摘 要:“X男”“X女”構成的新詞語,在現代社會生活中大量涌現。相對于已經成為基本詞匯的詞語,這些新詞語在語義和構詞上都呈現出同中有變、日趨多元的特點。在語言的流通使用中,這些新詞語既有相伴相生性,又能不斷升級引發更多的新詞語。
關鍵詞:X男 X女 新詞語 語義 構詞
隨著現代生活節奏的加快,“X男”“X女”類新詞語相對于已經成為基本詞匯的詞語,在語義和構詞上都呈現出同中有變、日趨多元的特點。在語言的流通使用中,這些新詞語既有相伴相生性,又能不斷升級引發更多的新詞語。
本文的新詞語語料來源于以下七本詞典:劉正埮、高名凱(1984)《漢語外來詞詞典》;王運熙(2003)《當代漢語新詞詞典》;亢世勇、劉海潤(2003)《新詞語大辭典》;沈孟瓔(2005)《新詞新語詞典》《現代漢語新詞語詞典》;編委會(2005)《現代漢語新詞語詞典》;王均熙(2006)《新世紀漢語新詞詞典》;鄒嘉彥、游汝杰(2007)《21世紀華語新詞語詞典》,以及目前網絡上已普遍使用而尚未收入詞典的新詞。用于比較的基本詞匯則取材于《現代漢語詞典》(第5版)。
一、語義分類
(一)“X男”“X女”中的“X”是表示特殊職業的名詞性或形容詞性語素。基本詞匯如宮女、舞女、歌女、使女、侍女等,新詞如舞男(以伴人跳舞為職業的男子)、粉色男(從事秘書、保姆、護士、打字員、幼兒教師等職業的男子)。坐臺女、打女(擅長武打的女演員)、啦啦女(跳啦啦舞的女孩)、陪看女(以陪人看電影為名出賣色相的女子)、陪泳女(以陪人游泳為名出賣色相的女子)、封面女等。
(二)“X男”“X女”中的“X”是表示身份、年齡的限定性語素。基本詞匯中表示身份的如孫女、外孫女、侄女、外甥女等,與之對應的男性則不用“男”,而用“兒”或“子”,如“孫子、侄兒”,或以省略方式默認為指男性,如“外孫、外甥”等。表示年齡的如“長男∕長女”,新詞如“大男∕大女”“少男∕少女”。由于反映的只是客觀的性別差異,所以都呈現出明顯的對稱性。
(三)“X男”“X女”中的“X”是對形態、品格予以限定的形容詞性語素。基本詞匯如妖女、淑女、烈女、貞女等,另外還有成語如紅男綠女、善男信女、青男綠女、孤男寡女、癡男怨女、童男玉女等。新詞如酷男、普相女(相貌普通的女子)、狗男狗女、俊男美女、色男色女、淫男蕩女、饑男渴女、奇男怪女、酸男辣女、熱男辣女等。這類詞中的限定性語素多是同義語素。如“紅綠”“孤寡”“癡怨”“童玉”“淫蕩”“饑渴”“奇怪”“熱辣”“酸辣”等。這一類詞又可分為兩種情況:一種是詞模“X男X女”不能分成兩個詞塊單用,只能作為一個整體使用,如“紅男綠女、善男信女、熱男辣女、饑男渴女”;另一種是可以拆分開單獨使用,如“童男”“玉女”“俊男”“美女”。
(四)新詞“X男”“X女”中的“X”反映了男女身上的某些現代社會現象。如“毒男”,網絡上指獨身男子。“鉆石男”指有房、有車、事業有成但仍單身的男子。“超錢女”指擅長投資理財的女性。“超男超女”指參加“超級男聲”“超級女聲”電視節目的演員。“宅男宅女”,指那些長期蝸居在家,不參加社會交際的男女。“房男房女”,指身處大都市為買房而成為房奴的男男女女。“書男書女”本指經常光顧某讀書網站的男女會員對自己的昵稱,現在也用來指熱愛讀書、藏書的人。
二、構詞特點
(一)“X男X女”中的“X”為同一語素,即以完全對舉的方式構詞。如“少男少女,好男好女、長男長女、惡男惡女、大男大女、壞男壞女、狗男狗女、色男色女、宅男宅女、屏男屏女、剩男剩女、圣男圣女、網男網女、中男中女、房男房女、書男書女、極品男極品女、輕熟男輕熟女、快男快女、潮男潮女”等。另外,“X男X女”中的“X”也可以是不同的語素。如“善男信女、型男索女、形男秀女、窘男霉女、悶騷男矜持女”等。
(二)新詞語中有字母詞,而基本詞匯中沒有這種構詞法。如“JP男JP女”,指在生活中追求品質的年輕男女,但有時在網絡中也被人們當作反語使用。“K男K女”,指吸食K粉的男女。“D男E女”,本是一本網絡書籍的名字,后來指具有這些特點的男女。“D男”:①醫生或博士,英文是Doctor;②學歷成就不低,身段卻低;③人生曾有低潮;④在家里的地位,比老婆小孩都低。“E女”:①是優質(Excellent)的全職主婦;②懂得享受(Enjoy)人生;③每天保持運動(Excercise);④追求男女平權(Equity)。字母詞的書寫筆畫少,發音音節短,充分體現了語言的經濟性原則。在指稱現實現象時又能滿足人類求新求異的心理需求,因此,在網絡交際中易于被時尚的年輕人采用。
(三)用縮略法構造新詞語。如“三高男”指高學歷、高收入、高個子的男子。“三高女”指高學歷、高收入、大齡而未婚的女子。
三、使用流通中的發展變化
(一)“X男”“X女”中的“X”已經進入現代漢語的基本詞匯,其詞義較為確定,在使用中不會引起大家的誤解。而新詞語的語義內涵一般都比較豐富且抽象性強,起初大多在網絡語言中使用,對流行語關注較少的普通百姓理解這些新詞,會較為費解一些。此外,新詞語不僅在數量上明顯多于舊詞,而且在語義上也更具鮮明的個性。這不僅反映了漢語詞匯對當代社會生活中男女個性的精細表達,也體現了人們開始更加關注飲食男女的多元化生活狀態。
(二)男人和女人作為家庭婚姻生活的兩個平等主體,具有相伴相生性,這一點在新舊詞語中都有表現。“才子佳人”“郎才女貌”,反映了古時人們對愛情婚姻中理想男女的配對。在中國人的傳統觀念中,一個適齡且各方面條件都不錯的女孩卻不結婚,總是容易引起人們的注意。因此人們最初關注的是這些“剩女”。而一些女人不結婚,也必然會讓相應的一些男人變成“剩男”,因此“剩男”一詞也應勢而生。“孔雀女”最初在上海流行時是指那些每天上班都要化妝的女性,后來擴大為指在父母溺愛之下長大的城市女孩。隨著她們與那些來自農村、通過讀書留在城市工作、有責任心、有追求的男子結婚,“鳳凰男”也就相伴而生了。“寵物男”一詞源自日本漫畫《寵物情人》,講述了一位有經濟實力的職業女性,在戀愛頻頻失敗之后,將一個年齡比自己小、溫順聽話的男子帶回家中,像對待寵物一樣,給他提供食宿,共同生活。而隨著改編電視劇的熱播,韓國竟出現“寵物男”爭傍“職場女”的現象。
(三)意義接近的新詞語還會出現升級版,反映了新詞語在語言流通中,特別是在網絡使用中的快速發展變化。如“網男網女”指那些經常上網的男女,隨著電腦和網絡的普及,那些不僅上網,甚至工作和生活都依賴電腦的男女,就變成“屏男屏女”了。在“剩男剩女”使用了一段時間并逐漸被人們接受后,那些“剩男剩女”們又出來為自己正名了:雖然在愛情婚姻方面被“剩”了,但在情感、能力、人格等方面仍然是神圣不可侵犯的。于是“圣男圣女”也就以同音的方式巧妙地訴說了“剩男剩女”們的心聲。
參考文獻:
[1]周薦.“語模”造語淺說[J].語文研究,2008,(1).
[2]李宇明.詞語模[A].邢福義.漢語語法特點面面觀[C].北京:北京語言文化大學出版社,1999.
[3]李紅印.語素“男、女”的意義和用法[A].對外漢語教學探討集[C].北京:北京大學出版社,1998.
[4]楊曉黎.以性別語素“男、女”構成的詞語及其類推問題[J].語言文字應用,2003,(4).
(張敏 重慶大學國際教育交流學院 400030;姚良 重慶 四川外語學院 611731)