給英語老師提出了更高的要求:如何在幫助學(xué)生理解的基礎(chǔ)上,優(yōu)化自己的教師話語。現(xiàn)在,我們欣喜地看到很多大學(xué)英語教師已經(jīng)意識到課堂教學(xué)中雙語教學(xué)的重要性,并有意識地在自己的課堂教學(xué)中降低母語的使用比例。為了做到能夠在課堂上根據(jù)學(xué)生的實際英語水平來調(diào)整教師話語,筆者認(rèn)為,英語教師除了充分了解學(xué)生的水平之外,更應(yīng)該提高自己的英語水平和業(yè)務(wù)知識。英語教師只有具有一定的對于目的語的駕馭能力,才能保證自己在教學(xué)過程中對語言的使用得心應(yīng)手,不需要額外地使用太多的母語。
5.結(jié)語
在如今的大學(xué)英語課堂中,英語教師和學(xué)習(xí)者都應(yīng)該科學(xué)客觀地看待母語在英語教學(xué)過程中的作用,科學(xué)地發(fā)揮母語的積極作用,利用母語為課堂語言教學(xué)提供多種可能性。在大學(xué)英語課堂上使用母語的最終目的是促進學(xué)習(xí)者能熟練地掌握英語,但值得我們注意的是過多地使用母語會降低學(xué)習(xí)動機和挫傷學(xué)習(xí)積極性,所以在課堂教學(xué)中也要避免過分依賴母語。
參考文獻:
[1]高麗娟.基于預(yù)料的教師課堂話語分析——英語教師課堂提問的實證研究[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報,2009,(5).
[2]呂麗芳.正確認(rèn)識母語正遷移促進大學(xué)英語教學(xué)[J].科技信息.
[3]路云.英語精讀課堂語言焦慮成因及調(diào)節(jié)對策[J].岱宗學(xué)刊,2009,(3).
[4]倪高升,林玲.外語學(xué)習(xí)焦慮與大學(xué)英語分級教學(xué)的研究——一項基于三峽大學(xué)的調(diào)查[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2009,(4).
[5]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實踐與方法[M].上海:上海外語教育出版社,1996.