摘 要:量詞“回”既可作為短時(shí)量詞,又可作為計(jì)數(shù)量詞。“回”作量詞的用法可歸納為“動(dòng)詞+數(shù)詞+回”,“數(shù)詞+回+動(dòng)詞”,“回”的重疊使用,用于章回小說(shuō)或者評(píng)書(shū)所分的章節(jié)中等五種。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,量詞“回”的地位很重要。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 量詞 回
一、量詞“回”的淵源
劉世儒先生認(rèn)為,漢語(yǔ)動(dòng)量詞至遲在魏晉南北朝時(shí)代就已經(jīng)產(chǎn)生了[1],并已有文獻(xiàn)可以證明。如:
(1)不復(fù)出場(chǎng)戲,跳場(chǎng)生青草,試作兩三回。(《后漢書(shū)·光武帝紀(jì)》)
由于“回”所表示的動(dòng)作的時(shí)間比較短,它既可作為短時(shí)量詞,也可以表示動(dòng)作的次數(shù),同時(shí),也可說(shuō)是計(jì)數(shù)量詞。因此,量詞“回”是短時(shí)量詞和計(jì)數(shù)量詞的兼類(lèi)。
(一)“回”作為短時(shí)量詞
在古代漢語(yǔ)中,“回”作為短時(shí)量詞相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“一會(huì)兒”。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“回”的此用法已衰退,被“會(huì)”所取代。經(jīng)考證,量詞“回”自元代開(kāi)始出現(xiàn)了表短時(shí)量的用法。如:
(2)丁寧說(shuō)了一回,分明聽(tīng)了半日,交付與價(jià)鈔先伶俐。(高安道《皮匠說(shuō)謊》)
(3)兀那道旁邊一個(gè)婦女人,抱著一個(gè)小孩兒,將那孩兒放在地上,哭一回去了。(關(guān)漢卿《劉夫人慶賞五侯宴》)
“說(shuō)了一回”和“哭一回”都表示時(shí)間,但“回”所表示的動(dòng)作持續(xù)的時(shí)間很短。“回”的這種用法此后發(fā)展頗為迅速。據(jù)統(tǒng)計(jì),在《全元曲》中“回”表短時(shí)量的用例共43處,而在《水滸傳》一書(shū)中有近111處[2]。到了明代的作品中,只要是持續(xù)性動(dòng)詞差不多都可用“回”來(lái)表短時(shí)量。如:
(4)說(shuō)罷,走入去看了一回,便出來(lái)。(《警世通言》第二十八卷)
(5)智深等了一回,掉轉(zhuǎn)身來(lái),看著右邊金剛,喝一聲道:“你這廝張開(kāi)大口,也來(lái)笑灑家。”(《水滸傳》第四回)。
例(4)和例(5)中的“看、等”都可與“回”連用,除此之外,“講、問(wèn)、罵、說(shuō)、談、躊躇、吃”等也可與“回”連用表示動(dòng)作持續(xù)時(shí)間短。到了清代,量詞“回”繼續(xù)發(fā)展,可以用“回”來(lái)表示短時(shí)量的動(dòng)作很多,這些動(dòng)作可以是各個(gè)方面的。
由于短時(shí)量詞“會(huì)”的用應(yīng)用范圍不斷擴(kuò)大,五四以后,量詞“回”的短時(shí)量用法逐漸衰落。
目前,“回”的短時(shí)量詞用法,在普通話中已消失,僅僅存在于方言中。
(二)“回”作計(jì)數(shù)量詞
在普通話中,“回”只存在著表計(jì)數(shù)量詞的用法。陳穎在《蘇軾作品量詞研究》一書(shū)中指出,量詞“回”在魏晉南北朝時(shí)期作為計(jì)數(shù)量詞的用法還不多見(jiàn),從那時(shí)到唐五代,“回”在所有計(jì)數(shù)量詞中發(fā)展最快。據(jù)統(tǒng)計(jì),“回”作為計(jì)數(shù)動(dòng)量詞在《全唐詩(shī)》中共出現(xiàn)333次,居專(zhuān)用計(jì)數(shù)量詞之首。[3]到了宋代,“回”作為計(jì)數(shù)量詞更加成熟,用以表示各類(lèi)動(dòng)作的次數(shù)。
二、量詞“回”的使用特征
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》(2002年增補(bǔ)本)中,對(duì)量詞“回”的解釋為:量詞,指事情、動(dòng)作的次數(shù)或者是說(shuō)書(shū)的一個(gè)段落,章回小說(shuō)中的一章。下面先簡(jiǎn)單介紹“回”作短時(shí)量詞的用法,然后參照呂叔湘的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》介紹它作計(jì)數(shù)量詞的用法。
(一)短時(shí)量詞“回”的使用
短時(shí)量詞“回”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中相當(dāng)于“會(huì)”。
1.持續(xù)性動(dòng)詞+“了”+“一回”
如“說(shuō)了一回”“看了一回”“等了一回”。
2.持續(xù)性動(dòng)詞+“了”+“一回”+賓語(yǔ)。
這種格式中的動(dòng)詞后加了賓語(yǔ),賓語(yǔ)放在句子的最后面。如“說(shuō)了一回話”“發(fā)了一回愣”。
3.持續(xù)性動(dòng)詞+賓語(yǔ)+“了”+“一回”
此種用法把賓語(yǔ)放在了動(dòng)詞的后面,上述例子也可以說(shuō)成“發(fā)愣了一回”。
(二)計(jì)數(shù)量詞“回”的使用
按照“回”的使用格式,基本上可歸納為七種用法:
1.動(dòng)詞+“過(guò)”+數(shù)詞+“回”
“回”的此用法是最普通的,“回”在此相當(dāng)于“次”,在句中作補(bǔ)語(yǔ)。如“去了一回”“說(shuō)了兩回”“問(wèn)過(guò)幾回”。
這里的動(dòng)詞應(yīng)該為持續(xù)性動(dòng)詞。當(dāng)動(dòng)詞后有賓語(yǔ)時(shí),語(yǔ)序可以有兩種,一是賓語(yǔ)在前,即“動(dòng)詞+賓語(yǔ)+數(shù)詞+回”,如“去過(guò)北京一回”“看過(guò)他三回”;二是賓語(yǔ)在后,即“動(dòng)詞+數(shù)詞+回+賓語(yǔ)”,如“去過(guò)一回北京”“問(wèn)過(guò)兩回小王”。呂叔湘先生指出:“‘有一回’用在句首,表示過(guò)去某個(gè)時(shí)候,后面可以停頓。”[4]這種用法在方言中比較多,在普通話中已基本上被“有一次”取代。
2.數(shù)詞+“回”+動(dòng)詞
此用法也比較廣泛,同時(shí),意義也與“次”相似;表示動(dòng)作重復(fù)執(zhí)行的次數(shù),主要在句中作狀語(yǔ)。如“杭州,我一回也沒(méi)去過(guò)”“好幾回出門(mén)都忘了帶雨衣”。
3.“回”的重疊使用
如“回回式”“一回一回式”“一回回式”等,可以在句中作狀語(yǔ)。如“別讓人一回一回地來(lái)催”“一次次的采訪,其實(shí)就是一回回接觸社會(huì)”。(徐光春《走過(guò)長(zhǎng)弄堂》)。這種重疊式,主要出現(xiàn)在方言中。
4.這/這么/那么/怎么+“回”+“事”
用于事情,前面常用“這、這么、那么、怎么”,意義上相當(dāng)于“件、樁、碼”,具有口語(yǔ)色彩。如“這回事我不知道”“這是怎么回事”“原來(lái)是這么回事”“你們倆說(shuō)的是兩回事,不是一回事”。
5.數(shù)詞+“回”
用于章回小說(shuō)或者評(píng)書(shū)所分的章節(jié)中,相當(dāng)于“章”。如“《紅樓夢(mèng)》一共有一百二十回”“我才看到第十回”。
三、對(duì)外漢語(yǔ)量詞“回”的教學(xué)策略
由于量詞是漢語(yǔ)富有特色的一種詞類(lèi),雖然日本、韓國(guó)等一些亞洲國(guó)家語(yǔ)言中也有量詞的使用,但與漢語(yǔ)量詞比較起來(lái),還是有很大差異。
(一)正確認(rèn)識(shí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中量詞“回”的地位
量詞是《漢語(yǔ)教程》中的重點(diǎn),在《初級(jí)教程》中出現(xiàn)有兩個(gè)計(jì)數(shù)量詞“遍”和“次”,而《中級(jí)教程》就出現(xiàn)了量詞“回”。在《現(xiàn)代水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中共列出134個(gè)量詞,其中動(dòng)量詞有9個(gè):場(chǎng)、次、下、陣、遍、頓、回、趟、番。在HSK考試等級(jí)大綱中,甲級(jí)語(yǔ)法項(xiàng)目共出現(xiàn)了5個(gè)動(dòng)量詞(次、下、陣、遍、回),3個(gè)動(dòng)量詞重疊(回回、次次、頓頓)。[5]另外,在《對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)階段語(yǔ)法大綱》中,關(guān)于動(dòng)量詞的幾點(diǎn)語(yǔ)法都涉及到“回”,并明確指出了學(xué)生可能出現(xiàn)的偏誤主要在動(dòng)量詞“次”與“回”的混用。
(二)幾種教學(xué)策略的構(gòu)建
1.歸類(lèi)對(duì)比法
歸類(lèi)和對(duì)比是兩種最基本的學(xué)習(xí)方法。首先,應(yīng)該從詞性上歸類(lèi),“回”作為量詞時(shí),先要把它歸入專(zhuān)用量詞,然后再進(jìn)一步討論它的計(jì)數(shù)作用。教師在教留學(xué)生時(shí),應(yīng)該先從詞性上加以引導(dǎo),然后對(duì)計(jì)數(shù)量詞歸類(lèi),比如“遍、次、趟、陣……”都與“回”的性質(zhì)相似,有利于學(xué)生進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí)。
第一,語(yǔ)言之間的對(duì)比
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,由于留學(xué)生來(lái)自不同的國(guó)家,各種語(yǔ)言的量詞系統(tǒng)都是不同的,因此,量詞“回”的學(xué)習(xí)也需要“對(duì)癥下藥”。
在教學(xué)過(guò)程中,老師可以引導(dǎo)學(xué)生對(duì)不同的語(yǔ)言進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),學(xué)生可以結(jié)合自己的母語(yǔ)與漢語(yǔ)量詞對(duì)比學(xué)習(xí)。一般地說(shuō),英語(yǔ)中沒(méi)有量詞這種詞類(lèi),只有表量結(jié)構(gòu)。而量詞“回”在英語(yǔ)中用“time”來(lái)表示。比如:他去過(guò)那兒兩回。(“He has been there two times.”)使用的格式就是“動(dòng)詞+數(shù)詞+回”,與漢語(yǔ)中的結(jié)構(gòu)相似。不同的是,英語(yǔ)中的“time”,可對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)中的許多詞。如“遍、趟、次、回”。
第二,語(yǔ)源上的對(duì)比
我們把“回”與“次”都?xì)w入了計(jì)數(shù)量詞的范圍內(nèi),“回”與“次”都表示動(dòng)作的次數(shù),并且有時(shí)二者可以互相交換。從語(yǔ)源上認(rèn)識(shí)量詞能夠幫助留學(xué)生正確區(qū)分“回”與“次”。學(xué)生可以查字典,找出它們的本義,從本義出發(fā)學(xué)習(xí)引申義,這樣就能從根源上認(rèn)識(shí)“回”與“次”。“回”的本義是“回轉(zhuǎn)”,后來(lái)引申為計(jì)數(shù)量詞,專(zhuān)用來(lái)表示一般動(dòng)作的“往返”次數(shù)。“往返一次”就叫“一回”。而“次“的本義是“駐扎”,軍隊(duì)駐扎都是臨時(shí)的,短暫駐扎后繼續(xù)前進(jìn)。駐扎一次,即經(jīng)歷一個(gè)停頓的過(guò)程,所以就有了后來(lái)表計(jì)數(shù)量詞的“次”,泛指經(jīng)歷一個(gè)過(guò)程。如:
(6)二月已破三月來(lái),漸老逢春能幾回。(杜甫《漫興九首》)
(7)三次論諍退,其志亦剛強(qiáng)。(張籍《祭退之》)
從這兩個(gè)句子中就可體現(xiàn)出來(lái)二者的不同。
第三,語(yǔ)用上的對(duì)比
要想?yún)^(qū)分“回”與“次”,進(jìn)行語(yǔ)用上的對(duì)比也是非常重要的。量詞“回”主要用于口語(yǔ)性較強(qiáng)的場(chǎng)合中,“次”則沒(méi)有限制。據(jù)統(tǒng)計(jì),在近15萬(wàn)字的法律、法規(guī)性文件中,未找到量詞“回”的用例,“次”則出現(xiàn)了201次。[6]因此,量詞“回”與“次”的使用頻率有很大差別,這也是“回”與“次”的一個(gè)重要區(qū)分點(diǎn)。
第四,搭配上的對(duì)比
通過(guò)搭配上的對(duì)比,能夠讓學(xué)生更直觀地明確“回”與“次”的不同點(diǎn)。“次”能與“首、屢、本、各”組合搭配,而“回”不能。例如:
(8)在這本詩(shī)集中,首次發(fā)現(xiàn)一首名叫《國(guó)際歌》的詩(shī)。(戴厚英《我的旅途》)
(9)他的腳步很輕,近乎于躡手躡腳,因而雖屢次摸到帳前但未驚動(dòng)屋里人。(王朔《我是你爸爸》)
這兩句中的“首次”“屢次”,不能改為“首回”“屢回”。在修飾名詞時(shí),“次”主要表示可以重復(fù)出現(xiàn)的事情:一次機(jī)會(huì)/兩次會(huì)議,“回”主要用來(lái)計(jì)量事情或章回小說(shuō)中的一章或書(shū)中的一個(gè)段落:怎么回事/《紅樓夢(mèng)》共一百二十回。
2.模仿演示法
我們對(duì)量詞“回”進(jìn)行教學(xué)時(shí),可以運(yùn)用場(chǎng)景演示。讓一名學(xué)生在教室內(nèi)“往返一次”,這就叫“一回”。或者可以通過(guò)多媒體中的某些小片段,這些片段中可以含有“怎么回事”“《紅樓夢(mèng)》共一百二十回”這樣的語(yǔ)言,然后,再針對(duì)小片段進(jìn)行分析量詞“回”的用法。
注 釋:
[1][3]陳穎.蘇軾作品量詞研究[M].成都:巴蜀書(shū)社,2003:194.
[2]金桂桃.漢語(yǔ)動(dòng)量詞“回”的短時(shí)量用法分析[J].武漢理工大學(xué)
學(xué)報(bào),2007,(3):393.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1984:242.
[5]張瑩.現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞計(jì)量的語(yǔ)義分析及教學(xué)策略[J].華中科技大
學(xué)學(xué)報(bào),2008,(2):28.
[6]金桂桃.也論“回”與“次”[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究),2008,
(2):64~65.
參考文獻(xiàn):
[1]陳穎.蘇軾作品量詞研究[M].成都:巴蜀書(shū)社,2003.
[2]金桂桃.漢語(yǔ)動(dòng)量詞“回”的短時(shí)量詞用法分析[J].武漢理工大
學(xué)學(xué)報(bào),2007,(3).
[3]金桂桃.也論“回”與“次”[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究),2008,
(8).
[4]朱永生,彭增安.多元文化背景下的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[M].上海:學(xué)
林出版社,2006.
[5]高文盛.動(dòng)量詞“回”“次”的差異及其運(yùn)用[J].西北農(nóng)林科技
大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(2).
(孔令勤 湖北襄樊 襄樊學(xué)院文學(xué)院 441053)