999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從佛瑞德·威爾的作品中看其“命運(yùn)拋擲”觀

2010-08-15 00:54:40賀潤(rùn)東長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院湖南長(zhǎng)沙410076

賀潤(rùn)東(長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙410076)

從佛瑞德·威爾的作品中看其“命運(yùn)拋擲”觀

賀潤(rùn)東
(長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙410076)

威爾的哲學(xué)思想深受海德格爾的影響,“命運(yùn)拋擲”是理解威爾作品的關(guān)鍵?!懊\(yùn)拋擲”是威爾對(duì)于人類生存形式的描述,即我們生存的這種狀況:發(fā)現(xiàn)自己身處某時(shí)某地,就如同剛被某種無形的力量突然拋擲到此一般。寫作對(duì)于威爾來說,就是在這種情況下的自我定位的過程;體現(xiàn)了對(duì)于命運(yùn)的一種獨(dú)特的回應(yīng):當(dāng)你被拋擲到一個(gè)你完全陌生的環(huán)境下,你希望找到自己的方向,看清自己的位置。而威爾的寫作,就是他個(gè)人定位的方式。

命運(yùn)拋擲;定位;個(gè)人定位;寫作

一、佛瑞得·威爾簡(jiǎn)介

佛瑞得·威爾(Frederic Will,1929–今),1954年獲耶魯大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位,先后在賓夕法尼亞州立大學(xué),愛荷華大學(xué)等世界十多所大學(xué)任教或任職,是富爾布萊特基金會(huì)資深專家,德克薩斯大學(xué)人文科學(xué)研究中心全職教授,其著作全集收藏于該研究中心檔案室,其作品被收錄于《1960年詩(shī)歌精選》,《當(dāng)代美國(guó)思潮》,《二十世紀(jì)文學(xué)評(píng)論》,《當(dāng)代作家》,《世界名人錄(詩(shī)歌卷)》等多部書籍,他本人也榮登《美國(guó)名人錄》。佛瑞德·威爾的著作等身,有近五十部,涉及詩(shī)歌、小說、散文、游記、哲學(xué)、論說文集、譯著、回憶錄、文學(xué)評(píng)論等各個(gè)領(lǐng)域,在各種刊物上發(fā)表的論文、散文、詩(shī)歌等一百五十多篇,此外還有翻譯、編輯的著作四十余本。他是屬于后現(xiàn)代主義的詩(shī)人和作家。但遺憾的是,國(guó)內(nèi)迄今還沒有人進(jìn)行過對(duì)威爾及其作品的研究,所以此論文是國(guó)內(nèi)對(duì)威爾及其作品的最初的研究,具有非常重大的意義。

二、國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀分析

佛瑞德·威爾是當(dāng)代美國(guó)文壇一名重要的作家,自從他1958年出版了第一本著作《美學(xué)思考中明曉的美》(Intelligible Beauty in Aesthetic Thought)以來,筆耕不輟,已出書五十余部。在國(guó)外對(duì)佛瑞德·威爾的研究已經(jīng)進(jìn)行了多年。許多重要的雜志、報(bào)刊如《比較文學(xué)研究》(Comparative Literature Studies),《詩(shī)歌》(Poetry),《美學(xué)和藝術(shù)批評(píng)雜志》(Journal of Aesthetics and Art Criticism),《加拿大比較文學(xué)評(píng)論》(Canadian Review of Comparative Literature)等等,都刊登過對(duì)他的作品的評(píng)論,其作品獲得了很高的評(píng)價(jià)。威爾在2003年第一次來到中國(guó),任湖南師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院的客座教授,在長(zhǎng)沙居留期間,寫下了長(zhǎng)詩(shī)China:A Modern History。筆者認(rèn)為,對(duì)他及其作品進(jìn)行研究,讓更多的中國(guó)讀者了解當(dāng)代美國(guó)文壇上的一位重要的作家,是有極大的研究?jī)r(jià)值和意義的。

三、海德格爾的“存在”觀對(duì)威爾的影響

馬丁·海德格爾(1889-1976)是德國(guó)的一位重要的哲學(xué)家,他的《存在和時(shí)間》被認(rèn)為是20世紀(jì)最有影響力的一部哲學(xué)著作。海德格爾指出:西方哲學(xué)自從柏拉圖起便誤解了存在的意思,去研究個(gè)別存在的問題而不去研究存在本身的問題。對(duì)于海德格爾來說,一個(gè)對(duì)存在更可信的分析是查探已經(jīng)了解的存在物的基礎(chǔ),或者促成存在物如實(shí)體展現(xiàn)的背后基礎(chǔ)。他相信哲學(xué)的探求應(yīng)該以新方式來進(jìn)行,重踏哲學(xué)歷史足跡,一步一步出發(fā)。

Geworfenheit是一個(gè)德語詞,意為“拋下”,海德格爾用該詞來描述在這個(gè)世界還沒有通過我們有意識(shí)的行為變?yōu)槲覀冏约旱氖澜缰?,人類存在于此的偶然性。海德格爾認(rèn)為,我們對(duì)于自身的存在幾乎是無能為力。一些顯而易見卻常常被忽略的“實(shí)是性”包括:我們出生的時(shí)期,性別,母語,還有我們的身材。前人用“命運(yùn)”這個(gè)詞來描述這些“實(shí)是性”和其它的我們存在的“偶然事件”,這些事實(shí)強(qiáng)烈地影響到我們對(duì)于創(chuàng)造我們自己命運(yùn)的自由及能力的感受?!皩?shí)是性”衍生出一系列的關(guān)于存在的挑戰(zhàn)。我們的自由就是我們對(duì)于這些挑戰(zhàn)性的環(huán)境的反應(yīng)。

Geworfenheit,是理解威爾作品的關(guān)鍵。Geworfenheit,或者說thrownness(威爾創(chuàng)造出的一個(gè)與geworfenheit相對(duì)應(yīng)的英語詞),就是威爾對(duì)于人類生存形式的描述,即我們生存的這種狀況:發(fā)現(xiàn)自己身處某時(shí)某地,就如同剛被某種無形的力量突然拋擲到此一般。而這種生存的狀況是普遍的,它把我們和其他人聯(lián)系在了一起。因此,在威爾接受了“被命運(yùn)拋擲”這一概念之后,他也就開始接受了他歸屬于普遍的人類境況的概念。他認(rèn)為,只有在我們理解并接受了這一點(diǎn)之后,我們才會(huì)懂得怎樣去看待發(fā)生在我們生命里的不尋常的偶然事件。

威爾想要做到的就是給出生活的定義并以最廣義上的適當(dāng)?shù)姆绞絹砩?。那么,?duì)他來說,寫作為什么是如此決定性的偶發(fā)事件呢?讀他在1992年3月17日寫給弗蘭克·夏奈(威爾的筆名,他的“另一個(gè)我”)的一封信,答案就不言而喻了:“沒有任何偶發(fā)事件是決定性的,每一個(gè)偶發(fā)事件都可以被另外一個(gè)事件所取代,這就是偶發(fā)事件的意義所在——從穩(wěn)定、必然的核心中突然爆發(fā)出來的偶然。寫作是一個(gè)歷史性的真實(shí)的行為,但它也很容易被與自我對(duì)話、世俗的金錢交易,或精神上的思考和斗爭(zhēng)所取代。因此,在我們所能選擇的交流方式的范圍之內(nèi),寫作是最不重要的,也是最偶然發(fā)生的行為,它僅僅是我們?yōu)榱嗽谝粋€(gè)沒有坐標(biāo)的空間里找尋方向的一種方式。但是盡管如此,寫作仍然是一種工作,一項(xiàng)事業(yè),并將一直延續(xù)下去。”對(duì)于定位的強(qiáng)調(diào),能幫助我們理解威爾的觀點(diǎn):我們每一個(gè)人的行動(dòng),在各自的命運(yùn)背景之下,都可以被認(rèn)為是我們被命運(yùn)拋擲到這個(gè)現(xiàn)實(shí)境況之中的最初的反應(yīng)。

四、威爾的“命運(yùn)拋擲”觀在其作品中的體現(xiàn)

本章將從詩(shī)歌、哲理隨筆、旅記這三種體裁的作品切入,分析威爾的“命運(yùn)拋擲”觀。

1.At last sandgrains down him

He aligns them,tries to count

But the whole heaving sea

Vomits disorder on him.

In themorning he arranges them

Again,straightening the errant.

He hangs a waadiup to dry,

Its courses straight as rays.

Butwhen he wants to catch

On something hemust let his eye cruise.

There’s sun to be some crotchet,

Some sunspot even disordermissed.

(From Six Poems,American Poetry Review)

在這首詩(shī)里,詩(shī)人發(fā)現(xiàn)自己處于看不見的起點(diǎn)和終點(diǎn)之間的某處。這首詩(shī)就是詩(shī)人在這種被命運(yùn)拋擲到此的背景下,探求自己的方向和坐標(biāo)的記錄。他最初企圖恢復(fù)原有的秩序——aligns them,tries to count——卻只是激起了一陣無序的騷動(dòng):大海波濤洶涌,混亂鋪天蓋地而來。在次日上午,詩(shī)人再一次試圖重建秩序,這一次他成功了。然而從我們所了解的來看,在詩(shī)的第二節(jié)中,幾乎找不到什么可抓住的或是可依附的物品可以用來指明方位。太陽(yáng)姑且可以當(dāng)做一種參照物,但它那有限的有序之地——一些黑子——也被詩(shī)的最后幾句大大地縮小了(even disorder missed)。對(duì)于定位的追求延伸至詩(shī)歌之外,詩(shī)人試圖揭開命運(yùn)的謎底,在偶然的時(shí)空中找尋自己的方向,畫出自身所在的地圖。

2.威爾的哲理散文也會(huì)經(jīng)常地圍繞定位這一主題而展開。下面這段文字是他對(duì)于“創(chuàng)造上帝”的思考——在他眼里,這是人類試圖在生命存在里自我定位的行為。

Man requires his own powers—as supports from beyond—when he is actively humble.Can this psycho-h(huán)istorical point be translated into our present?Can we imagine the resetting of a god-making scene?Themaking of new gods?We have,apparently,either to require from ourselves a Revelation,or to demand of ourselves an extended conversation with the essence of our powers—polytheism.For either kind ofmaking scene we want the virility of a harbored eye,female ormale,to look up through the curtain of pollutants.And to endure,in return,the making stare of some Figure forming in the darkness,some figure who is the ultimate coordinate.(From Literature as Sheltering the Human)

真正的卑微與人類“創(chuàng)造上帝”的機(jī)制是兩種同等的力量。當(dāng)人類身處卑微之時(shí),我們要求自己有力量——來自上帝支持的力量。我們想要有一雙敏銳的、充滿活力的眼睛,能讓我們透過霧靄的天際,仰望到他;并反過來,能忍耐他從黑暗中投射過來的注視。而他——那個(gè)身影——就是我們最終的坐標(biāo)。

這段文字所表現(xiàn)的,是威爾在被命運(yùn)拋擲的背景之下,內(nèi)心對(duì)于自身位置的追尋。威爾使我們看到了在浩瀚的宇宙中自我定位的過程,而上帝,具有無窮無盡力量的上帝——真正的神,現(xiàn)實(shí)世界的創(chuàng)造者——是世人最終的坐標(biāo)。威爾所強(qiáng)調(diào)的,就是他試圖把“哲學(xué)”,而不是“斧頭”,作為發(fā)現(xiàn)的工具。他采用寫作這一方式來尋找和確定自己的位置。

3.旅記這一體裁對(duì)威爾來說,也同樣表現(xiàn)定位的主題。當(dāng)你遠(yuǎn)航,你身處異地,失去方向,于是你試圖重新定位,這與在命運(yùn)里找尋自我的方向同樣重要。也許正是由于這個(gè)原因,威爾從他最初的寫作生涯開始就擅長(zhǎng)駕馭旅記這一體裁。下面節(jié)選的是他在希臘中部的邁太奧拉參觀拜占庭寺院群的一節(jié)。

Aftermy tour I had returned to my room in the bare but com fortable guest house of Ta Meteora.The room was whitewashed,clean,and simple:itwas full,just then,of reflected sunshine.My onlywindow was to the east,and Iwent over and sat in the big sill of it.Sunset had come quickly,and had already transformed the surroundings.

…Itwaswhile sitting there,in spirit a part of thatmood,that I realized how fully the Meteora—the things in the air—belonged to nature.I seemed to be returning with the whole scene,viamy senses,to nature.Only a few objects of wealth were left to the cloisters.Only a few souls to preserve them.The buildings needed repairs.The vital spiritual undertaking was being returned to the nature it sprang from.In a sense nothing is stronger than a blade of grass.(From a Year in Greece)

邁太奧拉,位于希臘東北部的帕薩里亞地區(qū),因眾神曾經(jīng)居住過的奧林匹斯山和令人嘆為觀止的邁太奧拉修道院而聞名于世。幾百萬年前,這里是一片汪洋,后來地殼運(yùn)動(dòng)和海水的沖擊使之變成一片石林。從11世紀(jì)起,在幾乎都是砂巖峰的地區(qū),希臘的修士們選定了這些“天空之柱”,在15世紀(jì)隱士思想大復(fù)興的時(shí)代,克服了令人難以置信的困難,修建了二十四座隱修院。邁太奧拉,在希臘語中是“懸在空中”的意思,這也正是邁太奧拉眾多修道院的與眾不同之處。

這段文章中描繪的整個(gè)場(chǎng)景就是一幅油畫的地圖,由作者設(shè)計(jì)出來以給自己定位。首先,他很小心地建立起一個(gè)靜態(tài)平衡的中心——粉刷了的房間,干凈簡(jiǎn)單,裝滿了陽(yáng)光。然后,風(fēng)景油畫延伸至周圍的山谷及城鎮(zhèn)。這就是作者現(xiàn)在突然發(fā)現(xiàn)自己所處的位置——仿佛被命運(yùn)拋擲到此一樣。他的眼睛和內(nèi)心因?yàn)橹苓叺膶庫(kù)o而變得平靜,這是自我定位并發(fā)現(xiàn)邁太奧拉的藝術(shù)美的必要條件。寺院群建造在群山之巔,融合在被落日映紅的支撐著它的大地之中。這種與自然的融合,對(duì)自然的回歸,精神的升華,就是作者自我定位的一種方式。而他把這一切記錄下來的寫作過程,就是為了在沒有固定坐標(biāo)的境況下自我定位的一種努力。

The Meteora

The lithographs had brought us;long ago

We knew,and coming looked at first for art.

It showed.The needle rocks were bright and grew

Like gaudy stems tomonasteries at

The tip.We climbed into the frame,and left

Our bags.

Then visiting till dinnertime,

Like pioneerswe crossed the grounds of faith:

The Virgin’s belt,a saint—on wood,and three

Decisive scenes of hell.The afternoon

Was long.It held us,not in life or death,

But still.And hung the sky with cotton clouds

From which the angels peeked.

We left at six,

Emerging from that art,like portraits brought

To life again.We watched the driver’s back,

And saw the valley climb the eye;we drank

The wind.And thought,returning through ourminds

At last,that only stillness drew us there:

A form,reposing on the careful air,

And full,as heaven always was,of death.

(From Planets)

我們前面所分析的邁太奧拉散文是一篇單層面的敘事散文,在寫作的過程中詩(shī)人在空間和心境上給自己定位;寫作就是他自我定位的最簡(jiǎn)單最直接的方式。然而這首詩(shī)卻是威爾通過寫作,在自己的內(nèi)心反思美學(xué)與精神的交叉,并自我定位的過程。我們對(duì)于定位的關(guān)注從表示地點(diǎn)的幾何位置里跳出來,進(jìn)入一個(gè)更深層次的地點(diǎn)的本體,就仿佛我們被拋擲到了自己內(nèi)心深處的某個(gè)位置一樣。

在第一節(jié)詩(shī)中,石板畫引領(lǐng)我們來此,到達(dá)此地就如同踏進(jìn)了一幅油畫的畫框里。在詩(shī)的第二節(jié)里,我們參觀寺院群,它們猶如一幅靜態(tài)的油畫,掛在生與死之間,時(shí)空靜止。在詩(shī)的最后一節(jié),參觀者從畫框里走出來,重返山谷與現(xiàn)實(shí)之中。從那美學(xué)的畫框中出來,我們所期望的是美學(xué)與現(xiàn)實(shí)(也可以說是詩(shī)人的精神)的某種碰撞,然而,我們所得到的只是一種特殊的感覺而已?,F(xiàn)實(shí)——司機(jī)的后背——使人更加清楚地認(rèn)識(shí)到,把詩(shī)人帶到邁太奧拉的是一種靜止不動(dòng)的精神的表現(xiàn)形式,一種柏拉圖式的天堂——充斥著死亡,天堂歷來如此。在這首詩(shī)中威爾所探求的坐標(biāo),就是藝術(shù)的天堂,靜止、寧?kù)o、安詳、凝固,與現(xiàn)實(shí)的世界,車子開進(jìn)的山谷,司機(jī)的后背,提示著整首詩(shī)所追尋的更真實(shí)的歸宿。美學(xué)與精神的碰撞在這里變成了一個(gè)美的疊加與反復(fù),在美的中心發(fā)現(xiàn)天堂的歷程。這里的精神意識(shí)從本質(zhì)上來說是柏拉圖式的,目的是為了領(lǐng)悟合而為一的善與美,而與現(xiàn)實(shí)中任何物質(zhì)的東西無關(guān)。當(dāng)他被拋擲到美學(xué)的體驗(yàn)之中,威爾試圖找到自己的中心,探求內(nèi)心的定位。

五、結(jié)語

從前面所引用到的詩(shī)歌、哲理隨筆、旅記等來看,寫作對(duì)于威爾來說,就是一個(gè)自我定位的過程。美學(xué)和精神在威爾的詩(shī)歌中總是相互定義、相互滲透和關(guān)聯(lián)的,是他自我定位的最持久和恒定的坐標(biāo)。威爾對(duì)于“被命運(yùn)拋擲”的理解,是我們解析其作品的基礎(chǔ)。威爾被命運(yùn)的大手拋擲到這個(gè)世界,身處某時(shí)某地,他的語言表達(dá)了一種人類精神上的典型的騷動(dòng)。他認(rèn)為,寫作體現(xiàn)了對(duì)于命運(yùn)的一種獨(dú)特的回應(yīng):當(dāng)你被拋擲到一個(gè)你對(duì)其一無所知的環(huán)境下,你希望找到自己的方向,看清自己的位置。而威爾的寫作,就是他個(gè)人定位的方式。

本文是目前國(guó)內(nèi)對(duì)于佛瑞德·威爾及其作品所做的初次研究,作者真誠(chéng)地希望本文能拋磚引玉,讓更多的人來關(guān)注美國(guó)當(dāng)代文壇的這位重要的作家,并加入到研究威爾作品的行列中來。

[1]Cook,Albert.Review:On Frederic Will[J].The Iowa Review,Vol.22,No.3(Fall,1992),pp.203-209,Published by:University of Iowa.

[2]Frank Shynnagh.Song Broken,Song[M].The Edwin Mellen Press,2008.

[3]Will,F(xiàn)rederic.Literature as Sheltering the Human[M].The Edwin Mellen Press,Lewiston,1993.

[4]Will,F(xiàn)rederic.Singing with Whitman's Thrush[M].Itineraries of the Aesthetic,The Edwin Mellen Press,1993.

[5]Will,F(xiàn)rederic.China:A Modern History[M].Micromegas,Series 2,Number 1,Iowa City,2006.

[6]Will,F(xiàn)rederic.Planets[M].The Golden Quill Press,1966.

[7]Will Frederic.From a Year in Greece[M].University of Texas Press,Mar 1968.

[8]Will Frederic.Six Poems[J].American Poetry Review,XI,#4,28-29,1982.

[9]海德格爾[OL].http://baike.baidu.com/view/6197.htm.

I06

A

1006-5342(2010)09-0049-03

2010-08-01

長(zhǎng)沙理工大學(xué)外國(guó)語學(xué)院2009年科研項(xiàng)目立項(xiàng)的課題論文(WY200902)

主站蜘蛛池模板: 欧美午夜小视频| 亚洲欧美激情小说另类| 天天色天天操综合网| 亚洲成人黄色网址| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 2022国产91精品久久久久久| 亚洲精品国产综合99| 亚洲区一区| 日韩毛片免费| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 国产丝袜无码一区二区视频| 欧美一区二区自偷自拍视频| 久久免费看片| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 色男人的天堂久久综合| 国产菊爆视频在线观看| 中文字幕在线播放不卡| 91麻豆国产在线| 国产成人久久综合一区| 亚洲第一成人在线| 国产成人高清精品免费| 色婷婷啪啪| 亚洲香蕉久久| 99精品国产高清一区二区| 日韩精品一区二区三区大桥未久| 26uuu国产精品视频| 青青草原偷拍视频| 91无码视频在线观看| 1024你懂的国产精品| 久久久精品久久久久三级| 日韩中文精品亚洲第三区| 欧美va亚洲va香蕉在线| 91高清在线视频| 国产第八页| 国产成人综合亚洲欧洲色就色| 亚洲天堂久久久| 日韩无码黄色| 丁香婷婷激情网| 老司机久久精品视频| 亚洲中文字幕23页在线| 亚洲视频无码| 亚洲一区第一页| 日本精品视频| 高清色本在线www| 波多野结衣二区| 四虎国产精品永久在线网址| 国产成人精品一区二区免费看京| 国产精品lululu在线观看 | 欧美在线综合视频| 国产亚洲视频免费播放| 欧美日韩一区二区三区四区在线观看| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 丁香婷婷激情综合激情| 91无码网站| 国产91导航| 国产成人精品三级| 四虎永久在线| 波多野结衣在线se| 久久国产精品国产自线拍| 国产美女人喷水在线观看| 天堂中文在线资源| 亚洲a免费| 欧美一级高清视频在线播放| 香蕉网久久| 国产成人精品优优av| 色视频国产| 亚洲网综合| 99久久精品无码专区免费| 91毛片网| 亚洲精品片911| 97青青青国产在线播放| 欧美性久久久久| 自拍欧美亚洲| 91精品久久久无码中文字幕vr| 日本不卡免费高清视频| 日韩av无码DVD| 91小视频版在线观看www| 中文字幕在线日本| 国产亚洲精品va在线| 91黄视频在线观看| 日韩性网站| 伊人久久婷婷|