摘 要:基于對外漢語教學實際的考慮,本文針對漢語多字組的組合特點,提出了整體性處理和解析性處理兩種方案,進而提出了一套應用于二語教學中漢語基本單位的初步界定方案。
關鍵詞:漢語基本單位 界定方案 效率 整體性處理 解析性處理 二語教學
一、應用于二語教學的漢語基本單位界定方案的總體設想
在第二語言學習中,學習者需掌握目標語的兩個部分:基本單位庫和規則庫。基本單位庫里頭的成員是語言的基本結構單位,是備用單位,基本單位庫相當于常說的詞匯系統;規則庫的成員是單位庫成員之間的組合規則,相當于常說的語法系統。
一般來說,基本單位庫和規則庫的數量都是有限的。兩個庫的理想關系是:基本單位的數量已經確定的情況下,規則的數量越少、越簡單越好;因為語言規則系統類似于一個處理演算系統,就處理演算而言,越簡單越抽象越好,而且每個規則的制定都可能牽扯到整個規則系統的運行。
由于規則制定的成本比較高,所以制定的規則應該要有較高的效率,有一定的能產性,理想的規則應該能管住較多的基本單位。例如,針對“白+名詞”組合制定以下兩條規則:
規則1:“白+物體名詞”中“白”表“白顏色”,整個組合表示“該物體是白色的”。
規則2:“白+開水”中“白”指“不添加成分”,“開水”指“沸騰的水”,整個結構意義指“不添加成分的沸騰過的水”。
一般來說,規則1有必要且很經濟,因為可以進入“物體名詞”這個位置的基本單位數量很多。這樣的規則管住了較多的基本結構單位。對于漢語作為第二語言的學習者來說,掌握這條規則就可以理解和生成大量的組合“白房子、白衣服、白桌子……”。
從規則本身所要求的能產性和經濟性來看,規則2是不經濟的,因為這個規則管控的基本單位太少了,只有“開水”一個名詞。
對于規則2所涉及的這種組合體我們該如何處理呢?一種可行的策略是把“白開水”這樣的組合體像基本結構單位一樣作為一個整體來理解和生成。比如在學習詞典中可以把“白開水”作為一個條目單列出來。
同類型的如“恢復疲勞”“打掃衛生”“養病”等,現有的語法體系針對這些組合專門設置了一個新的賓語類型——原因賓語。其實在漢語中,原因賓語的數量極為有限,從效率角度看,類似組合做整體性處理更合適。原理就是把現有語法系統中的非能產規則置于其中去處理,讓它們詞匯化、固定化、個案化,就像處理成語和諺語一樣處理。
把因詞而異的“不規則語言現象”從語法運算系統歸入“基本單位庫”的理念意義在于簡化語法分析并最終使得對語法系統的完全形式化描寫成為可能。所謂的“不規則語言現象”說到底是那些不能類推出來的、其構造格式沒有普遍性的個別或孤立的語言現象。
陳保亞(2005)持有類似的設想,他認為語素在線性方向的組合有兩種根本不同的行為:有規則的活動方式和無規則的活動方式。比如,“白車”是指白顏色的車,其整個片段的意義可以通過“白”和“車”的意義加上組合關系推導出來,這是語素有規則的組合。但“白菜”卻不是指白顏色的菜,整個片段的意義不可以通過“白”和“菜”的意義再加上組合關系推導出來,這是語素無規則的組合。他認為不規則語素組是需要整體記憶的,而規則語素組需要做規則記憶。因此,陳保亞先生把不規則字組歸入語符庫,規則字組歸入規則庫。他進而提出有效區分規則語素組和不規則語素組是語言習得和自然語言理解的基礎。
不難看出,陳保亞先生關于“語符庫”和“規則庫”分類貫穿著這樣一種理念:能產的組合規則需要被總結出來作為規則來理解和生成,而不規則的組合或特殊用法則適合作為詞匯來一個個地學習。
陳先生的研究給我們的一個啟示是:提取出漢語“效率單位”的一條重要途徑就是對各種組合進行分類,進而確定哪些組合可以作漢語的基本單位。
(一)與陳保亞先生把“白菜”看作不規則組合不同的是,本文把“白菜”看作不能產組合。理由如下:
1.從意義的角度看,我們理論上是可以給“白菜”的“白”概括出一個義項,只是因為組合體“白菜”中可進入“菜”的位置的語言成分只有一個罷了,比如“白+果、白+肉”與“白+菜”在語義上不平行;
2.把“白菜”作為不能產組合,從操作的角度看更方便。即便像一些很凝固的組合,為了操作方便,也假設各個成分都具有成分義,如“有的是”,假設“有的是”中的“有、的、是”都有一個意義,但通過替換發現,這三個成分意義的組詞能力極弱,所以基于效率考慮,就有必要把“有的是”做整體處理,而非就這三個成分設立義項了。
以往關于意義單位的研究多是為劃分而劃分,較少考慮哪些情況有必要劃分、哪些情況沒必要劃分的問題。如動詞“打”的義項,有的學者為其設立的義項多達24個。其中很多義項如“打官司”的“打”義的組合對象極少,很多義項母語者都不怎么去想,母語使用者對“打官司”很可能就是整體理解和產出的。這不得不引發一個思考,劃分這么多義項的目的究竟是什么,劃分這么多義項對二語學習者真的有用嗎?這引發了我們對成分義(義項)組合能力與句法規則的經濟性進行關聯思考。
綜上所述,本文的理念是,首先把語言分為基本單位和規則庫,基本單位庫中的成員是需要一個個記憶的,規則庫是基本單位的組合規則。
本文提出的處理方法,包括“整體性處理”和“解析性處理”兩種:“整體性處理”指的是把不能產的雙字組或多字組合(包括不連續的組合)放入詞庫進行“個案化”處理;“解析性處理”指的是把短語結構二分,并指明其組合規則和組合意義。就含動詞性多字組而言,多指根據動詞性單字的分布分別給該詞項分立義項并闡明各個義項與語言成分的組合規則和組合意義。
解析性處理的基本原則:解析性處理的本質就是要給同類的組合定規則,也就是我們所說的制定語法規則的工作(包括大家所認為的詞法規則和句法規則)。我們認為就應用于漢語培訓的規則而言,規則的制定目標就是要讓學習者清楚地知道漢語的基本單位是怎么組合的,組合后的意義是什么。
解析性處理的結果:給語素、詞立義項,作為義項單位對其組合規則進行詳細描述。
(二)我們認為漢語基本單位庫應該包括下列成員:
1.單字單位
a.能單用的單字單位(就具體義項而言),如“說、跳、吃”等;
b.不能單用,但組詞能力強的單字單位,如“老-、-店”等。
2.多字單位
a.連續性不分離單位,如“語言、通知、知識”等;
b.可連續可分離單位,如“幫(忙)、洗(澡)、生(氣)、說(話)”;
c.非連續單位,如“在……看來、越……越……”。
上述單位中,把能產的語素作為單位存入詞庫,就是受到語素法對漢語語素的觀察的啟示。把“擴展法”無法界定的單位,如連續可分離的語言片斷(離合詞)和非連續的語言片斷(固定格式)也列入詞庫中處理,就是吸收了語塊法的一些理念。
二、具體操作要領
(一)以“字”或語素作為單位界定的出發點
傳統的“字”,在古代漢語或文言層次上,絕大部分都可以作為效率單位;在現代漢語層次上,只有一部分可以納入效率單位,它們都是能單說、單用的。為了應付由能產的詞綴組成的單位,不妨以“字”或語素作為界定過程的出發點。
(二)在字組范圍內觀察其組合模式
(三)堅持平行對比原則
在觀察過程中,堅持平行性原則。平行性包括了以下三個方面:
1.被替換的部分具有平行特征;
2.在被替換部分保持平行特征的前提下,組合關系平行;
3.整個組合在分布上平行。
比如下面兩組組合:
組合一:恢復健康、恢復職位、恢復工作……
組合二:恢復疲勞
(四)總結歸納各種組合模式,對不同的組合模式進行不同的處理,大致包括整體性處理或解析性處理。
三、以“看”為案例
選擇“看”字作為基本單位界定的出發點,我們會先在大型語料庫中查詢含“看”的所有句子,接著觀察“看”的各種組合模式(比如從語法結構對各種組合模式進行大的分類,分為動賓、動補、格式等等,再在各種結構類型下分小類),最后根據組合規則的能產性在各種組合模式下分別進行處理。最后處理的方式是:不能產的含“看”的組合體,則做整體性處理,即把整個組合體作為一個單位處理,如“看情況”;能產的含“看”的組合體,則做解析性處理,即給“看”設立不同的義項,如“看”的“用眼睛接觸事物”義。下面是我們界定出的與“看”有關的基本單位:
【看】
(一)單字單位(解析性處理的結果)
“看”的幾個義項單位:
①用目光接觸物體;②閱讀;③看望;④診治;⑤決定于;⑥小心,注意;⑦認為。
(二)含“看”的多字單位(整體性處理的結果)
1.連續性不分離的單位
看望、看待、看點、看法、看作、看望、觀看、難看、好看、中看、小看、偷看、高看、看上去、看走眼、看花眼、看傻眼、看著辦、看好、看中、看重、看輕、看漲、看跌、你看你、看來、看起來……
2.可連續可分離的單位
看病、看樣子、看情況、看相、看風水、看手相、看得(不)起、看得(不)上、看(不)到、看(不)見、看(不)透、看(不)穿、看得過去、看不過去,看得(不)開
3.非連續性的單位
在……看來、從……來看、給……一點顏色看看、依……看、向……看齊
四、結語
本文研究尚存諸多不足,限于研究視角和精力,本文提出的界定方案還只是一個初步方案,對不同結構類型的組合體的整體性處理和解析性處理細則將是下一步的研究課題,寄希望能提出更細化的界定方案。
參考文獻:
[1]白樂桑,崔健新.說字解詞[M].北京:北京大學出版社,2002.
[2]陳保亞.意義的兩個來源和語言的游戲規則[J].北京大學學報,2005,(1).
[3]陳保亞.再論平行周遍原則和不規則字組的判定[J].漢語學習,2005,(1).
[4]黃南松,孫德金.HSK詞語用法詳解[M].北京:北京語言文化大學出版社,2000.
[5]李曉琪等.現代漢語常用詞用法詞典[Z].北京:北京大學出版社,1997.
[6]魯健驥,呂文華.商務館學漢語詞典[Z].北京:商務印書館,2005.
[7]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,2002.
[8]孟琮等.動詞用法詞典[Z].上海:上海辭書出版社,1987.
[9]徐杰.描寫語法十論[M].鄭州:河南教育出版社,1997.
[10]徐杰.普遍語法原則與漢語語法現象[M].北京:北京大學出版社,2001.
[11]徐通鏘.基礎語言學教程[M].北京:北京大學出版社,1997.
[12]徐通鏘.語言論[M].長春:東北師范大學出版社,1997.
(何國錦 天津科技大學對外漢語系 300222)