摘 要: 通過采用數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和文獻(xiàn)分析考證法,統(tǒng)計(jì)分析了《農(nóng)學(xué)報(bào)》所涉及的農(nóng)學(xué)學(xué)科體系分類,包括作物學(xué)、園藝學(xué)、農(nóng)業(yè)化學(xué)、農(nóng)業(yè)工程學(xué)、植物保護(hù)與病蟲害學(xué)、畜牧業(yè)、林學(xué)、農(nóng)產(chǎn)制造等。重新認(rèn)識晚清《農(nóng)學(xué)報(bào)》傳播農(nóng)學(xué)知識體系的重大意義,開辟西方農(nóng)學(xué)在華傳播史研究的新視野?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》以前所未有的媒介形態(tài)實(shí)現(xiàn)了西方現(xiàn)代農(nóng)學(xué)知識體系與中國傳統(tǒng)農(nóng)學(xué)知識體系的傳播和交融,并以西方現(xiàn)代自然科學(xué)知識運(yùn)用于傳統(tǒng)農(nóng)學(xué)為標(biāo)志,首次系統(tǒng)地、大規(guī)模地和整建制地將農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)分類精細(xì)化,為中國現(xiàn)代農(nóng)學(xué)體系的確立奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
關(guān)鍵詞:《農(nóng)學(xué)報(bào)》;西方農(nóng)學(xué);農(nóng)學(xué)體系;科技傳播
中圖分類號:S-09;G239.29 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-9107(2010)05-0116-06
晚清時期,我國農(nóng)業(yè)仍然處于以精耕細(xì)作為主的傳統(tǒng)小農(nóng)社會,人們通過深翻土地、土地輪耕等方式,充分利用有限的自然條件,沒有數(shù)學(xué)、化學(xué)等自然科學(xué)作基礎(chǔ),久而久之,形成了一套理論體系,但多為經(jīng)驗(yàn)總結(jié),缺乏足夠的科學(xué)性。《農(nóng)學(xué)報(bào)》之前,少量的綜合性期刊對西方農(nóng)學(xué)知識進(jìn)行了零散的報(bào)道。甲午戰(zhàn)敗后,人們重新審視救亡圖存之路,認(rèn)識到農(nóng)業(yè)立國的重要性,學(xué)習(xí)西方近代農(nóng)業(yè)科技成為先進(jìn)知識分子的共識。報(bào)刊成為宣傳新思想和科學(xué)技術(shù)的主要陣地,各種報(bào)刊雨后春筍般地紛紛創(chuàng)立,學(xué)術(shù)性報(bào)刊也在這一時期應(yīng)運(yùn)而生。光緒二十三年(1897)創(chuàng)刊于上海的《農(nóng)學(xué)報(bào)》,以羅振玉、蔣黼、朱祖榮等創(chuàng)辦的以上海務(wù)農(nóng)會為依托,故起初稱《農(nóng)會報(bào)》,出版長達(dá)10年之久,至光緒三十一年(1906)十二月???,共出305冊。初為半月刊,第19冊起改為旬刊?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》是中國最早的農(nóng)學(xué)刊物,同時開創(chuàng)了專業(yè)性科技期刊之先河,主要是對近代西方農(nóng)學(xué)知識的系統(tǒng)性傳播,不涉及明顯的政治傾向,因此受到政府的支持和重視?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》在我國農(nóng)業(yè)近代化進(jìn)程中扮演了重要的角色,翻譯引進(jìn)西方農(nóng)學(xué)的同時,也刊載了中國古代傳統(tǒng)農(nóng)書。在中國古農(nóng)學(xué)日漸式微與西方農(nóng)學(xué)如火如荼的交支中,《農(nóng)學(xué)報(bào)》擔(dān)當(dāng)了一個傳承與革新的重要使命,是當(dāng)時傳播近代農(nóng)學(xué)知識的重要刊物?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》的已有研究成果[1-3],多是從編輯出版、傳播策略角度予以概述,對其傳播體系所作的研究甚少。筆者曾對《農(nóng)學(xué)報(bào)》之前的綜合性期刊作過研究,[4]在此,對其所引入的農(nóng)學(xué)分支學(xué)科作初步探討。
一、農(nóng)作物學(xué)、園藝學(xué)與林學(xué)
在農(nóng)作物學(xué)方面,《農(nóng)學(xué)報(bào)》先后刊載的有光緒二十三年四月下(1897年5月)第2冊王豐鎬譯的《論米之種類出產(chǎn)及性質(zhì)》,杜均安的《山東試種洋棉簡法》;光緒二十三年五月上(1897年6月)第3冊王豐鎬譯的《論麥之性質(zhì)及種類》《論麥制面包》;光緒二十三年十月下(1897年11月)第14冊陳壽彭譯的《茶論類志》等。涉及農(nóng)作物的文章比重較大,幾乎涵蓋了主要的農(nóng)田作物,如米、棉、麥、茶、薯、粟、煙、稻、麻、甜菜、花生、山芋、苜蓿以及各種飼料作物和牧草等。對所述作物的產(chǎn)地、種類、形狀、性質(zhì)、耕作方法都作了詳盡的介紹。其中《論麥之性質(zhì)及種類》一文將麥分為“有須”與“無須”兩大類:“有須類長短靡定,無須類農(nóng)家不甚喜種。然春間播種,即能刈獲。有須類植于秋令,至冬可收。又有堅(jiān)靭麥類,于冬則無須,逢春則須生”。[5]除此兩大類外,又一種麥為“絨毛麥類”,“頭生短而軟之叢毛,可分紅白兩色,其穗有短長松緊之別。有圓者長者,及長而緊者,名康姆潘克脫姆類”。[5]又有類此者,名為“陌密麥”,“其穗頭則又分”??傃灾?,肥土是麥類生長的必要條件,“長麥類宜于天氣干處,短麥類宜于天氣濕處,其種法最妙得肥厚地土。他如砂土白粉土處亦佳”。倘若“天氣濕處,如得松干土最妙。若濕軟而深之土,則僅長枝梗而已”。英國種法先求肥土,種麥于種豆田之后,將助其生長。松犁并隔數(shù)時,“以息養(yǎng)其地亦佳”。種時莫妙于秋冬之初,“其時泥土尚韌。他穀不生,惟宜播麥。播麥之法,或亂撒或排勻均可,而排勻種法較佳。因可省子種,生產(chǎn)亦繁”。[5]解釋了不同麥種的特性,進(jìn)而說明要合理播種、因地制宜,提高生產(chǎn)效率。除此之外,對作物的土地選擇、播種、栽培、施肥、除草、收獲等栽培技術(shù)也有具體描述。其間各種注意事項(xiàng)也有詳細(xì)規(guī)定,并告知如何提高產(chǎn)量,簡潔易懂又不失條縷清晰。
在園藝學(xué)方面,光緒二十三年十一月(1897年12月)第16冊有慕陶居士的《藝菊法》;光緒二十五年六月(1899年8月)第75冊有陳壽彭譯的《種花新法》;光緒二十五年九月(1899年10月)第82冊有福羽逸人著、沈纮譯的《果樹栽培總論》,后在第83至92冊連載;光緒二十七年七月(1901年8月)第152冊刊載有福羽逸人著、林壬譯的《蔬菜栽培法》,后在第153至158冊連載。園藝學(xué)方面,主要是對果樹、花卉、蔬菜等園藝類的種植栽培技術(shù)作了詳細(xì)介紹,涉及種類較多。光緒三十一年六月(1905年7月)刊登的《園藝類》一文將蔓類、果實(shí)類、花卉類、樹木類以及園藝機(jī)械,筑造花園法等都?xì)w為園藝類,并指出喬木、灌木、花草的特殊功能,“裝飾園藝至近時更流行,殆為不可缺之物。本部即從花園公園所培養(yǎng)之裝飾喬木、灌木,及牡丹類菊類等花卉,皆陳列之。其目的因諸國氣候風(fēng)土相異,故其特種植物務(wù)說明其移植栽培之方法及其結(jié)果”。[6]這充分說明觀賞園藝在當(dāng)時已經(jīng)成為流行趨勢,人們在研究花草樹木的實(shí)用價(jià)值之余,亦認(rèn)識到這些物種的美化功能。所涉種類之多,幾乎涵蓋了現(xiàn)代園藝學(xué)的主要品種。同時,還強(qiáng)調(diào)因地制宜的重要性,氣候風(fēng)土相異時,要根據(jù)具體情況進(jìn)行移植栽培,這將趨利避害,促進(jìn)植物生長。《蔬菜栽培法》一文提出了“客土”這一概念,客土即“補(bǔ)助土也”[7],用以改良土質(zhì),如“粘力過多者,混硅砂以減之。粘力過少者,混粘土以增之”。[7]認(rèn)為用客土改良園地,“效雖不及肥料顯”,然可“一勞永逸,可使植物當(dāng)遂其生,其益無限。改良之土,再施肥料,其效尤大”。[7]該文用土壤學(xué)知識來論證客土的作用及對蔬菜栽培與植物生長的重要性,科學(xué)性明顯增強(qiáng),更具說服力。
林學(xué)方面,光緒二十五年五月(1899年7月)第72冊刊載有(元)俞宗本的《種樹書》,后在第73冊、第74冊連載;(日)鈴木審三著、桐鄉(xiāng)沈纮譯的《森林保護(hù)學(xué)》分載于第79至83冊;光緒二十五年八月(1899年9月)第79冊有鈴木審三著、桐鄉(xiāng)沈纮譯的《林業(yè)篇》,之后在第80至86冊連載;光緒二十五年十月(1899年11月)第87冊刊有陳壽彭譯的《論日光與林木之關(guān)系》;光緒二十六年十月(1900年12月)第125冊刊有奧田貞衛(wèi)著、樊炳清譯的《森林學(xué)》,后在第126冊至第129冊連載;光緒二十七年六月(1901年7月)第148冊有本多靜六著、林壬譯的《造林學(xué)各論》,之后在第149至152冊連載。林學(xué)士鈴木審三將森林保護(hù)學(xué)的重要性予以強(qiáng)調(diào),指出“保護(hù)學(xué)與造林學(xué),共為林學(xué)中最重之分科。造林之法雖合,而保護(hù)之術(shù)未周,利難操券”。[8]其要在“考妨害林業(yè)者之內(nèi)外種類及性質(zhì),懲前警后,杜漸防微”。[8]保護(hù)類別有三,一為“妨害林木及作業(yè)者之種類性質(zhì)及原因”。[8]二為“妨害物之所為及損害之厚薄多少”。[8]三為“抵御及預(yù)防之法”。[8]文中指出,林業(yè)之害,分為四種,“一天然害,二植物害,三動物害,四人間害。四者之中,人間害關(guān)系最廣,考其原因,究其種類,計(jì)其損害,而講預(yù)防之法,亦最費(fèi)力”。[8]作者將保護(hù)學(xué)與造林學(xué)等同視之,若“造林之法合,而保護(hù)之術(shù)未周”,則會妨礙樹木的生長過程,指出應(yīng)首先考究各種林木的具體屬性,其次分析外界之害有天然、植物、動物、人間四害。認(rèn)為氣候、燥濕、土地、雜草、獸蟲、砍伐等因素制約林業(yè)的發(fā)展,考究其原因,對癥下藥,防治各種病蟲害,尤其要重視預(yù)防之法的作用。鈴木審三在《林業(yè)篇》一文中述及:“今乃設(shè)界限矣,畫壤為田,占林作圃,而營生置產(chǎn)之途開矣。如是農(nóng)業(yè)最先開,次及林業(yè),而為諸業(yè)之前導(dǎo)”。[9]故人家之側(cè),“率為農(nóng)田,農(nóng)田之外,始為林地。人家益增,則林地益遠(yuǎn)”。林地多取農(nóng)地所棄,在密邇市集之區(qū),“或高陵起伏,難施肥者,或無濕氣者,或傾斜土易崩者,則立雜木林,供薪炭,或?yàn)樵皡采G棘,變瘠為腴,故有林地農(nóng)場,犬牙交錯”。林農(nóng)交錯,既因土性之優(yōu)劣不同,“雖然有土性良優(yōu),而舍森林無別用者,斯別有大原因在矣。原因者何也?曰森林之旨趣也。諸業(yè)旨趣,計(jì)收入之增而已。若兼有安土利民之責(zé),略小圖大,舍近謀遠(yuǎn)者,林業(yè)蓋特出矣。故大別有二,一為私業(yè),一為公業(yè)。私業(yè)曰供用林,公業(yè)曰保存林”。[9]從地質(zhì)學(xué)、氣象學(xué)角度分析得知,“如今日之動植物帶,人類始生,榛息以狉游,豐草長林,彌望無際,其木皆天然生育。”對林業(yè)形成之源流進(jìn)行了論證推理,并將林業(yè)與農(nóng)業(yè)給予了明確的界定。認(rèn)為各種行業(yè)均以增加收入為旨趣,而“兼有安土利民之責(zé),舍近求遠(yuǎn)者”,尤以林業(yè)最為突出。從“公業(yè)”和“私業(yè)”兩種取向,將其分為保存林和供用林兩類,以實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益與社會效益并舉?!墩撊展馀c林木之關(guān)系》一文中對日光的作用及日光與林木之關(guān)系加以略述,“樹木生長以受太陽光線為要,而樹之成長速,尤要須光線。樹木須光線之度,有多寡之差,非盡同一。若所受光線少,或全遮斷光線之透射,而其樹木全枯死或萎縮,而不長者。此類樹木稱陽樹。若所受光線少,或被遮斷,不觸光線,而無害樹之成長者,或其樹木幼時不好光線直射者,稱陰樹”。[10]根據(jù)樹木對日光的喜性程度,此文將其分為“陽樹”和“陰樹”兩類,進(jìn)一步闡釋樹木所需光線多少,“依其地之方位,而有差異”。[10]如生長在暖地,不需多光線,而生長在寒地不受光線,將會枯死。另外,“樹木需光線之度,亦依地味而有多少之差。地味善良之處比之瘠薄地,雖少光線能堪之”。[10]除以上兩種因素之外,“光線作用與樹木形狀性質(zhì),亦有關(guān)系。造陽樹林者,不可過密,陰樹之造林宜密矣”。[10]文中認(rèn)為日光與林木之關(guān)系,與其方位、地味、樹木形狀性質(zhì)等因素相關(guān),造林時,須全面分析林地、樹木的特點(diǎn),考究其光照條件,種植適宜的林木,以利其正常生長。
二、植物保護(hù)學(xué)與病理學(xué)
在植物保護(hù)學(xué)方面,光緒二十三年八月(1897年9月)第9冊有古城貞吉譯的《論益蟲》;光緒二十四年十月(1898年12月)第51冊有藤田豐八譯的《豫防稻熱病法》;光緒二十六年二月(1900年3月)第99冊有藤田豐八譯的《果園氣薰法》;光緒二十六年八月(1900年9月)有藤田豐八譯的《蟲害預(yù)防法》;光緒二十九年十二月(1904年1月)第242冊有出田新的《農(nóng)作物病理學(xué)》等。光緒二十三年十一月(1897年12月)第16冊小野孫三郎的《害蟲要說》一文中,對農(nóng)作物災(zāi)害作了概述,認(rèn)為農(nóng)作物大敵有兩種,其一為“天災(zāi)”,其二為“蟲災(zāi)”及“病災(zāi)”。天災(zāi)“非可以人力制”,而蟲災(zāi)及病災(zāi),則“人得預(yù)防之而驅(qū)除之,以免其災(zāi)”。[11]故,歐美諸國“考察研究害蟲及病害發(fā)生之由,而立預(yù)防驅(qū)除之方法,不遺余力,以是罹蟲病諸災(zāi)者甚少。獨(dú)我邦未究其理,一有蟲病,即周章狼狽,不知所為,祈鬼神,托巫祝,以攘其害,其實(shí)毫無寸效,適彰其愚耳。夫蟲之為害,不止于田圃農(nóng)作物,實(shí)為饑饉疾疫之媒,流害不鮮。故求改良農(nóng)事,宜先知蟲病發(fā)生之由,及其預(yù)防驅(qū)除之法也。凡蟲類發(fā)生有二種,一為卵生,一為胎生”。[11]認(rèn)為人災(zāi)可以通過預(yù)防而驅(qū)除,應(yīng)該調(diào)查其病害原由,探究防治方法,而不是依附于鬼神。萬物是相互聯(lián)系的,蟲害的病發(fā)會擴(kuò)散殃及其他領(lǐng)域。因此,必須及時預(yù)防制止,并詳細(xì)介紹了卵生和胎生兩種害蟲?!额A(yù)防稻熱病法》對稻熱病進(jìn)行如下描述,“稻熱病流行之區(qū)域甚廣,幾于全國所至有之,各處稱謂不同。在東京附近則稱稻葉枯凋,呈赤色者,總為稻熱病。在東北地方,則稱稻穗枯凋者為稻熱病”。[12]播摩人小西篤好,著《農(nóng)業(yè)馀話》,其言曰“稻熱病發(fā)生于低下之田,或冷水所流入之田。人以為此病發(fā)生于稻葉,非也,其實(shí)因水冷而根腐也。其他如秧苗田跡中,肥料過多處,或表土淺而底土堅(jiān)處,亦多生此病。由于傷其根也,又當(dāng)穗將出時,有發(fā)稻熱病者,穗頸現(xiàn)黑色,漸漸枯凋,是同為稻熱病,但少異其狀耳。故稱之曰穗稻熱病云云,是其所說之大略也。以上所說與今日所謂稻熱病相符合,此病亦發(fā)于秧苗田,往往因地異名,然其病實(shí)同,或征菌發(fā)生以釀之。但因其病之發(fā)生時期,及其發(fā)生之處不同,故名乃致異耳”。[12]此處對稻熱病因作了明確的界定,糾正了人們認(rèn)識上的誤區(qū),發(fā)生此種病時出現(xiàn)的癥狀也有介紹,并指出同類型的病由于時間、地點(diǎn)不同而名稱亦有差異,實(shí)則為同一病理,這對人們應(yīng)該如何預(yù)防稻熱病起到一定的指導(dǎo)作用。
三、農(nóng)業(yè)工程學(xué)
在農(nóng)業(yè)工程學(xué)方面,光緒二十三年六月(1897年7月)第6冊有藍(lán)涉爾芒著、吳爾昌譯的《農(nóng)具圖說》,并連續(xù)在之后的35冊都有連載;光緒二十四年八月(1898年9月)第44冊有藤田豐八譯的《灌田要旨》;光緒二十四年十二月(1899年1月)第56冊有陳壽彭譯的《用彎放水筒排水法》;光緒二十五年十一月(1899年12月)第89冊陳壽彭譯的《論農(nóng)力》等?!掇r(nóng)具圖說》這部論著系統(tǒng)介紹了農(nóng)用工具的種類及其功用,包括犁、耖、耙、鋤、耬等基本用具及各種機(jī)械工具,如捆禾具、劃田具、糞壅具、打谷具、篩谷具、壓草具、洗根具等,并附之圖示,精確地分析器具的各部分功能,以使人們明白其工作原理進(jìn)而熟練使用。《灌田要旨》一文認(rèn)為灌田要注意四點(diǎn):其一,“灌田之水欲溫,冷水則滅田中溫度,妨礙生長。故與其朝灌寧于日夕,與其自近,寧取遠(yuǎn)流,迂回緩引,以灌之為可”。[13]其二,“灌田之水,須不再令流出。自浸地中,日光所溫之水,漸次入地,不啻地吸其水中養(yǎng)質(zhì),亦藉吸空氣及溫度,使固形養(yǎng)質(zhì)易分解”。[13]其三,“稻生長期中,時時排水,脫干田面,導(dǎo)大氣于地中,以促肥料溶解,是為緊要。若徒以稻為水草,注水過多,乃過之甚者,如此,則終不能收獲十分,且征菌病之原因,多由于此”。[13]最后,“灌水多少,因時而異,自插秧至穗藏葉中,水約深二寸至三寸,其后漸次減水,花濕田面即可,穗漸出,乃排水,直干其田,令稻成熟十分,但本來多水之田,不易脫干,宜止灌水”。[13]這告知人們何時灌田,何時排水,灌溉時保持的水溫,水分不同的田地注水多少有別,與所需日光、肥料相適宜,并強(qiáng)調(diào)在不同的生長期,所需水分也不盡相同,要適時而調(diào)節(jié)?!墩撧r(nóng)力》一文對農(nóng)力的作用作了如下表述,“凡農(nóng)家課功,計(jì)一馬所具之力,適足抵強(qiáng)健傭工五人,一切農(nóng)具,比較優(yōu)劣,皆以此為程,則設(shè)以兩馬一人之力,駕農(nóng)器一具而所作之工,適等于同時十一人之并力,則其機(jī)器已不遺余力,可稱盡善無憾,反是而不及十一人之并力者,則其器尚需講求”。[14]而新出之器,利用良多,“造作之奇,神妙不測。僅有以一健夫駕一馬或一騾,作苦田間而其功較二十人所作手藝,多而且勝者。近來農(nóng)用器具,工巧絕倫,寔于陳法,無可比例。然新法之出,方興未艾,而間猶有用遲緩費(fèi)事之手工者,其所失不少,以后宜切戒也”。[14]從實(shí)驗(yàn)中分析得知,“駕農(nóng)器一具而所作之工,適等于同時十一人之并力”,足以表明人力遠(yuǎn)不及農(nóng)力之大,這是推廣使用農(nóng)力的重要原因。農(nóng)力從動物之力(馬、牛)發(fā)展為各種機(jī)械工具,這些農(nóng)用器具工作效率之高亦是人力所無可企及的,而且制造漸趨精巧,便于人們使用,簡便省力,切實(shí)提高了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)效率,在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中起到舉足輕重的作用。四、農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)
在農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)方面,見載有:光緒二十五年六月(1899年7月)第74冊今關(guān)常次郎著、佐野謙之譯的《制紙略法》;光緒二十六年六月(1900年7月)第110冊藤田豐八譯的《制麥紐稈法》;光緒二十六年八月(1900年8月)楠巖編、沈纮譯的《農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)》,并在第116冊、第117冊連載;光緒三十一年九月(1905年10月)第304冊的《干燥蔬菜制造法》等。《制麥紐稈法》一文中將制麥紐稈法分為“藝麥”、“收稈”、“藏稈”、“切稈”、“選稈”、“漉稈”、“結(jié)紐”七個階段,藝麥?zhǔn)堑谝浑A段,應(yīng)注意,“麥稈性喜向陽通氣,而惡卑濕陰蔽。土以真土、砂真土為最宜,砂地次之,赤黑粘土頗忌。種之上者,莖長大純白,光澤鮮明,皮薄肉軟,有彈力,收額豐,制工省。其次者,種性能堪陰濕,而稈質(zhì)較柔,莖形亦細(xì),宜制細(xì)紐。蒔期在秋土用時,一反步下種子二升,至二升五合,欲得粗稈,蒔宜疏,地下墾松。臨蒔再墾,盡碎土塊,施足根肥,寒中發(fā)芽后,溉水?dāng)?shù)次。如后墾共五次,每墾必粉碎根元之土塊,二次墾時,施上肥,肥料皆取魚類,一反步施量,約二十貫,宜視地味之沃瘠,有所增減,根元培土,風(fēng)雨不摧,至春季,不宜灌水”。[15]藝麥?zhǔn)且粋€基礎(chǔ),也是一個尤為關(guān)鍵的環(huán)節(jié),按照麥稈的喜性而選擇與之相適宜的土壤、氣候、光照等自然條件,運(yùn)用正確合理的種植培育方法收獲優(yōu)質(zhì)的麥稈,并告知人們,“種性能堪陰濕,稈質(zhì)較柔,莖形亦細(xì)”時,宜制細(xì)紐,而若制粗稈,則應(yīng)“蒔宜疏,地下墾松?!笔┓蕜t要根據(jù)“地味之沃瘠”而來適當(dāng)增減,并且指出墾松、灌水的時節(jié)、用量,從而為結(jié)紐提供良好的原材料。此外,對收稈、藏稈、切稈等環(huán)節(jié)都有詳細(xì)地介紹,為人們制麥紐稈提供了科學(xué)的方法。《農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)》一文介紹了麥酒、葡萄酒、清酒、酒精、糖、藍(lán)、醬油、水飴、茶、乳油、胭脂、煙草等各種日常用品的制造方法、工序及注意事項(xiàng)。其中,在談及制茶時講到,“茶樹屬厚皮香料,植物學(xué)名楷米里依的弗拉,摘其嫩葉以制茶”。[16]摘采與貯藏是兩個重要的環(huán)節(jié),對摘采的時間予以明確的規(guī)定,“摘采期有早晚,則四月上旬為始,茶之新芽茁四葉時,摘芽尖及上之三葉,留芽根之一葉,新芽舒五葉時,摘端三葉,去下兩葉,留柄,摘日宜晴忌雨”。[20]摘芽、留芽、留柄都要按照具體說明而按序完成,以收獲優(yōu)質(zhì)上等的茶葉,而且不得隨摘隨制,“所采之茶葉,必須暫行貯藏”[16],并采用“作筐以木為圈”、“筑土室”、“制所下設(shè)窖”等多種貯茶方法進(jìn)行保存。此外,還將茶分為煎茶、紅茶、碾茶、烏龍茶等多個種類,每種茶的制法都略有差異,文中詳細(xì)論述了各種茶葉的制作過程、方法。如在制煎茶時,其工作分為“蒸凋”、“揉搓及干燥”、“精選”三個步驟,對于蒸凋的原因,也予以解釋,“蒸凋者,所以去其彈脆兩性,以便搓揉,且發(fā)特有之香氣也。葉以竹篩去塵埃,約六十勺入蒸籠”。[16]而紅茶與煎茶有所區(qū)別,“煎茶蒸之,令凋萎。紅茶則曬之令凋萎。其法,將茶葉攤于席上,向日光曝之,時時攪拌,經(jīng)一時內(nèi)外,全萎。其萎之適度,一彈脆兩性均失,握之無聲。二葉柄屈之不折,且不破。如此,則葉之卷伸如意,破碎無憂。既美外觀,并少耗失,知充分凋萎之為益大也”。[16]由此可見,制茶工藝與傳統(tǒng)相比,已有了明顯的進(jìn)步。精細(xì)的分工,先進(jìn)的技術(shù),縝密的方法,科學(xué)的原理,為我國制茶業(yè)的發(fā)展提供了重要的指導(dǎo)意義。從科學(xué)的角度指出,茶葉所含的重要成分為茶素,“茶素名替以尼,即茶之主成分也。結(jié)晶如絹絲,味若有毒,茶中含極微。故飲之不為病,轉(zhuǎn)得收興奮之功。葉最嫩者,百分中具茶素三分,漸老漸減,及秋,僅存一分內(nèi)外,覆下園之茶葉,有茶素較多”。[16]除茶素外,還包括單仁、葉綠素、樹脂、揮發(fā)油、粗纖維、加里由姆等成分。這一階段,對茶葉的成分、特性、加工、制造原理都有了深入的認(rèn)識和研究,我國唐宋時期制茶業(yè)發(fā)展到鼎盛局面后便日漸轉(zhuǎn)衰,其根本原因就在于缺乏科學(xué)技術(shù)。因此,利用他國先進(jìn)技術(shù)改造傳統(tǒng)工藝,呼吸外界的新鮮空氣,從而促進(jìn)我國茶業(yè)的發(fā)展,改變落后的狀況,已成為迫在眉睫之勢。
五、《農(nóng)學(xué)報(bào)》傳播價(jià)值
《農(nóng)學(xué)報(bào)》作為我國最早的農(nóng)學(xué)刊物,第一次全面系統(tǒng)地引進(jìn)西方農(nóng)學(xué)知識,為我國農(nóng)業(yè)的發(fā)展注入了新鮮的血液。當(dāng)時《農(nóng)學(xué)報(bào)》、《算學(xué)報(bào)》等專業(yè)性刊物先后出現(xiàn),它們沒有提出明確的政治主張,轉(zhuǎn)而傳播新學(xué),一定程度上起到開通風(fēng)氣、轉(zhuǎn)變觀念的作用。中國自古是一個傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)大國,精耕細(xì)作是其最顯著的的特征。直到晚清時期,在閉關(guān)鎖國政策的束縛下,與外界的交流被迫阻隔,而此時的西方農(nóng)業(yè)科技卻呈蓬勃發(fā)展之勢,農(nóng)業(yè)機(jī)械化程度高,這就從根本上提高了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)率。自然科學(xué)基礎(chǔ)知識運(yùn)用于農(nóng)業(yè)領(lǐng)域,為農(nóng)業(yè)注入科學(xué)的因子,使其上升到一門學(xué)科的高度,從而提高了農(nóng)學(xué)的地位,逐步改變“農(nóng)者不學(xué),學(xué)者不農(nóng)”的傳統(tǒng)觀念?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》在新聞傳播事業(yè)中可謂史無前例,一改此前的綜合性期刊形態(tài),首創(chuàng)了專業(yè)性科技期刊這一范式,為其后誕生的專業(yè)性期刊提供了先例,這種集中地傳播方式,使讀者更系統(tǒng)深入地了解該學(xué)科的發(fā)展軌跡與最新動態(tài),對于潛心研究的專業(yè)人士來說價(jià)值更高。在農(nóng)業(yè)史上,《農(nóng)學(xué)報(bào)》第一次系統(tǒng)地介紹了農(nóng)學(xué)知識,在西學(xué)東漸的漫長歷史中,有識之士紛紛譯書著說,洋務(wù)派學(xué)習(xí)西方先進(jìn)軍事工業(yè),以求“師夷長技以制夷”,而后維新派主張變法圖強(qiáng),一時各地報(bào)刊紛然并起,出現(xiàn)了第一次辦報(bào)高潮,多數(shù)為政論報(bào)刊,之后,開始重視西方教育和科學(xué)知識的介紹。而《農(nóng)學(xué)報(bào)》正是這個時代孕育的產(chǎn)物,羅振玉、蔣伯斧、朱祖榮等人認(rèn)識到農(nóng)業(yè)變革的重要性,倡導(dǎo)創(chuàng)立農(nóng)學(xué)會,進(jìn)而創(chuàng)辦《農(nóng)學(xué)報(bào)》?!掇r(nóng)學(xué)報(bào)》之前,涉及農(nóng)學(xué)知識的報(bào)刊較少,在一些綜合性科技期刊中略有記載,筆者對其做過統(tǒng)計(jì),如《東西洋考每月統(tǒng)計(jì)傳》、《中西聞見錄》、《萬國公報(bào)》、《格致匯編》、《時務(wù)報(bào)》、《知新報(bào)》、《利濟(jì)學(xué)堂報(bào)》等。起初也只是零星地報(bào)道,直到《知新報(bào)》中,才首次將“農(nóng)事”做為一個專欄獨(dú)立報(bào)道,而《農(nóng)學(xué)報(bào)》在這些期刊的基礎(chǔ)上,以其獨(dú)特的姿態(tài)樹立于報(bào)刊之林,以全新的視角審視農(nóng)學(xué),首次將其作為一門學(xué)科系統(tǒng)傳播。
《農(nóng)學(xué)報(bào)》傳播的內(nèi)容以東西方譯著為主,其中包括農(nóng)作物學(xué)、林學(xué)、園藝學(xué)、蠶蜂學(xué)、畜牧獸醫(yī)學(xué)、植物保護(hù)學(xué)、農(nóng)藝學(xué)、農(nóng)業(yè)工程學(xué)、水產(chǎn)學(xué)、農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)等農(nóng)業(yè)應(yīng)用學(xué)科,其所涉及的各個類目與農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)科學(xué)構(gòu)建了一個完整的農(nóng)學(xué)體系。所翻譯的農(nóng)學(xué)著作既有近代農(nóng)業(yè)科學(xué)理論,如《農(nóng)學(xué)初階》、《農(nóng)學(xué)入門》、《農(nóng)學(xué)論》等,從理論上對農(nóng)學(xué)知識作了系統(tǒng)的闡述,引導(dǎo)和樹立人們的農(nóng)學(xué)思想和農(nóng)業(yè)觀,使人們在潛移默化中接受西方的農(nóng)學(xué)知識。此外,西方先進(jìn)農(nóng)業(yè)技術(shù)是《農(nóng)學(xué)報(bào)》傳播的主要內(nèi)容,如種植、耕種、園藝、蟲害防治、水利、農(nóng)產(chǎn)制造、水產(chǎn)養(yǎng)殖、農(nóng)業(yè)機(jī)械等技術(shù),為我國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)帶來了新鮮空氣,從根本上提高了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力,精耕細(xì)作的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)披上了技術(shù)的外衣,其內(nèi)核也逐步發(fā)生變化。農(nóng)學(xué)理念的的科學(xué)性和農(nóng)業(yè)技術(shù)的先進(jìn)性,是《農(nóng)學(xué)報(bào)》傳播內(nèi)容的兩個顯著特點(diǎn)。全面系統(tǒng)地引進(jìn)西方農(nóng)學(xué)著作,說明當(dāng)時有識之士有志改變中國積弱積貧的社會局面。在當(dāng)時中國社會條件下,西方農(nóng)學(xué)與農(nóng)業(yè)技術(shù)徹底被人們接受并運(yùn)用于生產(chǎn),還需要一段漫長的時期,《農(nóng)學(xué)報(bào)》雖不能從根本上改變傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)現(xiàn)狀,但是也起到了一定的思想啟蒙作用,在農(nóng)學(xué)史上所形成的開創(chuàng)性地位功不可磨,對之后《北直農(nóng)話報(bào)》、《農(nóng)學(xué)月刊》等農(nóng)學(xué)刊物的出現(xiàn)提供了范例。《農(nóng)學(xué)報(bào)》所創(chuàng)造的科技傳播價(jià)值在于將自然科學(xué)知識運(yùn)用于傳統(tǒng)農(nóng)學(xué),首次將農(nóng)業(yè)分類精細(xì)化,為我國現(xiàn)代農(nóng)學(xué)體系的完整性奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]姚遠(yuǎn),王睿,姚樹峰.中國近代科技期刊源流(1792-1949,上中下)[M].濟(jì)南:山東教育出版社,2008.
[2] 朱先立.我國第一種專業(yè)性科技期刊——《農(nóng)學(xué)報(bào)》[J]. 中國科技史料,1986,7(2):18-24.
[3] 宇文高峰,姚遠(yuǎn),郭開選.我國最早的農(nóng)學(xué)期刊《農(nóng)學(xué)報(bào)》的辦刊特色[J].編輯學(xué)報(bào),2003,15(1):12-13.
[4] 劉小燕,姚遠(yuǎn).《農(nóng)學(xué)報(bào)》之前西方農(nóng)學(xué)知識在中國的傳播[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào):自然科學(xué)版,2009,39(6):1085-1090.
[5] 論麥之性質(zhì)及種類[J].王豐鎬,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1897(3):7-8.
[6] 編者.園藝類[J].農(nóng)學(xué)報(bào),1905(296):4-5.
[7] 福羽逸人.蔬菜栽培法[J].林壬,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1901(152):3.
[8] 鈴木審三.森林保護(hù)學(xué)[J].沈纮,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1899(79):1.
[9] 鈴木審三.林業(yè)篇[J].沈纮,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1899(79):1.
[10] 論日光與林木之關(guān)系[J].陳壽彭,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1899(87):2.
[11] 小野孫三郞.害蟲要說[J].鳥居赫雄,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1897(16):1.
[12] 豫防稻熱病法[J].藤田豐八,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1898(51):5.
[13] 灌田要旨[J].藤田豐八,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1898(44):4-5.
[14] 論農(nóng)力[J].陳壽彭,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),1899(89):2.
[15] 制麥紐稈法[J].藤田豐八,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),(110):2-3.
[16] 楠巖.農(nóng)產(chǎn)制造學(xué)[J].沈纮,譯.農(nóng)學(xué)報(bào),(117):64-68.
The Transmission of Agricultural Journal and Basic Agricultural Sciences in China
LIU Xiaoyan1,YAO Yuan2*
(1.School of Journalism Communication Northwest University;
2.Research Institute of Editing and Dissemination,Northwest University,Xi’an 710069,China)
Abstract:Applying such methods as data statistics and literature analysis,this thesis lists and analyses the classification of agricultural fields involved in Agricultural Journal,including Crop Science,Horticulture,Agrochemistry,Agricultural Engineering,Plant Protection and Pathological Entomological Damage,Animal Husbandry,F(xiàn)orestry,and Agricultural Products Manufacturing,etc.It is aimed to rediscover the great significance of the late Qing Dynasty's Agricultural Journal in regard of spreading agricultural sciences,which provides a brand new vision in the study of the transmission of Western agronomy in China.Agricultural Journal,by means of unprecedented mediums,realizes the transmission and blend of the Western modern agronomy systems and Chinese traditional ones.Moreover,labeled with the application of Western modern natural science in traditional agriculture,the journal,for the first time,makes systematically agricultural science and technology become more meticulous in a large scale,all of which contributes to pave a solid foundation for China’s modern agricultural system.
Key words:Agricultural Journal;Western agronomy;agronomy system;transmission of science technology