劉 暢
(遼寧對外經貿學院,遼寧大連 116052)
大學英語教學改革與跨文化交際能力培養(yǎng)策略*
劉 暢
(遼寧對外經貿學院,遼寧大連 116052)
培養(yǎng)學生的跨文化交際能力已經成為英語教學的首要教學任務和目標。在英語教學中應幫助學生透過文化差異現(xiàn)象看其本質,把中西文化差異和語言差異的學習有機結合起來,培養(yǎng)學生的文化敏感性,從而使學生成功地用英語進行跨文化交際,從而使學生學到真正活的英語。
英語教學;跨文化交際能力;文化差異;語言差異;策略
語言是文化的一部分,若不了解所學語言的文化,便無法正確理解和運用所學的語言,因此,以傳授、訓練學生掌握英語知識和技能為目的的英語教學,實質上是一種跨文化活動。現(xiàn)代英語教學的目的是培養(yǎng)學生用英語進行交際的能力。從一般意義上說,即培養(yǎng)學生用英語聽、說、讀、寫等方面的語言應用能力;而從微觀層次上講,是培養(yǎng)學生運用已掌握的語言知識和語言技能與具有英語文化背景的人進行交際的能力,即所謂跨文化交際的能力。在英語教學中,既要讓學生在跨文化交流中學習語言、使用語言,也要讓學生在交流中學會正確適當?shù)厥褂谜Z言。然而,由于傳統(tǒng)語言研究,無論是索緒爾還是喬姆斯基,多注重純理論和形式語言,幾乎不考慮語言的社會文化因素,受此影響,在我國外語教學中,人們往往只注重語言本身,尤其是語言形式的教學,而忽視了語言的文化內涵,忽視了學生交際能力的培養(yǎng)。
(1)完善大學英語教學大綱。建議《大綱》中明確指出跨文化交際能力的定義和培養(yǎng)目標,對語言運用能力和文化素養(yǎng)還應提出具體要求,就像規(guī)定聽說讀寫譯能力那樣,規(guī)定學生要掌握哪些交際策略,學習哪些交際習俗、禮儀、人際關系、價值觀念等。一個完整翔實細致的教學大綱會給教學活動指明方向,給檢查和考試提供依據(jù)。
(2)加強大學英語的教材建設。我們應及時地科學合理地編寫一套最能與時俱進的教材,教材編寫思路應從以語法為綱,以語言為中心轉向,以培養(yǎng)語言交際能力為主,以內容為中心的思路,這一“內容”是指文化教學內容,這樣的教材將語言知識、語言能力、素質教育和趣味性融為一體,能更好地培養(yǎng)學生的跨文化敏感性。
(1)開設選修課,加強教育引導。選修課的內容應以交際文化為主,知識文化為輔。內容包括問候、稱呼、禁忌語、恭維語及祝賀等,還有不同文化背景的人對時間、價值觀的取向等。
(2)改進具體的教學方法。在實際教學中,教師要結合模擬情景,要有所針對地介紹其中所包含的文化因素,把語言放到具體的語用背景下進行教學。這樣才能使語言“鮮活”起來,使學生獲得真正的交際能力,避免出現(xiàn)交際中的語用錯誤。沃爾夫森指出:“與外族人交談時,本族人對于他們在語言和語法方面的錯誤是比較寬容的,與此相反,違反了說話規(guī)則卻被認為是不夠禮貌的。”雖然語法等錯誤會影響交際,但聽話人會立即感覺到它的實際意思,而且一旦意識到對方在語言、語法方面較差,對其就會更加寬容。然而,缺乏文化背景知識的語用方面的錯誤一般是不可原諒的。任何一種語言,都會因使用者的歷史、背景、價值觀、世界觀、人生觀等而承載著某種特別的文化內涵和意義。
(3)其他形式的跨文化教育。跨文化教育不但可以在語言教學上進行,而且還可以利用其他行之有效的方法推廣。如有條件,可以請一些外籍朋友與學生們進行直接交流,或以講座的形式向他們介紹域外的社會生活風貌。通過這些方法獲得的文化背景知識更易為學生們記憶、領會和掌握。
語言是交際的工具,人們學習語言的主要目的是交際。所以,從某種程度上講,交際能力的強弱便成了衡量英語水平高低的一種尺度。因而在日常教學活動中,應對學生交際能力的培養(yǎng)給予足夠的重視,使學生對所學語言國家的文化有所了解,能根據(jù)話題、語境、文化背景恰當運用語言。這不僅是現(xiàn)今教材所實施的交際教學原則的要求,而且更是國際交流的迫切要求。
教學以學生為主,學生是教學的中心及整個教學過程中積極主動的參與者,而教師就如導演一樣總領全局,要組織、引導學生的教學活動,安排恰當?shù)幕顒觾热菁胺绞?并做到答疑解惑。外語教師應該是恰當?shù)奈幕瘍热莸膫魇谡吆瞳@取文化背景知識的促進者。教師應以身作則,積極進行跨文化交際的實踐。為了適應大學英語教學改革的需要,教師應自覺學習,不斷豐富自身跨文化交際的知識,積極創(chuàng)造和把握機會,不斷加強跨文化交際的實踐。
在英語教學中應適度地、有選擇地、比較系統(tǒng)地將目標語的文化知識的傳授融入教學中,使英語教學與文化教學相結合。學生增強文化差異意識,認識并接受外國人的思維方式,了解西方的人際關系及交往的深層次模式,從而學會得體地進行交際。
語言學家 Heaton說過:“課堂中的交際越真實,越頻繁,自然環(huán)境和課堂環(huán)境學習的界限就越模糊。”因此在課堂內容上我們用加入大量的以學生為主導的練習方式給他們營造一個真實的交際場景,即使一旦在實際生活中碰到類似的語境,學生也能從容應付。運用現(xiàn)代化教學技術輔助教學,使其達到最優(yōu)化的教學效果。同時也把社會帶進課堂,學生從中既可以看到形象的動作、姿態(tài)、表情,又能聽到純正的現(xiàn)場語言交際,從而感受到最真實的文化生活環(huán)境。
跨文化交際能力是語言交際能力的重要組成部分,在世界經濟不斷全球化的今天,各國之間的交流日益廣泛,提高學生的文化差異敏感性從而達到培養(yǎng)學生的跨文化交際能力顯得尤為重要。但目前教師最注重的還是外語的基本知識和基本技能的傳授,很多教師對傳授文化素養(yǎng)重視不夠,部分學生把學習語法和詞匯當作外語學習的全部。這樣教育出來的學生只是認識幾個英文字母和詞匯,注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章,綜合交際能力低下。學生如果僅具有語言知識,而缺乏應用能力,仍然難以進行有效的交流,因此,把交際能力等同于語言運用能力,就會忽略對文化因素的教學,而這正是當前外語教學中的一大誤區(qū)。
在大學英語教學過程中,向中國大學生教授英語就面臨著兩種文化相碰撞和融合的過程。近年來,語言與文化的關系已成為英語教學的一個重要課題,學界越來越認識到語言有其豐富的文化內涵。英語教學不僅是語言知識的教授,而且更應包括文化知識的傳播,是否把跨文化教育納入英語教學內容已經成為區(qū)別傳統(tǒng)英語教學和現(xiàn)代英語教學的主要標志之一。
[1]高永晨.大學生跨文化交際能力現(xiàn)狀調查和對策研究[J].外語與外語教學,2006,(11).
[2]孫紅瓊.大學生英語自主學習的優(yōu)化構建[M].昆明:云南大學出版社,2007.
[3]張艷威,許巧軍,李人俠.學習自主性研究與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].哈爾濱學院學報,2008,(9).
[4]李明洋.非英語專業(yè)大學生跨文化交際能力培養(yǎng)研究[J].吉林工商學院學報,2008,(5).
H319
A
1008-469X(2010)06-0088-02
2010-08-16
劉暢(1977-),女,山東蓬萊人,講師,英語語言文學碩士,主要從事大學英語教學與教育教學理論研究。