在某些場合中,“不”并非表示否定副詞,而是一個沒有實義的助詞。《漢語大詞典》釋為:“不,助詞,無義,用以足句或加強語氣。”也就是說,“不”可以是一個發聲助詞,用以加強語氣。《詩經·大雅》:“帝命不時。”鄭玄注解說:“不時,時也。”《楚辭·招魂》:“麗而不奇兮。”王逸注:“不奇,奇也。”《水滸傳·林教頭風雪山神廟》:“大俎,這兩個人來得不尷尬。”《西游記》第八十一回:“只是眼下有件事兒不尷尬。”《二刻拍案驚奇》卷十:“而今這樣不尷尬起來。”“不尷尬”即“尷尬”,“不”為助詞。與此用法相同的還有“不耐煩”,即為“耐煩”。表示程度深的意思。例如:
①沈一夫妻多氣得不耐煩,重新喚了匠人,逐件置造過,反費了好些工食,不指望橫財倒折了本。(《二刻拍案驚奇》)
②廝炒得不耐煩,直到五鼓,方才一個個逐漸散去。(《二刻拍案驚奇》)
③自實被埋怨得不耐煩,躊躇了一夜,次日早起,就到繆千戶家去求見。(《二刻拍案驚奇》)
④合家啼哭得不耐煩。(《拍案驚奇》)
例句中的“不耐煩”并非通常所指的厭煩或不能忍受煩腦之事。例①氣得不耐煩,是指非常生氣,例②廝吵得不耐煩,是指鬧得不可開交,例③被埋怨得不耐煩,是說被深深地埋怨,例④哭得不耐煩,是指哭得很傷心。
“不耐煩”除了說明“氣、廝吵、埋怨、哭、焦躁、是”外,還可充當“喜、高興”等的補語,表示“她得不得了,高興得不得了”之類的意思,這是褒義上的程度加深。例如:
⑤我只道叫我殺李大媽,喜得不耐煩。(《繡襦記·試馬調琴》明·徐霖著)
⑥公子見說,興高得不耐煩。(《二刻拍案驚奇》)
⑦他已經合安老爺逛了個不耐煩,喝了個不耐煩了。(《兒女英雄傳》第二十四回)
例⑦逛了個不耐煩是說逛了個痛快,喝了個不耐煩,是說喝了個夠。
這種“不”作助詞用的情況,多見于古代漢語的白話作品中,但現代漢語中,“不”也仍有用作助詞以加強語氣的,加“好不熱鬧”“好不嚇人”等等。
趙育亮,教師,現居湖北來鳳。