摘 要:新詞語教學是現代漢語教學中的一項重要課題,新詞語的大量涌現給語言的學習和應用帶來了極大影響。對外漢語教學中新詞語教學嚴重滯后的現象急需改變。通過合理的教學安排和操作,可以扭轉這種不利局面,有效地提高留學生的漢語水平和語言應用能力。
關鍵詞:新詞語 對外漢語教學 教學原則 教學方法
一、現代漢語新詞語的發展現狀
(一)新詞語的含義
所謂新詞語,是指內容新、形式新,原來的詞匯系統中沒有或雖有但內容是全新的詞語。新詞語是社會的一面鏡子,它能直觀、迅速地反映社會的發展。當今的中國社會進入了一個迅猛發展的新時代,新詞語也以空前的速度涌現。有的學者認為,當前漢語中每年產生的新詞有1000個左右,平均每天產生3個。《新詞語大詞典》(上海辭書出版社,2003年12月版)收錄1978年~2002年產生的新詞語兩萬條,平均每年新增800條。
(二)新詞語的來源和產生方式
新詞語的產生途徑主要有:新造詞語、舊詞新用、縮略語、外來詞語、方言進入普通話等。
當前漢語中的新詞語大部分是新造詞。造詞法是創制新詞的方法,也就是給客觀事物命名從而產生新詞的方法。漢語造詞的方法多種多樣,常見的有音義結合法、摹聲法、音變法、說明法等。比如“手機、網民、扶貧、融資、年薪、聽證會、電子郵件”等就是新造詞。
也有一部分普通詞語在新時期產生了新義,即所謂“舊瓶裝新酒”。新詞語產生的“新義”一時成為使用頻率很高的義項。舊詞產生新義主要通過引申和比喻兩種途徑,多表現為由某一專業的專用詞進入其他的社會生活領域,成為全民詞匯。如“軟件、硬件、輻射、反饋、含金量”等。
縮略是將一個多音節詞語縮成一個音節較少的詞語。新詞語的縮略最常見的是由多音節縮略成雙音節,因為雙音節是漢語詞語的主要形式。如:維護和平→維和,物資流通→物流,海外歸來→海歸,中央電視臺→央視,甲型H1N1流感→甲流等。也有多音節縮略成三音節的,如:奧林匹克運動會→奧運會,世界博覽會→世博會等。
改革開放以來,隨著中外交流的空前頻繁,新詞語中出現了大量的外來詞。當前漢語中的外來詞以英語外來詞為主,但也有為數不少的日語外來詞。外來詞有音譯的,如:克隆、鐳射、肯德基、摩托羅拉、舍賓等;有音意兼譯的,如:迷你、可口可樂等;也有夾用外文字母或全部使用外文字母的,如:IC卡、B超、T恤、MBA、AA制、WTO、CDMA、OUT等。
隨著大陸、香港、臺灣之間交流的不斷擴大,港臺詞語伴隨著經濟浪潮大量進入普通話。如:搞笑、賣點、非禮、斥資、按揭、資深、瓶頸、峰會、寫字樓、發燒友、靚、派對、的士、搞定、大排檔等。其中不少詞語在普通話中早就有了同義詞語。如“的士、拍拖、巴士、買單、收銀臺、炒魷魚”,在普通話中就有等義的詞語“出租汽車、談戀愛、公共汽車、結賬、收款處、辭退”。
我國內地的方言詞語也是普通話新詞語的一個重要來源。北京是全國的政治、文化中心,普通話又以北京語音為標準音,所以,北京話的詞匯較易為普通話吸收。比如“大款、托兒、侃大山、砍價、貓膩、能耐、玩兒命、宰人、靠譜”等都是來自北京話的詞語。
另外,還有一些詞語,本來很長時間不大使用了,但現在又“起死回生”,成為了新詞語。比如“垂范、福祉、驚羨、塵埃落定”等。
(三)中國當代社會對新詞語的接受和使用情況
半個世紀以來,中國至少有兩次產生研究新詞語的熱潮,其中有不少反對意見和爭論。一次主要在20世紀50年代,一次是改革開放之后。有些人對所謂語言的“純”和“健”提出了反思。實際上,誰也不能無視新詞語大量涌現這一事實。新詞語——不管你怎么小覷它,你都不可能無視它的存在。一句話,新詞語已經滲透進我們日常生活的方方面面。現在“三個代表、納米、克隆、雙贏、小資、波波族、動漫”等新詞語已經收入《現代漢語詞典》,顯示了語言隨著社會發展潮流產生的動態變化,表現了現代社會觀念的變遷。
呂叔湘先生曾對新詞新義主張“與其失之于嚴,無寧失之于寬”。現在很多語言文字工作者、報刊雜志、出版社都開始不同程度地對新詞語進行介紹、歸納、總結,有些新詞語已編入中小學教材。
《現代漢語詞典》2005年推出了第5版,這也是該詞典問世30余年來修訂幅度最大的一次。新版《現漢》收詞6.5萬條。與1996年修訂本相比,新增加詞語6000余條,其中大部分是近年來產生的新詞新義。如“和諧社會、以人為本、科學發展觀、炒股、單身貴族、粉領、黑哨、拒載、另類、埋單、排行榜、票房、前衛、上網、刷卡、天價、性騷擾、做秀”等等。2003年出版的《新華新詞語詞典》是一本有影響力的新詞匯詞典,由國家語言文字工作委員會、中國社會科學院語言研究所、教育部語言文字應用研究所、北京大學等多家機構的專家、學者論證。本詞典是一部語詞和百科兼收的中小型語文詞典,主要收錄20世紀90年代以來出現或進入社會生活的新詞、新義、新用法,也酌收部分早些時候出現但目前仍在高頻使用的新詞語,共收條目2200條,連同相關詞語約4000條,分成信息、財經、環保、醫藥、體育、軍事、科技等類別。
“中國主流報紙十大流行語”的統計和發布,從另一個側面說明了人們對新生詞語的關注程度。這項工作始于2002年,從2003年起,由每年一項年度流行語發布增為每年春夏季流行語和年度流行語兩項發布。這項研究借助大規模動態流通語料庫以及計算機技術手段,從全國發行量最大的報紙之中選擇15家報紙,以全年數億數據作為語料,做大規模定量和定性的統計分析,考察流行語在時間和空間上的分布狀況,動態跟蹤流行語的產生及傳播過程,再經過必要的人工干預和預選,推出30個候選詞語,然后在幾家權威網站點擊投票以及線下投票,結合計算機的統計分析,最后確定出本年中國報紙十大流行語。這些流行語中的一部分經過一段時間就會逐步穩定下來成為新詞語。
除此之外,諸多報刊雜志、網絡也開辟新詞語欄目,登錄新詞語,并進行講解。比如,中國國家語言文字工作委員會主辦,教育部語言文字應用研究所承辦的中國語言文字網上新詞語論壇,不斷對新詞語進行介紹、講解和討論。
二、外國留學生新詞語使用狀況和出路
(一)外國留學生新詞語使用的狀況
外國留學生來華學習漢語的目的是掌握漢語,并通過語言來了解當今中國社會。然而,我們在漢語教學實踐中體會到,目前留學生對新詞語了解太少,學習漢語新詞語的心情非常迫切。而漢語水平考試(HSK)大綱及對外漢語教學都不太重視漢語新詞語的教學與考查,導致新詞語嚴重滯后于日常生活,這種缺失影響了漢語詞語教學的質量。此問題在高年級學生中比較突出。當他們有了一定的漢語基礎,水平達到了一定階段時,有必要掌握最鮮活的語言。事實上,高年級漢語教材內容選編嚴重滯后,大多數教材選擇現代作家的作品,當代作品也是20世紀80年代的,之后的內容出現了一個斷層,對最新的文化現象介紹得相當少,新詞語也就不可能通過教材為留學生所了解,這不能不說是一個很大的缺憾。
新詞語教學在教材、教學方法等方面的落后,最主要的原因是一些人的認識和觀點失之偏頗。
1.有些人認為對外漢語教學必須教規范化的漢語,新詞語的產生還有一定的不穩定性,有可能被淘汰。我們的觀點是:人的生活必須與時代同步,不能因為有些詞語是臨時出現和使用的就不學習這些語言。語言也應該隨時代的發展而不斷更新變化,這才是語言使用的本質。
2.有些人認為應該“內外有別”,教外國人學習的漢語必須是純潔和健康的,因此選文章時故意刪改了一些口語、方言詞語及通俗語言,結果是因噎廢食,背離了語言教學的實際。脫離實際的語匯只能導致外國人無論怎么努力學習漢語,都不能融入中國社會,而只能游離于中國人的生活之外。
(二)對外漢語新詞語教學的出路
要改變新詞語教學比較滯后的現狀,首先要轉變觀念。現在包括專家、教師在內的一些語言文字工作者對新詞語的教學開始有了比較統一的認識:
1.能產性是語言的重要特征,鮮活的語言是思維活躍的反映。新詞語凝結著人類使用語言的智慧,是社會發展的大趨勢。英語、日語等都不斷出版新詞語手冊,漢語也不能例外。
2.語言是社會文化的反映,新詞語的出現與新的社會現象密不可分,最能敏銳地反映時代和社會心理的變遷,它從一個特定的角度表達著人們的價值觀念和心態,蘊含著大量的人文信息,體現著新的社會文化。“三個代表、納米、克隆、雙贏、小資、波波族、動漫”這樣的新詞語從政治、經濟和文化生活等多方面反映了中國社會的動態變化。外國人學習這些詞語,有助于解中國社會的發展趨勢和潮流。
3.在一個多元文化的時代背景下,語言表達也應該有鮮明的特色。拿留學生來說,他們都是在校大學生,對新事物充滿好奇,有強烈的求知欲,教授新詞語并不會增加他們的學習負擔。相反,因為新詞語活潑生動而簡潔明快,學生掌握起來特別迅速,在語言交流中恰當使用的話會給他們帶來更高的成就感,進一步刺激他們學習的興趣,學習效率也會大大提高。
三、對外漢語新詞語教學的實踐
(一)新詞語的教學原則:區別對待,分層次教學,控制新詞語輸入的數量
從穩定性和使用頻率上看,新詞語內部也有很大差別,新詞語出現以后還要經受時間的考驗,有些會被淘汰,有些會被保留下來。因此,教學中我們應該選擇穩定性強和使用頻率高的詞語,權威詞典收錄的詞語是首選。另外還要根據留學生的年級和水平高低來控制輸入新詞語的數量。尤其是對網絡語言要持慎重態度,我們絕不能因為其新鮮奇異而照抄照搬,而要通過時間來觀察和檢驗其合理性和使用前景。
(二)新詞語教學的方法
1.在教材編寫上充分考慮新詞語的教學。教材編寫是教學工作的重要環節,過去在教材編寫過程中存在忽視新詞語的狀況,要扭轉這種局面,必須在編選文章時增加新材料、新內容。一般來說,高級綜合課的教材在教學中擔當著重要的角色,文章內容應該涵蓋社會生活的方方面面,文章形式除了記敘、議論和說明以外,還要適當增加相聲、小品、話劇、影視劇本等體裁樣式。因為這類文章的語言,最容易反映時代特色、地域特征和人物個性。在這樣的語言背景中,留學生也更容易體會語言的語義和語用,從而準確理解人物的語氣、語調。
2.結合不同課程的特點學習漢語新詞語。在文化課、口語課、閱讀課等多種課程中都可以學習新詞語。在文化課上可以通過介紹中國人新的生活觀念和生活方式學習新詞語,在口語課上可以對新詞語產生的時代背景作講解。其中報刊閱讀課是留學生接觸新詞語的主要方式。
報刊閱讀課是針對中級以上水平的留學生開設的,比普通的閱讀課更有時效性,結合社會生活實際比較緊密,因而受到留學生的歡迎。據我們了解,現在很多學校在對外漢語教學中都開設了報刊閱讀課,這類課程除了要教給學生報刊常用的文體特點之外,還有一個重要內容就是新詞語的教學。在新詞語大量涌現的今天,在報刊等注重時效性的文體中,新詞語的出現非常頻繁。然而,在報刊課的編寫和課堂教學中卻存在著一個誤區——即把報刊課理解成政治新聞介紹,沒有開設其他的閱讀課程做補充,其結果必然是減少了大量新詞語的輸入,也降低了漢語學習的信息密度。為了彌補這個缺陷,我們建議在報刊課中增加各種題材的文章。就報紙來說,社會新聞固然占了頭版,但經濟、娛樂、體育、生活、文學等版面,因其內容輕松活潑,特別吸引普通讀者,通過閱讀這樣的文章能夠接觸大量的新詞語。以《新華新詞語詞典》收集的2200條新詞為例,它涉及政治、財經、醫學、環保、體育、法律、教育、軍事、科技、房地產、日常生活等。有“動漫、哈日、臟彈、文唇、美體、邊緣人、旗艦店”這些出現頻率比較高的新詞語,也有“打拼、鎖定、新銳、粉領、水吧、飄一代、文化快餐、形象大使”等日常生活中使用的新詞語。改變報刊課的原有模式,注入新的教育教學理念,可以促進留學生新詞語的學習。
閱讀課的教授方式最主要的不是講解,而是讓學生閱讀。由于在文章中學習新詞語,使新詞語的使用有了一定的語境,學生結合這樣的語境和上下文就可以猜測、理解詞語的含義,從而跨過新詞語的理解障礙。教師的作用只是簡單地提示和點撥,以這種方式也可以提高獲取新詞語的速度和質量。
通過選修課或講座形式,也可以集中介紹新詞語的來源、產生、分類等知識。在高年級課程中有現代漢語專業課,教師可以結合現代漢語詞匯教學,分析總結新詞語的詞性、音節特點、構詞特點、造詞方式等。據統計,在新詞語的總量中,名詞最多,占60%以上;動詞次之,占20%左右;形容詞比較少。從音節上看,在漢語的基本詞匯中,雙音節詞最多,三音節和四音節較少。但新詞語的音節構成有了一些變化。據曹煒先生對《新詞新語詞典》(李行健等主編,語文出版社1989年版)的抽樣調查,當前新詞雙音節詞語占26.82%,三音節詞語占26.82%,四音節占30.42%,五音節占8.19%,六音節以上占7.74%。也就是說,新詞語中多音節詞語增多,實際上已呈現出雙音節、三音節、四音節并駕齊驅的局面。新詞語的造詞方式跟以前相比沒有太大差別,主要是音義結合法、說明法。舊詞產生新義的主要方式仍是引申和比喻。用詞頭和詞綴構成新詞也是大量生產新詞語的方法。新詞語在構型上也仍是偏正、動賓、主謂、聯合等結構特點。從以上方面進行講解,對高年級學生系統學習漢語新詞語也是十分必要的。
3.新詞語教學的可行性和效果
新詞語不一定是生字,而可能是語素的新搭配、新組合,有的是原有詞的新用法、新義項,或用詞綴構成新詞。我們可以講解新詞語的來源、出處,利用故事本身的趣味性來加深學生的印象和記憶。比如在“手機”的不同階段,我們曾使用過“大哥大、移動電話”等稱呼,而“手機”的含義比前者更簡略和準確,因而固定了下來。再如“炒魷魚”的意思是“解雇”,但很多留學生并不了解它的來歷。它的原意是:魷魚在烹炒的過程中會卷起來,這個“卷”容易讓人想到“卷鋪蓋走人”,這是利用“聯想法”造詞的一個例證。類似的來歷和解說,會讓學生輕而易舉地理解新詞語的含義。
新詞語中有些是舊詞產生新義,主要通過引申和比喻兩種途徑,多表現為由某一專業術語進入其他的社會生活領域,成為全民詞匯。比如“內功”,新義指自身的素質、實力;“變臉”,新義比喻事物的面貌發生很大的變化;“黑馬”,新義指在體育比賽或其他競爭中出人意料的優勝者。
利用某一新興的“準詞綴”形成一批新詞。例如,“超”:超音速、超短波、超負荷、超現實、超高壓;“零”:零距離、零首付、零風險、零事故、零缺陷、零增長、零投訴、零利率、零口供;“軟”:軟廣告、軟環境、軟科學、軟殺傷、軟指標、軟著陸、軟資源;“看”:看好、看旺、看漲、看跌;“吧”:網吧、影吧、冰吧、書吧、氧吧、陶吧、水吧。這種“準詞綴”固定于詞頭或詞尾,具有很強的構詞能力,可以不斷地創造新詞。雖然它們的意義并未虛化,但卻有很強的能產性,學習了這個“準詞綴”,學生就可以了解一大批新詞語,從而取得事半功倍的效果。
實踐證明,利用新詞語自身活潑、生動的特點進行教學不僅是可行的,而且還可以提高教學效率。掌握了這些新詞語,留學生對漢語的理解和使用會上一個新臺階,漢語水平也會達到一個新高度,這也是漢語新詞語教學的目的和初衷。
參考文獻:
[1]呂叔湘.大家來關心新詞新義[J].辭書研究,1984,(1).
[2]葛本儀.詞匯研究[M].濟南:山東教育出版社,1985.
[3]胡明揚.對外漢語教學中語匯教學的若干問題[J].語言文字應
用,1985,(1).
[4]張志毅.新時期新詞語的趨勢與選擇[J].語文建設,1997,(3).
[5]劉叔新.漢語描寫詞匯[M].北京:商務印書館,1990。
[6]符淮青.現代漢語詞匯[M].北京:北京大學出版社,1985.
[7]蔡綠.試論對外漢語報刊課中的新詞語教學[J].太原師范學院學
報,2005,(10).
(張幼東 濟南 山東師范大學國際交流學院 250014)