[摘要]2003年《新時(shí)代交互英語(yǔ)》一經(jīng)面世便受到廣大師生的歡迎,5年后,其全新版系列教材修訂出版。教學(xué)實(shí)踐表明,這套系列教材非常有利于培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力和自主學(xué)習(xí)能力。充分了解該教材與《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》的契合之處,對(duì)于更好地使用這套教材、提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)成效以及推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革將具有一定的借鑒作用。
[關(guān)鍵詞]《新時(shí)代交互英語(yǔ)》;《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》;個(gè)性化教學(xué);自主學(xué)習(xí)
[中圖分類號(hào)]G642.41[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1009 — 2234(2010)06 — 0133 — 02
2003年,體現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革新思路的《新時(shí)代交互英語(yǔ)》問(wèn)世。她既強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,尤其是聽說(shuō)能力,又適應(yīng)立體化、個(gè)性化、合作化、超文本化和自主性英語(yǔ)教學(xué)的客觀需要。5年后,在保留和繼承原版教材優(yōu)點(diǎn)的基礎(chǔ)上,《新時(shí)代交互英語(yǔ)》(全新版)系列教材修訂出版。研究發(fā)現(xiàn),這套系列教材的編寫理念與《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》在多方面是一致的。充分了解兩者的契合之處,對(duì)于更好地使用這套系列教材、貫徹落實(shí)《課程要求》的精神、提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)成效進(jìn)而推進(jìn)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革將具有重大意義。具體地講,其契合點(diǎn)主要體現(xiàn)在以下方面:
一、 培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,突出聽說(shuō)能力
《課程要求》指出,大學(xué)英語(yǔ)應(yīng)以“培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說(shuō)能力”為重要教學(xué)目標(biāo),其課程設(shè)置應(yīng)達(dá)到“既能幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),又能培養(yǎng)他們較強(qiáng)的實(shí)際應(yīng)用能力尤其是聽說(shuō)能力”的目的。由此可見(jiàn),《課程要求》希望大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)能夠做到英語(yǔ)知識(shí)傳授和英語(yǔ)技能培養(yǎng)并重,不僅要教授學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)和技能,也要教授學(xué)生學(xué)習(xí)策略,幫助學(xué)生聽說(shuō)讀寫譯協(xié)調(diào)發(fā)展,同時(shí)切實(shí)提高學(xué)生的聽說(shuō)能力。把聽說(shuō)提高到教學(xué)的重要位置,不是要削弱讀寫,而是因?yàn)閭鹘y(tǒng)教學(xué)一度對(duì)聽說(shuō)重視不夠,致使學(xué)生的聽說(shuō)能力不能適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的需要。較合理的做法是在加強(qiáng)學(xué)生書面輸入和輸出能力的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生的聽力理解能力和口頭表達(dá)能力,使其學(xué)會(huì)用英語(yǔ)獲取信息、處理信息和交流信息。
《新時(shí)代交互英語(yǔ)—讀寫譯》(以下簡(jiǎn)稱《讀寫譯》)重視對(duì)學(xué)生閱讀技能的培養(yǎng),每單元都安排了1篇主課文和1篇副課文,分別用于精讀和泛讀,應(yīng)該說(shuō),如此設(shè)計(jì)有利于培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力、語(yǔ)言輸入和信息獲取能力。《讀寫譯》重視對(duì)學(xué)生寫作能力的培養(yǎng),其 “After You Read”部分作文往往與主課文內(nèi)容非常貼近,若能把主課文中的一些短語(yǔ)、句型或觀點(diǎn),靈活運(yùn)用到該作文中,則基本上可以創(chuàng)作出一篇語(yǔ)言地道、表達(dá)流暢的文章。為加強(qiáng)學(xué)生的翻譯能力,《讀寫譯》各單元結(jié)合實(shí)例介紹翻譯技巧,然后安排針對(duì)性練習(xí),這樣就非常有利于學(xué)生把翻譯理論和實(shí)踐結(jié)合起來(lái)。另外,《新時(shí)代交互英語(yǔ)》將《新時(shí)代交互英語(yǔ)—視聽說(shuō)》(以下簡(jiǎn)稱《視聽說(shuō)》)與《讀寫譯》分別編排,把聽說(shuō)提高到了重要位置,與《課程要求》精神想吻合,意在加強(qiáng)聽說(shuō)教學(xué)。
概言之,這套教材把語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能和學(xué)習(xí)策略等融入到各單元中,有利于培養(yǎng)學(xué)生的綜合應(yīng)用能力,同時(shí)將《視聽說(shuō)》單獨(dú)編排,有利于加強(qiáng)聽說(shuō)教學(xué)。
二、 適應(yīng)個(gè)性化要求,培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力
《課程要求》強(qiáng)調(diào),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)必須滿足個(gè)性化要求需要并加強(qiáng)對(duì)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)。它指出,“新的教學(xué)模式”應(yīng)“使英語(yǔ)的教與學(xué)”“朝著個(gè)性化和自主學(xué)習(xí)的方向發(fā)展。” 正如美國(guó)心理學(xué)家加德納(2004:4-9)所言,學(xué)生與學(xué)生之間的認(rèn)知能力和認(rèn)知方法不同,其基本智能也不相同,而這些智能之間的不同組合則使學(xué)生個(gè)體之間呈現(xiàn)智能差異,也代表了每個(gè)學(xué)生不同的潛能,這些潛能只能在適當(dāng)?shù)那榫持胁拍艹浞职l(fā)展。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也必須注意不同學(xué)生之間存在的智能差異,關(guān)注不同學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)潛能,幫助學(xué)生尋找適合其本人特點(diǎn)的學(xué)習(xí)方法,從而滿足其個(gè)性化學(xué)習(xí)的需要。《讀寫譯》教材都配有相應(yīng)的光盤和網(wǎng)絡(luò)課程,既緊扣課本,又有必要的擴(kuò)展和延伸,其光盤提供了與學(xué)生用書同步的課文譯文、示范朗讀、錄音比較、網(wǎng)上練習(xí)及答案、單元測(cè)試等內(nèi)容和功能,有利于學(xué)生依據(jù)自身實(shí)際自主上機(jī)預(yù)習(xí)和操練;其網(wǎng)絡(luò)課程則側(cè)重練習(xí)的多樣性和豐富性,能夠全方位多角度的培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言技能,能夠滿足學(xué)生個(gè)性化學(xué)習(xí)和自主學(xué)習(xí)的需要。《視聽說(shuō)》網(wǎng)絡(luò)課程交叉運(yùn)用計(jì)算機(jī)豐富的視頻、音頻和Flash等多種表現(xiàn)手法,可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,有利于調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性,便于學(xué)生在網(wǎng)上自主學(xué)習(xí)。
三、 注重提高綜合文化素養(yǎng)、增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力
《課程要求》指出,“大學(xué)英語(yǔ)”應(yīng)將“跨文化交際”作為教學(xué)內(nèi)容之一,應(yīng)致力于提高學(xué)生的“綜合文化素養(yǎng)”,應(yīng)開設(shè)“語(yǔ)言文化類”課程,加強(qiáng)“對(duì)學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)”。這些表述顯然將英語(yǔ)文化放在了英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位。之所以在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)文化知識(shí)傳授,胡壯麟(2006:169)的話也許可以說(shuō)明這一點(diǎn),他說(shuō),文化知識(shí)傳授1)能夠使學(xué)生熟悉各種文化差異;2)能夠使學(xué)生突破自身文化藩籬,從目標(biāo)文化的角度看問(wèn)題;3)能夠通過(guò)各種課堂活動(dòng),強(qiáng)調(diào)理解語(yǔ)言與體驗(yàn)文化的不可分離性。可以說(shuō),文化知識(shí)了解的多寡,跨文化交際能力的強(qiáng)弱對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)成功與否影響很大。《讀寫譯》秉承《課程要求》精神,在編排設(shè)計(jì)上努力做到語(yǔ)言學(xué)習(xí)與文化獲取并重,選材上盡量涵蓋不同地域、國(guó)家的各個(gè)領(lǐng)域,使學(xué)生能較充分地了解異國(guó)他鄉(xiāng)的風(fēng)土人情、人文地理和社會(huì)發(fā)展?fàn)顩r。《視聽說(shuō)》專設(shè)“Cultural Notes”和“Communication Tips”板快,有助于學(xué)生了解相關(guān)文化背景知識(shí),加深對(duì)目的語(yǔ)國(guó)家文化的認(rèn)識(shí),從而增強(qiáng)其跨文化交際的能力。
四、 注意教學(xué)模式的交互性和易操作性
多媒體信息技術(shù)突破了時(shí)空限制,有利于師生、生生、人機(jī)之間進(jìn)行充分而有效的網(wǎng)絡(luò)化的互動(dòng)交流,使每個(gè)學(xué)生都可以最廣泛地參與到社會(huì)活動(dòng)中去(裴娣娜2005:144)。《課程要求》要求“新的教學(xué)模式應(yīng)以現(xiàn)代信息技術(shù),特別是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)為支撐,使英語(yǔ)的教與學(xué)可以在一定程度上不受時(shí)間和地點(diǎn)的限制,” 并指出,“……網(wǎng)絡(luò)教學(xué)系統(tǒng)應(yīng)……體現(xiàn)交互性和多媒體性,易于操作。”《新時(shí)代交互英語(yǔ)》在設(shè)計(jì)上符合了《課程要求》的精神,努力實(shí)現(xiàn)過(guò)程管理與有效質(zhì)量控制的結(jié)合,形成評(píng)價(jià)與階段測(cè)試的結(jié)合,網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)與課堂教學(xué)的結(jié)合,操作起來(lái)簡(jiǎn)單易行。其教學(xué)軟件設(shè)計(jì)符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,便于學(xué)生根據(jù)系統(tǒng)逐步提高自己的聽說(shuō)水平。其網(wǎng)絡(luò)輔助平臺(tái)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況進(jìn)行記錄,有利于學(xué)生了解自己各階段的學(xué)習(xí)情況,也有利于教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效監(jiān)督和針對(duì)性的指導(dǎo),能夠?qū)崿F(xiàn)師生交互,突破了傳統(tǒng)教學(xué)時(shí)空界限,其可操作性和交互性很強(qiáng)。
綜上所述,《新時(shí)代交互英語(yǔ)》是一套集先進(jìn)的信息技術(shù)、全新的教學(xué)理念,嶄新的教學(xué)模式和翔實(shí)的教學(xué)內(nèi)容于一身的實(shí)用教材,符合《課程要求》的精神和學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,在促進(jìn)學(xué)生提高英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力、自主學(xué)習(xí)能力、終身學(xué)習(xí)能力的同時(shí),必將推動(dòng)我國(guó)的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)再上新臺(tái)階。
〔參考文獻(xiàn)〕
〔1〕 胡壯麟. 語(yǔ)言學(xué)教程〔M〕.北京: 北京大學(xué)出版社, 2006.
〔2〕 加德納. 多元智能〔M〕.沈致隆,譯. 北京: 新華出版社, 2004.
〔3〕 教育部高等教育司. 大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求〔M〕. 北京: 高等教育出版社, 2007.
〔4〕 裴娣娜. 現(xiàn)代教學(xué)論(第一卷)〔M〕.北京: 人民教育出版社, 2005.〔責(zé)任編輯:孫文政〕
On How New Era Interactive English Correspond with the Ideas of College English Curriculum Requirements
Sun Feng-guo
(Liaocheng University, Liaocheng252059, China)
Abstract: New Era Interactive English soon became greatly popular among most teachers and students afer it was first issused in 2003. Five years later, its third edition was made available to the readers. Facts show that this series of textbooks helps to develop students’ ability to use English in a well-rounded way and to enhance their ability to study independently. It is meaningful and significant to have a full understanding of the correspondence between New Era Interactive English Correspond and the Ideas of College English Curriculum Requirements because that will be helpful to better apply the series of textbooks, improve the effects of college English language teaching and promote college English teaching reform.
Key words: New Era Interactive English; College English Curriculum Requirements; individualized teaching; autonomous learning; the ability to use English in a well-rounded way