999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英文電影片名文化意象轉換的翻譯原則

2010-04-12 00:00:00
教書育人·高教論壇 2010年2期

電影是一門藝術,是不同于其它體裁的藝術作品,它通過多種信息傳播媒體作用于人的感官進而產生審美效果。電影片名的翻譯也屬于跨文化交際的活動,從體裁類型看,它屬于翻譯學專項研究一類。片名翻譯不是簡單機械地照搬原片名的內容和形式,而是切實保留原作的信息價值、文化價值,達到功能上的對等。具體而言,就是說電影片名既要忠實于原片內容,又要符合語言文化特征、富于強烈的吸引力和感染力。文化意象(Culture image)是“一種文化符號,它具有了相對固定的獨特的文化含義,有的還帶有豐富的意義、深遠的聯想,人們只要一提到它們,彼此間立刻心領神會,很容易達到思想溝通。意象的功能即能在不同的語境中以具體來表現抽象,以已知或易知來啟迪未知或難知。”電影片名往往以突顯影片內容、傳達主題信息、確立全片感情基調、提供審美愉悅、吸引觀眾、增加票房為其終極目標。片名佳譯妙趣橫生而又發人深省,因其深邃的文化內涵和生動的語言而倍受中國影迷和英語愛好者的關注和青睞。在電影片名翻譯跨文化、跨語言的轉換過程中,往往體現了四項最為基本的翻譯原則和價值取向。

一、切換原則

漢語、英語分屬兩大不同的語系,漢語是象形文字,而英語是一種字母文字。要在這兩種截然不同的語際間進行成功切換,這對電影翻譯工作者來說不是件易事。翻譯不單純是語言轉換的過程,同時也是兩種文化交流的社會現象。在片名翻譯中體現文化價值,促進文化交流和理解,是電影片名翻譯的重要任務。80年代初英國電影Red Shoes在第一次播放時被譯成“紅舞鞋”本也無可厚非。此片主要講述了英國一名芭蕾舞女演員面對愛情與事業而不能作出正確抉擇,最終走向斷崖的凄惋故事。盡管“紅舞鞋”正確無誤地譯出了英文的原意,也緊扣劇情,但直譯的平鋪直敘,沒有更深的寓意。觀眾如果光看片名,確實難以激起任何聯想的波瀾。80年代后期,在一次外國優秀影片巡回展的大幅廣告上Red Shoes這部英國影片片名被譯成了“紅菱艷”,細細品味“紅菱艷”這一譯文,譯者把那雙纖巧的紅舞鞋比作了中國觀眾婦孺皆知的紅菱。它寓意紅菱雖生長于濁水污泥卻嬌艷迷人,特別是那兩只彎彎的紅菱角,猶如中國古代女子的“三寸金蓮”。“三寸金蓮”雖然小巧,但凝聚了多少女子的血淚,有的甚至為之付出了生命的代價。因此“紅菱艷”這一片名隱含穿著如紅菱般舞鞋的舞女艷麗卻薄命。譯者把這一極具中國文化特色的文化意象“紅菱”注入其翻譯中,從而成功地重構了一幅為廣大中國觀眾所熟悉、能會意、肯接受的嶄新的文化意象。

二、重構原則

文化意象的重構這一巧奪天工的翻譯手法在電影翻譯中隨處可見。如美國電影Waterloo Bridge這一片名原意為“滑鐵盧橋”。眾所周知,1817年英國在泰晤士河上出資建造了滑鐵盧橋,以此來紀念威靈頓公爵指揮英國軍隊打敗拿破侖而取得的滑鐵盧戰役的勝利。如果依據英文直譯成“滑鐵盧橋”,乍一看,觀眾定會認為這是部與拿破侖打仗有關的戰爭片或介紹與該橋建筑有關的紀錄片。但看過此片的觀眾都知道這是一部感人至深的愛情片。譯者把原名“滑鐵盧橋”譯成了“魂斷藍橋”,這樣做不僅避開了中國觀眾由于地域文化差異、歷史背景知識缺乏而容易產生的誤解,而且“藍橋”這一隱含中國文化的意象能使觀眾一看到片名即刻領悟到這是部關于愛情的電影。電影翻譯中文化意象重構的意義在于它能及時有效地用譯文與觀眾溝通,取得使觀眾心領神會的效果,由此來吸引廣大的影迷,創造譯制片票房紀錄的新高。仔細認真研究電影翻譯中運用文化意象重構等翻譯手法的成功例子,會不時令人拍案稱奇。如:Nicoand Dani(《西班牙處男》)、The Wedding Planner(《愛上新郎》)、The Others(《小島驚魂》)、Cast Away(《荒島余生》)、Little Nicky(《魔鬼接班人》)、Of Mice and Men(《蕓蕓眾生》)、Kate and Leopold (《隔世情緣》)、The Mexican (《魔槍》)、Glitter(《明星夢》)、Serendipity(《緣分天注定》)、In the Bedroom(《不倫之戀》)、Rebecca(《蝴蝶夢》)、Annatasia(《真假公主》)、Cleopatra(《埃及艷后》)、Deuce Bigalow(《如魚得水》)等。

三、“留白”原則

繪畫藝術中有一種構圖方法叫“留白”,它是作者在創作中為了更充分地表現主旨而精心留出的“空白”,以達到虛實相映、形神兼備,無畫處皆成妙境的藝術境界,給欣賞者以廣闊的想象空間和無窮的藝術美感。這一手法在多個藝術領域得到廣泛運用。當它應用于英文電影片名的翻譯時,就要求譯者在翻譯片名時注重“留白”,留給觀眾更廣闊的思維空間,讓觀眾自己去“填充”“補白”,給觀眾以想象、回味甚至創新的余地。浪漫喜劇影片Pretty Woman曾出現了《麻雀變鳳凰》和《風月俏佳人》兩種譯名,這兩種譯名都體現了文化的轉換原則。但《麻雀變鳳凰》顯得缺乏文采與想像,《風月俏佳人》這一譯名則可以使觀眾產生豐富的聯想。“風月”指男女情愛;“俏佳人”指的是片中女主角聰明漂亮、性格可愛的妓女維維安。影片講述百萬富翁與街頭妓女的愛情故事,劇情自然、結局美好,并不低俗。這一譯名可以調動起觀眾的形象思維,啟發他們聯想,激發他們的觀看欲望。根據羅伯特·詹姆斯·沃勒的同名小說改編的影片The Bridges of Madison County直譯就是《麥迪遜縣的橋》,這樣的譯名是無法調動觀眾的想象力的,譯為《廊橋遺夢》,令人回味無窮。橋在各種建筑中似乎最能引發浪漫聯想,從古至今不斷有動人的愛情故事在橋邊發生,西湖的斷橋、紹興的春波橋、陜西的藍橋、牛郎織女相會的鵲橋、徐志摩的“康橋”無不如此。長“廊”一樣的橋象征年復一年的纏綿思念;“遺”代表著失落和遺憾;“夢”告訴我們片中男女主人公的愛情只能是一種夢想。最終理智戰勝了情感,現實擊敗了浪漫,將更多的思考留給了觀眾。片名中的每一個字都可以引發無盡的聯想,給觀眾留下了極為廣闊的想象空間。“留白”是一種智慧,也是一種境界。

四、審美原則

“意美、音美、形美”是詩詞翻譯中的“三美”原則,這種原則完全可以用作英文電影片名漢譯的原則。片名的意美是指片名通過詞匯的聯想意義或構成詞的詞匯內涵組合烘托出一定的意境,讓人產生豐富的聯想,在觀眾心目中產生美感,讓觀眾樂于接受。A Walk in the Clouds是一部充滿了拉丁風情的愛情影片。片中薄霧籠罩的葡萄園宛如仙境般使人迷醉,美麗如畫的景色使觀眾深深地沉浸在浪漫的氣氛之中,在美妙的田園風光中發生的愛情故事自然也格外地浪漫感人。導演夢幻與現實相結合的拍攝方法,更使影片充滿了拉美夢幻現實主義的風情和韻味。片名譯為《云中漫步》,寓無限于有限,在觀眾心目中激發起情景交融、生機盎然的藝術形象,又在具體意象間蘊含無窮無盡的象外之象和言外之意,與影片浪漫的劇情完美契合,意深境遠。同樣,抒情散文風格的影片A River Runs Through It譯為《大河之戀》;經典愛情影片Sommersby譯為《似是故人來》;浪漫喜劇You’ve Got Mail譯為《網絡情緣》;哈里森·福特主演的Sabrina 譯為《情歸巴黎》等都是意美的精彩體現。片名的翻譯還要注重體現形美,力求吸引觀眾,留下深刻印象。間諜片中的經典之作Mission:Impossible譯為《碟中諜》,第46屆奧斯卡獎最佳影片The Sting譯為《騙中騙》,譯名結構嚴整,體現了均衡這一形式美的法則,增強了語言表達的藝術效果。音美指影片譯名節奏分明,形成一種抑揚頓挫的音律美感,給人以聽覺上美的享受。歌舞片Singing in the Rain譯為《雨中曲》,“雨”“曲”押韻,韻律和諧;上文提到的《碟中諜》《騙中騙》和四字格譯名等譯例都是音美的體現。

五、結語

“譯出語言詞匯可能表達一個完全不為譯入語言文化所知的概念,該概念或抽象或具體,可能與宗教信仰、社會風俗、甚至某種事物有關”。由此可見文化翻譯之難。影片是生活中或實或虛的反映,體現電影內容的片名自然而然也包含了很多文化因素,給翻譯造成困難。翻譯是從一種語言符號轉換到另一種語言符號的再創造活動。翻譯的實質,是雙語間意義的對應轉換。不可否認,當前片名在這種文化意象轉換的過程中,因各個譯者自身水平、經驗、審美觀點不同,譯名質量自有高低之分。譯者應立足于觀眾,從觀眾領略欣賞譯制片的藝術角度出發,選用本民族語言中與原片藝術最相似、最貼近的、為本國觀眾所熟悉的、易于接受的詞語和文化意象來進行電影片名翻譯。

參考文獻:

[1]劉宓慶.當代翻譯理論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1999.

[2]金隄.等效翻譯探索(增訂版)[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1997.

[3]肖陸錦.英語影片名漢譯技法探討[J].江漢石油學院學報(社科版),2001.

[4]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[5]龍千紅.英語電影片名佳譯賞析——兼談電影翻譯對譯者的要求[J].西安外國語學院學報,2003 (3).

[6]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[7]許淵沖.翻譯的藝術[M].北京:五洲傳播出版社,2006.

主站蜘蛛池模板: yy6080理论大片一级久久| 久久久久无码精品| 久久久久久久蜜桃| 麻豆国产原创视频在线播放| 99视频精品在线观看| 污污网站在线观看| 亚洲天堂777| 亚洲最新在线| 成人福利在线视频免费观看| 精品伊人久久久香线蕉 | 日韩欧美在线观看| 97精品伊人久久大香线蕉| 99久久精品免费看国产免费软件| 久久国产拍爱| 国产99久久亚洲综合精品西瓜tv| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 国产精品三级专区| 亚洲精品第五页| 亚洲国产亚综合在线区| 国产精品福利尤物youwu| 久久综合丝袜日本网| 色吊丝av中文字幕| 91成人免费观看| 国产视频自拍一区| 国产精品熟女亚洲AV麻豆| 欧美啪啪一区| 日韩在线播放中文字幕| 一级毛片在线播放| 国产女人水多毛片18| 国产欧美精品午夜在线播放| 中文字幕在线播放不卡| 91久久偷偷做嫩草影院| 亚洲中文字幕日产无码2021| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 91av成人日本不卡三区| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 影音先锋丝袜制服| 亚洲黄色成人| 91视频国产高清| 中文字幕日韩欧美| 97青青青国产在线播放| jizz在线观看| 国产成a人片在线播放| 国产白浆视频| www中文字幕在线观看| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 二级毛片免费观看全程| 一级毛片基地| 亚洲国产日韩视频观看| 91成人在线观看| 成年A级毛片| 国产精品永久免费嫩草研究院| 亚洲无卡视频| 国产精品无码作爱| 一区二区三区国产| 欧美日韩中文字幕在线| 国产精品女人呻吟在线观看| 国产主播在线一区| 无码专区国产精品第一页| 国产国语一级毛片| 97视频在线观看免费视频| 人妻中文字幕无码久久一区| 久久无码av三级| 99草精品视频| 99视频在线免费观看| 亚洲精品第五页| 久草视频中文| 亚洲爱婷婷色69堂| 精品成人一区二区三区电影| 激情乱人伦| 国产资源免费观看| 中文字幕丝袜一区二区| 国产资源站| 国产菊爆视频在线观看| 欧美区一区二区三| 成AV人片一区二区三区久久| 18禁不卡免费网站| 久久99这里精品8国产| 毛片一级在线| 中国国产A一级毛片| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 色婷婷视频在线|