摘要2009年1月,奧巴馬正式宣誓就任,他在美國國會大廈的就職演說熱情洋溢,慷慨激昂,振奮人心,受到了聽眾們的熱烈擁護。在演講過程中,奧巴馬運用各種演講技巧,以博得民眾的支持。本文以奧巴馬就職演說稿為語料,從分類、轉換以及及物性等角度對其進行批評性話語分析,揭示其演講極具熱情和煽動性的原因。
關鍵詞批評性話語分析 政治演講分類
中圖分類號:H31文獻標識碼:A
20世紀70年代,話語分析開始關注語言中的社會權力現象。經過10年的發展,到20世紀80年代末期,批評語言學或批評話語分析更加成熟。“批評語言學”倡導通過批評性話語分析,揭露那些用以操縱、控制、歧視和蠱惑的語言,增強人們的“語言意識”,提高他們對語言運用的鑒賞和批評能力。
根據哈貝馬斯的批評理論,人類具有三種認知興趣,分別是技術、實踐和解放,分別來自于勞動,言語交際和權力。自然科學的主要目標與技術興趣有關。20世紀70年代,話語分析開始關注語言中的社會權力現象。經過10年的發展,到20世紀80年代末期,批評語言學或批評話語分析更加成熟。
批評語言學以韓禮德的系統功能語言學為其主要理論基礎和方法來源。韓禮德認為語言具有三大元功能。在語言系統中,概念功能主要通過分類以及及物性體現;人際功能對應的是語氣和情態系統;而語篇功能則對應主位系統、信息系統和銜接系統。
2009年1月,奧巴馬正式宣誓就任,他在美國國會大廈的就職演說熱情洋溢,慷慨激昂,振奮人心,受到了聽眾們的熱烈擁護。在演講過程中,奧巴馬運用各種演講技巧,以博得民眾的支持。本文以奧巴馬就職演說稿為語料,從分類、轉換以及及物性等角度對其進行批評性話語分析,揭示其演講極具熱情和煽動性的原因。
1 分類
語篇的分類系統指語篇對人物和事件的命名和描述,主要通過詞匯的選擇來實現。但是,語言絕非是一種客觀的分類工具,人們對事物和經驗的不同看法會導致不同的分類原則。而不同的分類原則,帶給聽眾的感受也會不同。在演講中,奧巴馬要盡力爭取大多數民眾的支持,體現美國人所倡導的平等跟人權精神,在遣詞用句上獨具匠心。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, (1)black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states.
We are, and always will be, the United States of America.
給這些不同的人群貼上同樣的屬于美國人的標簽,用并列暗示他們是平等的,并把明顯處于弱勢群體的black,H ispanic, Asian, gay, disabled 放在相對強勢的對應群體的前面,表現對其的尊重。尤其是在選詞上gay 和 disabled 對應的詞不是正常人或健康人,而是用straight 和 not disabled. 這樣就能減少其中的差別,取得重要的意識形態效果。后文用we 來表示合意, 表達發話人和受話人和更廣泛的人民大眾在利益或思想感情上的一致,表現美國的團結,美國精神的人性化。
2 轉換
英語語篇中的轉換主要指名物化(Nominalization)和被動化(Passivization)的運用。在特定場合中名物化和被動化都具有物化作用,即把事物短暫的歷史狀態表述為永久的自然狀態。動詞的名物化能夠有效地削弱動作感,隱瞞動作的執行者,隱藏時態和情態,模糊受眾對于該動作發生的因果關系的考慮,突出文本的權威化和非人際化傾向。
It's the answer that led those(2) who've been told for so long by so many to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
And to those Americans (3)whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
cynical,fearful,doubtful這些形容詞的使用,來替代cynic 這類名詞,避免了標簽效應,使演講顯得友善。尤其是在這些形容詞使用之前還使用了一個定語從句來解釋他們會cynical,fearful,doubtful的原因,更具有可接受性。同時這些形容詞的使用是在句子的最中間,這個位置最不引人注意,而把更能體現他們的團結的表達放在句首和句尾,從而使矛盾和沖突降到最低點。
對于沒有投票給自己的人,他用的表達是whose support I have yet to earn,首先把“我”從動作的接受者變成了行為者。然后用yet to earn 代替haven’t got并且把動作的對象從人變成了人的support,縮短與反對者的距離,體現自己的人格魅力。
3 及物性
及物性體現了語言的概念功能。本文提到及物性與傳統的及物性有著根本的區別。Halliday認為及物性是人們用語言描述現實的基石。它把人們的所作所為、所見所聞描述成各種不同的過程,并指明各種過程的參與者(participant)和環境成分(circumstantial element)。語篇中過程的選擇、參與者位置的安排,都體現了意識形態。 (下轉第179頁)(上接第171頁)
This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that, out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubts and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
如上所示,在奧巴馬的演講中,多采用動作過程,加強動作感,起到振奮人心的作用。
4 結論
在演講中,奧巴馬要盡力爭取大多數民眾的支持,體現美國人所倡導的平等與人權精神,在稱謂的選擇上避免選擇歧視色彩的稱謂,并通過名詞化的逆向應用來減弱反對者對抗情緒,并傾向于采用動作過程來振奮人心,因而產生了強烈的效果。
參考文獻
[1]Fairclough,N.,1989.Language and Power [M].London: Longman.
[2]Fairclough,N.,2003.Analysing Discourse: Textual Analysis for Social Research[M]. London and New York: Routledge.
[3]Fowler, R. Kress, G. ,1979 .“Critical linguistics”, in Fowler et al (eds.).
[4]Trew, T. 1979.“Theory and Idology at Work”, in R.Fowler et al (eds.).
[5]辛斌.批評語言學:理論與應用.上海:上海外語教育出版社,2007.