《采薇》是《詩經(jīng)·小雅》中的一篇,是一位征夫在歸途中所作的詩,詩中敘述了他長期轉(zhuǎn)戰(zhàn)邊陲的艱苦生活,表達了他愛國戀家、憂時傷事的感情。全詩以“采薇”開篇,以“行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!”結(jié)束,首尾照應(yīng),突出地表現(xiàn)了士卒所遭受的身心痛苦:
采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。靡室靡家,獫狁之故。不遑啟居,獫狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。憂心烈烈,載饑載渴。我戍未定,靡使歸聘。采薇采薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。王事靡盬,不遑啟處。憂心孔疚,我行不來!彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)。豈敢定居?一月三捷。駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒?獫狁孔棘!昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。行道遲遲,載渴載饑。我心傷悲,莫知我哀!
這首詩被看作是我國最早的邊塞詩之一。我們耳熟能詳?shù)囊恍┻吶?,讀起來可以給我們這樣一些感覺:豪邁奔放、壯懷激烈、視死如歸、慷慨激昂、蕩氣回腸,如《詩經(jīng)·無衣》、《塞下曲》等??墒亲x這首詩,我們可以領(lǐng)略到它充斥著一種低沉、悲痛的基調(diào),這就需要我們在分析這首詩的時候把握住士卒的矛盾心情與“憂”自何而來?“憂”的來源,正是士卒心路歷程的真實寫照。一憂:憂心烈烈,載饑載渴?!拔业男膽n愁到極點了,是因為吃不飽、喝不足還要長途急行軍。”戰(zhàn)爭時期,要想取得戰(zhàn)爭的勝利,雙方都應(yīng)該遵循“兵馬未動,糧草先行”這樣一個法則,后勤保障是很重要的一個環(huán)節(jié),對鼓舞士氣起著舉足輕重的作用。試想一位每天都處于戰(zhàn)爭狀態(tài)的士卒,不停地行軍作戰(zhàn),只有在吃飽喝足的狀況下,才能夠有飽滿的戰(zhàn)斗激情。但是,我們詩歌的主人公卻時時處在一種又饑又渴的疲憊狀態(tài)下,得不到溫飽,因此產(chǎn)生濃濃的憂愁。二憂:我戍未定,靡使歸聘?!拔沂氐臅r間和地點都沒有確定,沒有信使能夠給我的家人捎書信報平安?!边@位士卒在外行軍打仗,最擔(dān)心的是他家中的親人,但是長時間不通音信,家人對他的掛念會加劇,他對家人的思念也會加劇,士卒的“憂”自然與日俱增。三憂:憂心孔疚,我行不來!“我的憂愁到了心疼的地步了,是因為我在行軍打仗的途中國君沒有派任何人來慰問我?!卑凑粘@?,國家有了戰(zhàn)事,需要士卒沖鋒陷陣,要想取得戰(zhàn)爭的勝利,國君會想方設(shè)法鼓舞士卒的戰(zhàn)斗士氣,會親自看望士卒或派人去戰(zhàn)場慰問,送去大量物資或進行精神鼓勵。可是這位士卒遇到的是什么樣的國君呢?戰(zhàn)士們在前方忍饑挨餓、馬不停蹄地抵御著強大的敵人,為的是保住國君的天下,保住自己和親人賴以生存的家園,但是國君卻對前線的士兵不聞不問,任由他們在前線當(dāng)炮灰,沒有一點安慰和犒勞。士卒的心寒也就是在所難免的了。難道是國家的經(jīng)濟十分拮據(jù),使得前線的物資供應(yīng)這樣缺乏嗎?還是國君缺乏人文關(guān)懷,根本就沒有把士卒的生死存亡掛在心上呢?這在下面的詩句中交代得很清楚,作者通過將軍與士卒待遇的對比:彼路斯何?君子之車。戎車既駕,四牡業(yè)業(yè)……駕彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭魚服。將軍的戰(zhàn)車高大而華麗,為將軍駕車的四匹公馬作者連用了三組疊字“業(yè)業(yè)”、“骙骙”、“翼翼”,來形容它們的高大、威武、強壯、訓(xùn)練有素,其實就暗示著這四匹公馬沒有忍饑挨餓,飼料給養(yǎng)很充足,被喂養(yǎng)得膘肥體壯。也就與士卒“載饑載渴”的艱難處境形成了明顯的對照。連給將軍駕車的馬匹的草料供應(yīng)都很充足了,更何況將軍在前線的生活,那想必更是衣食無憂了??磥聿⒉皇菄业慕?jīng)濟出現(xiàn)了問題,而是國君對士卒的關(guān)心不夠,沒有用心為士卒創(chuàng)建一個良好的作戰(zhàn)氛圍。難怪詩中的主人公會產(chǎn)生那樣熾烈的憂愁——行旅中的“載饑載渴”、“我戍未定,靡使歸聘”、“憂心孔疚,我行不來”和與將軍待遇的對比;這首詩透出濃濃的矛盾情感——這位士卒既戀家也識大局,似乎不乏國家興亡匹夫有責(zé)的責(zé)任感,同時交織著戀家思親的個人情感,這是兩種互相矛盾又同樣真實的感情;難怪這位士卒最終產(chǎn)生了一種厭戰(zhàn)的情緒——戰(zhàn)爭的艱苦、激烈不在話下,不能忍受的是待遇的不公正,國君對士卒作戰(zhàn)時生活處境的漠視,以至于這位士卒九死一生從戰(zhàn)場上全身歸家之時,都沒有了生還的喜悅,有的只是“行道遲遲,載渴載饑”的苦痛,最終發(fā)出“我心傷悲,莫知我哀”的悲嘆,這其中不正包含著士卒對戰(zhàn)爭的厭倦、對國君的控訴嗎?究其原因是這個昏庸的國君傷透了士卒的心。
反思《采薇》詩中國君的做法,我得出了這樣的結(jié)論:不論在什么樣的團體中,人文關(guān)懷意識很重要,一個特別能戰(zhàn)斗的集體往往會有一個以慈悲為懷,處處為下屬著想的領(lǐng)導(dǎo),他們知道要想取得工作的進展,領(lǐng)導(dǎo)者人文關(guān)懷的意識就是決定勝利的最重要砝碼。(作者單位西安通信學(xué)院)
責(zé)任編輯楊博