張立群,張曉明
(1.遼寧大學文學院,遼寧沈陽 110036;2.中國人民解放軍藝術學院舞蹈系,北京 100081)
作為由葉維廉本人提出的一種關于文學研究的基本原則和角度,“歷史整體性”觀念的出現(xiàn),與葉維廉遵循現(xiàn)象世界的自身規(guī)律,特別是強調(diào)回復到事物存在的歷史位置中去密不可分。正如葉維廉在一篇同題文章中指出的那樣,“所謂歷史完整體(必須包括所有的時空)和歷史客觀性 (即假定所有具體事件都可以得到驗證)是永遠無法真正達到的。對我們來說,每一種歷史最后只是一家之言,不完全而且往往是片面的解釋,因為只有那認為是重要的某些事實被挑選出來,加以突出,仿佛它們真的可以代表歷史的全部”[1]對“整體性”概念的人為限定以及具體認知時存在限制的客觀描述,使葉維廉輕易破除根深于傳統(tǒng)意識中那套具有“排他性成見”的成分。當然,這一認識同樣也符合“歷史整體性”的特征:除了由于“正是把所有歷史的闡釋看成暫行這種自覺,才可以使我們與永恒不斷變化的整體過程保持持續(xù)不斷的聯(lián)系,才可以對整體性的問題有充分的掌握”[2],可以將“歷史整體性”納入到一道不斷“歷史化”的進程之內(nèi),“歷史整體性”還必然包括一種出人意料的洞識力以及如何篩選、生成的能力,而這時,“歷史整體性”又與深厚、廣博的文化視野有關①。
作為具有國際知名度和學術水準的著名學者,葉維廉曾以在中西比較詩學方面取得的顯著成就而影響深遠。但在另一方面,葉維廉又是一位著名的現(xiàn)代派詩人。他起首于現(xiàn)代主義詩歌創(chuàng)作,畢生追求中西詩藝的匯通。這樣的經(jīng)歷,使其自學術生涯開始,就自覺地進入比較文學的研究領域,并在不斷深入中對中西方詩歌傳統(tǒng)的把握日趨深邃。盡管,作為一種“出發(fā)點”,葉維廉的比較文學研究是從“尋求共同的文學規(guī)律”和“共同的美學據(jù)點”[3]開始的,但如果結(jié)合葉維廉本人的“自敘傳”式的說法,自認是“承著五四運動而來的學生與創(chuàng)作者”,進行“詩的創(chuàng)作 (包括讀詩)”和“譯詩”,卻構(gòu)成了葉維廉進入作為一種學科之比較文學的“自然前奏”[4]。由以上輪廓式概述可以看出:現(xiàn)代主義詩學觀念既是葉維廉用以闡釋中西比較詩學的主要思想資源之一,同時,也是其最終達到“歷史整體性”匯通境地的重要源泉。這樣,當探討葉維廉中國現(xiàn)代詩理論的時候,我們必將在“歷史整體性”匯通網(wǎng)絡上經(jīng)歷一次回環(huán)往復的過程。
一
在《論現(xiàn)階段中國現(xiàn)代詩》一文中,葉維廉曾寫到:
歐美現(xiàn)代主義已進尾聲,其價值已先后被人懷疑和否定,而我們卻剛剛開始,那么我們是不是正重蹈別人的覆轍呢?但我們又不應完全漠視這個動向,因為這個動向是很自然發(fā)展的。那么我們最大的困難是:我們?nèi)绾伟盐账^它?亦即是說,我們?nèi)绾我幻鏄O力推進,一面又步入詩的新潮流中,而同時又必須把它配合中國的傳統(tǒng)美感意識?于是我們的方向可以確立,我們應該用現(xiàn)代的方法去發(fā)掘和表現(xiàn)中國多方的豐富的特質(zhì)。[5]
這段引文基本表達了葉維廉面向“中國現(xiàn)代詩”時的文化視野和關注的核心問題。《論現(xiàn)階段中國現(xiàn)代詩》寫于 1959年,屬于葉維廉的早期作品,但其整體性思路卻規(guī)定了其后來的基本研究思路——在葉維廉那里,探討現(xiàn)代詩學問題時,如何在正視現(xiàn)實的前提下完成一種“歷時性”和“共時性”的匯通,一直是葉維廉詩學研究的直接靈感來源與思想材料,而在此過程中,古典詩學和西方現(xiàn)代主義詩學傳統(tǒng)則始終是這種匯通的主要參照系統(tǒng)。
作為由現(xiàn)代派詩人轉(zhuǎn)向比較文學的學者,葉維廉很早就寫下了《艾略特的批評》、《靜止的中國花瓶——艾略特與中國詩的意象》等文章,而從西方現(xiàn)代主義詩歌及其主張中反觀中國詩的效果,不但使其更易窺視西方現(xiàn)代主義詩學的全貌,同時,更為重要的,則是在無形中種下了他對中國美學作尋根探固的種子[6]。對于現(xiàn)代主義進入中國現(xiàn)代詩的意義及其問題,身處域外文化語境的葉維廉從一開始就表現(xiàn)出較為清醒的認識:“現(xiàn)代主義的蒞臨中國是一種新的希望,因為它很可能幫助我們思想界沖開幾是牢不可破的制度,而對世界加以重新認識,加以重新建立,但現(xiàn)代主義的姍姍來遲卻使中國詩人面臨一個頗為困惑的境況,他們的野心的遠征,他們在接受新的思想、在新的技巧的表現(xiàn)兩方面,目前都隱藏著無數(shù)極大的危機;使我們在慶幸中,不得不加以深切的考慮。”[7]這種充滿辯證性的認識,使葉維廉很容易擺脫那種“框架式”的對應和生硬組接式的研究,進而在“近距離觀察”和置身文化匯通的過程中,確立中國現(xiàn)代詩歌本身應有的出路和歷史坐標。
與一般研究不同的是,在葉維廉的眼里,研究東方文學中的現(xiàn)代主義一直包含著一種特有的文化情境。顯然地,在“我們看跨文化的運動,必須要對文化與文化之間互動、衍變、生根的場合加以審視,觀察其間的對峙、調(diào)協(xié)、匯流與分歧和最后的調(diào)整的實際情況”[8]的前提下,葉維廉極力避免“用討論西方現(xiàn)代主義得來的一些指標作準,來衡量、訂定在東方文學出現(xiàn)的現(xiàn)代主義作品”[9]的作法。在更為廣義的文化網(wǎng)絡視野中,葉維廉曾指出:“現(xiàn)代主義在中國的興起 (有一些線索要早到20年代)絕對不是從同樣的經(jīng)濟結(jié)構(gòu)演化出來;事實上,它們甚至是在缺乏這種經(jīng)濟結(jié)構(gòu)的情況下產(chǎn)生。我們必須設法修改和擴大這些論述析解的架構(gòu),使之兼容其他文化的情狀。”[10]有感于現(xiàn)代中國的文化歷史,中西方文化之間的爭戰(zhàn)和調(diào)協(xié)呈現(xiàn)的前所未有的激烈狀態(tài),葉維廉以“一系列的題旨”探討其間的“詭奇性”②,無疑是明辨這一階段中國文化境遇的重要途徑之一。不但如此,這也是深刻體現(xiàn)葉維廉“歷史整體性”網(wǎng)絡與中西詩學匯通的重要邏輯起點。
無論我們是否愿意承認,西方哲學與理論范式都是長期以來,影響二十世紀中國現(xiàn)代理論思考與學科建構(gòu)的重要思維模型,這使得只有借力于西方現(xiàn)代、后現(xiàn)代的文化思潮,才有可能對其進行批判性的反思、重認并保持一定的距離感。同時,也只有如此,才有可能實現(xiàn)中國傳統(tǒng)學術觀念和思想范式的適度回歸。上述內(nèi)容在近年來大陸學術語境中曾得到突出的彰顯,但與那些常年置身于學術體制和文化空氣均存有重大差異的海外華裔學者相比,后者豐富的經(jīng)歷與設身處地的感同身受無疑會具有更為深刻的形象體認。建構(gòu)于“東西方模子應用”之視野的基礎上,葉維廉在反思歷史時曾指出:“耐人尋味的是,在現(xiàn)代的初期,約略在 1910年左右,西方與中國在美學策略與偏重上幾乎完全互換位置!中國的詩人,在五四時期,不但沒有繼續(xù)發(fā)展這些共通的指標,反而疏離它們,而追求西方現(xiàn)代主義詩人企圖消散甚至消滅的嚴謹制限性的語法,鼓勵演繹性說明性,采納了西方文法中僵化的架構(gòu),包括標點符號,作為語意的規(guī)范和引導。”[11]東西方詩人在美學策略與偏重上“幾乎完全互換位置”,迫使我們要重新面對兩種文化演化的理路。除了兩種文化固有的文化差異之外,在各自文化上不斷追求新的“解放”,以及特定時期東西方文化的強弱對比同樣是產(chǎn)生這種現(xiàn)象的重要原因。正因為如此,我們才會在歧異中,發(fā)現(xiàn)“凝融統(tǒng)一世界觀的破裂導致對過去的質(zhì)疑與新的代替架構(gòu)的追尋”[12],是兩者極其突出的匯通之處。上述現(xiàn)象的出現(xiàn),無疑充滿著“矛盾和曖昧的辯證關系”。只不過,對于在相當長時間內(nèi)處于特定情境的中國文壇而言,從文化意義上體現(xiàn)自覺卻顯得姍姍來遲,“40年代的詩人(在大陸)和 60年代的詩人(在臺灣)才有了對傳統(tǒng)的反思,企圖以中國古典傳統(tǒng)的美學來調(diào)整西方現(xiàn)代主義的策略,想達成一種新的融合作為現(xiàn)代主義更廣義的網(wǎng)絡。”[13]
對西方式的現(xiàn)代主義在中國發(fā)生、發(fā)展的整體性認識,使葉維廉可以通過“文化異同”的角度把握現(xiàn)代中國詩歌的一系列問題,同時,這一認知方式也深刻反映了葉維廉對于不同“文化模子”之間的辯證認識③。至于從“跨文化網(wǎng)絡”角度勾勒現(xiàn)代主義在中國的文化圖景的過程中,最終提供的兩個答案,即“(1)中國至今還面對著我所說的析解架構(gòu)的危機;(2)由于文化互動之間所呈現(xiàn)的矛盾和曖昧的策略……”[14],對于今天思考中國詩歌的發(fā)展,仍具有重要的啟示意義。
二
為了能夠更好地把握五四運動以來中西方文化模子之間的沖突與調(diào)合關系,葉維廉曾全方位地描述當時的文化幕景,“而在這些互相滲透的歷史事件和思想變革中,現(xiàn)代的中國知識分子不斷地陷入對傳統(tǒng)、對西方文化的一種‘既愛猶恨’的情結(jié)中。”④眾所周知,五四新文化運動,作為影響現(xiàn)代中國歷史進程的主導性運動,曾對中國傳統(tǒng)(文化)采取了全面質(zhì)疑與推翻,與此同時,又幾乎毫不甄別地擁抱西方種種文化思潮。盡管,這些文化思潮原生的歷史場合不盡相同甚至帶有相互的排斥性,但這似乎并未影響當時中國知識分子取道西方的熱情。對于由西方列強的船堅炮利,以一種史無前例的物質(zhì)和意識形態(tài)的侵略,把中國趕到希望的絕境,進而產(chǎn)生的“既愛猶恨說恨還愛”的情結(jié),葉維廉認為其“造成了中國本土特有的一種認同危機,早在現(xiàn)代主義作為一種文學運動登陸中國之前”,即已形成所謂的“哈姆雷特情境”,亦即是在文化生死的夾縫中的彷徨。[15]
與西方因抗衡日益科學化的知識分工和壟斷資本主義文化工業(yè)活動而產(chǎn)生現(xiàn)代主義不同的是,中國因“被動需求”心理而走上現(xiàn)代之路,確實顯得步履維艱。正如錢玄同等在五四初期極力宣傳反傳統(tǒng)文化的主張時,“在同一年,龐德等人卻在西方宣布中國文字是最詩的文字,不得不成為詩的文字”[16],中國文人和西方文人幾乎走著相反的方向,確實是一種耐人尋味的“換位現(xiàn)象”。但是,反叛傳統(tǒng)的姿態(tài)真的就代表徹底地告別過去嗎?“所謂全盤否定傳統(tǒng)往往只是一種表面的姿態(tài)而已。所有這些知識分子,胡適、魯迅、郭沫若、徐志摩、聞一多等等,受的都是古典文化的教育。所以,在他們文學的表現(xiàn)上或社會思想形態(tài)的思考上,沉潛在他們下意識里的一些傳統(tǒng)的美學觀念和文化思想,仍然如鬼靈般左右著他們的取舍。”[17]
現(xiàn)代中國知識分子對于傳統(tǒng)文化一度呈現(xiàn)的表面姿態(tài)和內(nèi)在本質(zhì),為從廣義文化網(wǎng)絡上進行中西詩學的匯通以及明確中國現(xiàn)代詩的走向奠定了堅實的客觀基礎。在仔細對比中西不同文化背景和不同時代詩之操作程序之后,葉維廉曾以中國古典詩里經(jīng)常發(fā)現(xiàn)的 10點“具體美學經(jīng)驗”[18],思考中國古典詩與英美現(xiàn)代詩美學的匯通關系,而對比的結(jié)果則是:竟然有 7點在英美現(xiàn)代詩那里“幾乎都全適用”,至于作為一種整體性的匯通,艾略特的理論、一些意象派的短詩和史乃德后期的詩,則基本包容了上述全部內(nèi)容。[19]
既然中國古典詩歌可以與英美現(xiàn)代詩匯通,那么,所謂的“反傳統(tǒng)”就不免與西方現(xiàn)代詩學背道而馳。中國現(xiàn)代詩歌的歷史已經(jīng)告訴我們:現(xiàn)代主義詩歌在文學史上進展緩慢而不充分的事實,與現(xiàn)代主義在 20世紀世界文學中產(chǎn)生的巨大影響并不相符。但這一事實,同樣不能說明采取敘述性和演繹性的白話進行詩歌寫作,就是一種“歷史的退步”。為此,我們必須注意葉維廉冷靜地審讀“白話使用的現(xiàn)實”,和中國舊詩的表現(xiàn)同樣具有“優(yōu)點”與“囿限”[20],以及進一步得出的“中國現(xiàn)代詩,正確地說來,實在是中國的視境和西洋現(xiàn)代詩轉(zhuǎn)化后的感應形態(tài)兩者的沖合之下誕生的。中國現(xiàn)代詩人,對梵樂希、里爾克諸人的‘純詩’的觀念,一開頭就有很大的迷惑。”[21]長期以來,葉維廉所秉持的新詩研究理念一直以西方現(xiàn)代主義詩學為主要思想資源,并期待通過與古典詩學的匯通為中國現(xiàn)代詩歌的發(fā)展找尋正途。這種觀念性的操持,一方面使葉維廉筆下的“現(xiàn)代詩”在具體指向時基本與“現(xiàn)代主義詩歌”通用,另一方面,則是在具體的文學價值和藝術判斷上,體現(xiàn)了葉維廉詩學研究的特色以及作為一位現(xiàn)代詩人的素養(yǎng)。
透過葉維廉反復強調(diào)的“我說現(xiàn)代主義在中國出現(xiàn)是一件可喜的事,因為它正可把阻礙詩發(fā)展可能性的舊有文學觀念一掃而清,使中國詩跨進一個新的階段”,“當西方現(xiàn)代詩人對中國古典詩中的美學策略大力推崇并采用的同時,中國的詩人卻將之丟棄,并轉(zhuǎn)而強調(diào)西方力圖掙脫的語法、敘述性和演繹性”。我們不難發(fā)現(xiàn):以“歷史化”的方式堅守現(xiàn)代主義詩學本位意識是葉維廉一貫的批評立場之一⑤。在寫于近年的《文化錯位:中國現(xiàn)代詩的美學議程》一文中,葉維廉曾以“文化的錯位”來強調(diào)“異質(zhì)文化爭戰(zhàn)的共生”,“在中國,現(xiàn)代化、現(xiàn)代性和繼起的現(xiàn)代主義從一開始便與西方帝國主義霸權(quán)的殖民企業(yè)牽連,是被迫走向現(xiàn)代化,在表達的本質(zhì)上,在解讀的取向上,都與西方的現(xiàn)代不盡相同。”[22]這種頗具“歷史重估”傾向的論述,很容易使葉維廉從“求解放”這個“大敘述”中考察現(xiàn)代中國詩人在“文化離散的空間”里作出的“深沉的反應”[23],并最終呈現(xiàn)葉維廉現(xiàn)代詩理論的核心內(nèi)容。
在尊重客觀歷史的前提下,比如:現(xiàn)實的政治和白話的使用(關于這一問題,將在下一部分進行具體的論述),葉維廉曾經(jīng)著重研討 20世紀 30、40年代中國的現(xiàn)代主義詩歌創(chuàng)作。現(xiàn)代主義詩歌進入到 30年代,已經(jīng)進入了現(xiàn)代詩學、文言、白話的調(diào)整階段。戴望舒、卞之琳以及 40年代的“九葉詩派”等,均在融合、反思傳統(tǒng)的基礎上融合了廣義上的現(xiàn)代主義文化網(wǎng)絡。從《中國新詩》創(chuàng)刊的“序言”,到陳敬容以“默弓”為筆名發(fā)表的《真誠的聲音》以及袁可嘉《新詩戲劇化》中進行的“埋怨”[24]。“說 40年代的詩人要到街上去寫,戰(zhàn)爭、流血,和中國遍地的貧窮,但他們并沒有排斥語言藝術世界所提供出來的語言的策略”[25],而其中蘊含的“幾種關于人生與藝術相互為用的肯定”[26],以“九葉詩派”為代表的 40年代現(xiàn)代派詩人,一面“作品蘊藉含蓄,重視內(nèi)心的開掘”,一面“又與人民的感情息息相通,因而避免了空洞抽象議論和標語口號式叫喊”,“他們在古典詩詞和新詩優(yōu)秀傳統(tǒng)的熏陶下,吸收了西方后期象征派和現(xiàn)代派的某些表現(xiàn)手段,豐富了新詩的表現(xiàn)能力”[27],他們的詩要求“抽象思維形象化”、“思想知覺化”,使得“說理時不陷入枯燥,抒情時不陷于直露,寫景時不陷于靜態(tài)”,并最終做到“藝術語和日常語之間的微妙的平衡”⑥。
對“九葉詩派”詩歌觀念以及寫作的認同,體現(xiàn)了葉維廉中國現(xiàn)代詩理論研究的整體性走向和核心內(nèi)容。當然,作為一個歷史性的過程,我們必須注意葉維廉對卞之琳詩藝的肯定和推崇。在以大篇幅分析卞之琳名篇《斷章》的基礎上,葉維廉曾以“他把西方象征主義的多義性和意義疑決性和古典中國詩中意義不決定性、多重暗示性,及蒙太奇并置而形成一種充滿張力的對話,打開多重距離的活動和構(gòu)織”以及“他的詩、理論、翻譯對四十年代的詩人,尤其是九葉詩人影響最大”⑦,來肯定卞之琳同時也是其自身的詩藝理想。而這種詩藝理想究竟應當通過怎樣的細化予以呈現(xiàn),則必將涉及到更為具體的詩歌內(nèi)容。
三
如果寫作可以代表一個詩人的觀念,那么,在《詩的聲音》中,葉維廉的詩句——
聲音、律動、樂句
復疊、逆轉(zhuǎn)、交錯、延長
遞增、變音……
在絕境中
在一切感覺泯滅之際
在寂然凝慮里
則無疑體現(xiàn)了一種現(xiàn)代主義的詩學觀念;而在一篇關于現(xiàn)代詩的“傳統(tǒng)和語言”的訪談中,葉維廉則以白話新詩的發(fā)展史角度,由“語言的精煉的問題”,推進到現(xiàn)代派特別是卞之琳的創(chuàng)作中來[28]。以以上“由詩及文”的方式看待葉維廉的現(xiàn)代詩理論研究,不難看出:詩歌語言問題首先是其歷史整體性網(wǎng)絡上的重要一環(huán)。
對于中國現(xiàn)代詩的語言使用,即白話的使用,在其最早的嘗試者胡適那里已經(jīng)得到了全面的闡述。胡適的名文《文學改良芻議》曾被指出接受了美國意象派詩歌宣言的影響⑧,胡適本人將譯詩《關不住了》作為“‘新詩’成立的紀元”[29],甚至還包括梁實秋后來更為極端的“我一向以為新文學運動的最大的成因,便是外國文學的影響;新詩,實際就是中文寫的外國詩”[30]的認識,都說明了新詩誕生過程中,來自西方的詩歌觀念起到了不可忽視的作用。中西方詩人在這個時期都提倡回到“自然語”作為表達的媒介,但二者的目的是不同的。“在西方,它的提出,是針對 19世紀末以來貴族意識猶存的作假的修辭。在中國,一面是受了西方意象派間接的影響,一面是由于本土的內(nèi)在需要的催發(fā),當時的中國詩人也認為文言,作為少數(shù)士人的專利,也是作假不真的,所以建議代之以白話”,不但如此,如果從審美意識形態(tài)的功用意識角度講,“在中國,它還帶有另一個重任:為了應付外來的威嚇,白話這新的媒介是要把新的思想傳播到平民大眾,也因為這樣,早期運動的取向是說明性演繹性的”。[31]白話的使用現(xiàn)狀,很容易從現(xiàn)代詩歌的歷史中得到證明。但與此相對應的,則是彼岸現(xiàn)代主義中語言扮演的“曖昧的角色”,即“一方面,為了抗拒實證主義工具性影響下語言的單面化,詩人呼吁另一種準確性,所謂含蓄式的準確性 (多線發(fā)展、意義不決定性),用打破語法、打破時序來求取一組放射意義的符號。另一方面,為反對 19世紀作假不真的修辭,他們又呼吁回到自然語,甚至回到散文,作為詩的媒介。在現(xiàn)代主義發(fā)展最高峰時,這兩個方向始終沒有由和解而導致綜合。”因而,可以作為一種拯救的重要參照系統(tǒng)則是葉維廉旋即特別指出的“中國古典詩中這兩個方向的融匯——即既含蓄多義又透明易識——曾經(jīng)在西方現(xiàn)代主義中扮演過重要的角色,譬如詩中意象的并置和電影中的蒙太奇都是取源于中國的文字古詩。”[32]
顯然,在古典、西方、白話三者比較之后,葉維廉現(xiàn)代詩理論的“語言問題”最終是,“在我們應用白話作為詩的語言時,應該怎樣把文言的好處化入白話里”。[33]而由此聯(lián)想到在寫于 1982年的《語言與真實世界——中西美感基礎的生成》一文中,葉維廉曾以“無言獨化”論述“道家美學與語言通明”。在重點論述“以物觀物”的前提下,葉維廉認為“語言,像‘道’字一樣,說出來便應忘記,得意可以忘言,得魚可以忘筌;或化作一支水銀燈,把某一瞬間的物象突然照得通明透亮”[34]。葉維廉的現(xiàn)代詩語言問題又可以具化為在尊重白話的自然情態(tài)下,如何考慮詩歌的“味道”與“境界”。自然,在這樣的認識下,葉維廉“個人認為胡適之的方法不是正途”,而反復強調(diào) 30、40年代大陸的現(xiàn)代派和 60年代臺灣的現(xiàn)代派詩,就成為順理成章的一件事情了[35]。
與語言相對應的,是葉維廉對現(xiàn)代詩中“自我”的認識。眾所周知,現(xiàn)代主義是一個講求“自我存在”和“內(nèi)在世界”的文化運動,這一點,即使在不斷強調(diào)“個性泯滅”的龐德、艾略特那里,依然會因為“獨出心裁表現(xiàn)形式”而呈現(xiàn)出另一面相的“自我”[36]。現(xiàn)代中國由于要推翻封建專制王權(quán)和解放被壓抑的人性,從五四時期起,就開始鼓勵西方所謂民主自由下的“自我”。以詩歌為例,郭沫若在五四時期極具膨脹的自我 (如《天狗》等),大致可以作為一種明證。但很快,這種“自我”及其膨脹,就在 20年代末期、30年代初期的左翼文藝運動所質(zhì)疑。透過諸如殷夫《我們》式作品中“人稱復數(shù)”的改變,新興的社會主義集體主義精神已經(jīng)與傳統(tǒng)儒家思想的“大同”、“大我”完成了有機結(jié)合。
但在那些書寫“自我”的作品不斷遭到質(zhì)疑、批判的同時,中國作家卻在“自我”的面向和確證時進入了葉維廉筆下的“文化的空虛”的狀態(tài)里,他們“各自在‘行程’中尋索、猶疑、彷徨、追望,等待一個指向出路的符號而永遠等不到,繼續(xù)求索質(zhì)疑而實時陷入絕境。”[37]不但如此,“中國文化放逐的虛位,直接影響到自我的虛位”,這種傾向在穆旦的作品《我》中,得到“文化分裂”式的突出證明。
對“自我”的分析,無疑切中了現(xiàn)代主義詩歌的一個重要主題。但對于葉維廉而言,“自我”在東西方現(xiàn)代主義詩歌中的呈現(xiàn),更多出于如何思考中國現(xiàn)代主義的問題。無論從傳統(tǒng)的民族心理,還是從“當時”的歷史現(xiàn)實,“中國作家的激情里——焦慮、孤獨禁錮感、猶疑、懷鄉(xiāng)、期望、放逐、憂傷,幾乎找不到西方式的‘唯我論’、出自絕緣體的私密的空間;它們同時是內(nèi)在的、個人的,也是外在的、歷史的激情,個人的命運是刻鐫在社會民族的命運上的,因為它們無可避免地是有形殖民和無形殖民活動下文化被迫改觀、異化所構(gòu)成的張力與絞痛的轉(zhuǎn)化。”[38]對“自我”的不同理解,勢必會造成現(xiàn)代中國詩人在“情感世界”表達中,經(jīng)歷特有的劇痛,但在另一方面,卻客觀揭示了東方現(xiàn)代主義的生命底色。可以肯定的是,現(xiàn)代中國詩人特別是現(xiàn)代派詩人,均是深諳中西文化的能者,但在傳統(tǒng)、現(xiàn)實面前,他們的歧路彷徨又生動地體現(xiàn)了中西文化交融過程中的矛盾性和復雜性。對“自我”的認同當然會為葉維廉從“古典/現(xiàn)代”、“東方/西方”的匯通關系上,進行現(xiàn)代詩的研討敞開新的空間或曰找到一個佐證,但如果聯(lián)系詩人兼理論家于一身的葉維廉來說,何嘗又同樣不是置身于一個跨文化的網(wǎng)絡之中呢?
至此,葉維廉關于現(xiàn)代詩的理論大致可以在“歷史整體性”和中西詩學匯通的視野中,呈現(xiàn)出自己的輪廓。鑒于這一研究本身的比較文學視野,其視野自然會因自身的廣闊而具有豐富的啟示性和填補空間。當然,全面審視葉維廉的詩學理論,僅僅憑借涉及那幾篇有關“現(xiàn)代詩歌”和“現(xiàn)代文學”的文章是遠遠不夠的,因為,在葉維廉的筆下,古典與現(xiàn)代、東方與西方,一直呈現(xiàn)著共時性的狀態(tài)而不必進行區(qū)分。正如葉維廉本身所言的“每一種歷史文化語言提供了根源性不同的觀、感和表達的特色,這一個互相的認可,正應該作為重新考慮批評理論的解構(gòu)和再構(gòu)的主要途徑。只有這樣,我們才能期望獲得一個更加開放的論壇,來重新構(gòu)筑批評理論的基礎。”[39]葉維廉的現(xiàn)代詩研究,生動地再現(xiàn)了原理、公式與實踐修煉結(jié)合之后的“規(guī)訓”一詞的釋義,而不斷在廣闊的文化視野中探尋理論生成的“生命原點”,則意味著出入吞吐異質(zhì)文化過程中客觀性與主體性交融的可能與必然!
[注 釋]
①比如,在《歷史整體性與中國現(xiàn)代文學研究之省思》一文中,葉維廉就曾提到:“我們都清楚,所有文學研究都必須置于一個時間的范圍內(nèi),但一切相關的現(xiàn)象 (社會的、經(jīng)濟的等等)的討論則不能囿于這一個時間的框框內(nèi)。事實上,對于文學史構(gòu)成現(xiàn)實真正的了悟,向來都需要超越這個固定的時限,因為我們見到的萬物萬象既是過去的結(jié)果,又同時是將來的萌芽……”上述內(nèi)容大致可以視為“歷史整體性”與深厚廣博的學術視野有關的一個重要佐證。見《葉維廉文集》(第二卷),219頁。
②在葉維廉的研討中,這些題旨包括:“偶像的質(zhì)疑與破壞,傳統(tǒng)政治美學架構(gòu)的砸破,語言概括經(jīng)驗存真性的重新反思,語言的重新發(fā)明,語言的自主自尊自賞,科學對意識的影響、對表達策略的影響,藝術家在社會上的角色,自我之謎等等。”見《從跨文化網(wǎng)絡看現(xiàn)代主義》,《葉維廉文集》(第五卷),10頁。
③比如,在《東西比較文學中模子的應用》一文中,葉維廉曾就可變性和整體性的角度指出:“在對‘模子’作尋根探固的了解時,我們不應以為,一個‘模子’一旦建立以后便是一成都不變的”,“因而,在為一個‘模子’下定義時,我們也必須同時顧及該‘模子’形成的歷史,所謂文學的外在的因素及文學史的領域都必須重新引進來構(gòu)成一個明澈的輪廓,我們始可以找出適當?shù)闹攸c加以比較和研究。”見《葉維廉文集》(第一卷),40頁。
④在《歷史整體性與中國現(xiàn)代文學研究之省思》中,葉維廉曾以六點內(nèi)容勾勒當時的文化幕景,此處的引文為第六點,具體見《葉維廉文集》(第二卷),220-222頁。
⑤以上言論分別出自葉維廉的文章《論現(xiàn)階段中國現(xiàn)代詩》、《從跨文化網(wǎng)絡看現(xiàn)代主義》,其寫作時間跨度近 20年。至 2006年,葉維廉在大陸出版修訂版的《中國詩學》時,所加入的《文化錯位:中國現(xiàn)代詩的美學議程》依然援引了類似于上述觀念的主張。
⑥⑦此觀點及引言基本轉(zhuǎn)引了袁可嘉在 1948年 12號《詩創(chuàng)造》上發(fā)表的文章,見葉維廉:《文化錯位:中國現(xiàn)代詩的美學議程》,285、292頁。
⑧如早在 1922年 2月 20日《詩》月刊第 1卷第 2號上發(fā)表的具有介紹性的《美國的新詩運動》一文中,劉延陵就在指出由埃若潘 (Erza Pound)(即龐德)領導的美國幻象派(即意象派)六大信條時,暗示出胡適論新詩接受的影響,其第四條原文如下:“四、求表現(xiàn)出一個幻象,不作抽象的話。(詳見胡適之先生論新詩。)”之后,梁實秋在寫于 1926年的《現(xiàn)代中國文學之浪漫的趨勢》一文中又有:“我意味白話文運動的導火線即是外國的影響。近年倡導白話文的幾個人差不多全是在外國留學的幾個學生,他們與外國語言文字的接觸比較的多些,深覺外國的語言與文字中間的差別不若中國語言文字那樣的懸殊。同時外國也正在一個文學革新的時代,例如在美國英國有一部分的詩家聯(lián)合起來,號為‘影像主義者’,羅威爾女士佛萊琪兒等屬之,這一派唯一的特點,即在不用陳腐文字,不表現(xiàn)陳腐思想。我想,這一派十年前在美國聲勢最盛的時候,我們中國留美的學生一定不免要受其影響。試細按影響主義者的宣言,列有六條戒條,主要的如不用典,不用陳腐的套語,幾乎條條都與我們中國倡導白話文的主旨吻合,所以我想,白話文運動是由外國影響而起。隨著白話文運動以俱來的便是新式標點,新式標點完全是模仿外國,也可為旁證。”出自梁實秋《浪漫的與古典的》,上海:新月書店,1927年版。
[1][2][17]葉維廉.歷史整體性與中國現(xiàn)代文學研究之省思[A].葉維廉文集(第 2卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2003:216,217,234.
[3]葉維廉.《比較文學叢書》總序 [A].葉維廉文集(第 1卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:1.
[4][6]葉維廉.《比較詩書》序[A].葉維廉文集 (第1卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:20-22,23.
[5][7]葉維廉.論現(xiàn)階段中國現(xiàn)代詩[A].葉維廉文集 (第 3卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:203,193.
[8][9][10][11][12][13][14][15][16][31] [32][37]葉維廉.從跨文化網(wǎng)絡看現(xiàn)代主義[A].葉維廉文集(第 5卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2004:9,3,8, 17,18,15,16,19.
[18][19]葉維廉.語法與表現(xiàn)——中國古典詩與英美現(xiàn)代詩美學的匯通[A].葉維廉文集 (第 1卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:118,119.
[20]葉維廉.中國現(xiàn)代詩的語言問題[A].葉維廉文集 (第 3卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:211-214.
[21]葉維廉.視境與表達——《中國現(xiàn)代詩的語言問題》補敘之一[A].葉維廉文集 (第 3卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:227.
[22][23][24][25][26][27][33][34][38]葉維廉.文化錯位:中國現(xiàn)代詩的美學議程[A].葉維廉.中國詩學 (增訂版)[M].北京:人民文學出版社,2006:262, 271,262-263,274,284,285,280.
[28]與葉維廉談現(xiàn)代詩的傳統(tǒng)和語言——葉維廉訪問記[A].葉維廉文集(第 7卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2003:352.
[29]胡適.《嘗試集》再版自序 [A].中國新文學大系.建設理論卷 (影印本)[M].北京:人民文學出版社, 2003,315.
[30]梁實秋.新詩的格調(diào)及其他[J].《詩刊》創(chuàng)刊號, 1931,(1).
[35]葉維廉.語言與真實世界——中西美感基礎的生成[A].葉維廉文集(第 1卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:131-146.
[36]葉維廉.“出位之思”:媒體及超媒體的美學[A].葉維廉文集 (第 2卷)[M].合肥:安徽教育出版社, 2003:264.
[39]葉維廉.批評理論架構(gòu)的再思[A].葉維廉文集(第 1卷)[M].合肥:安徽教育出版社,2002:61.