文/布萊恩 ·軒尼詩(澳大利亞心理學家,現居重慶)
文化沖擊在中國
文/布萊恩 ·軒尼詩(澳大利亞心理學家,現居重慶)

文化沖擊是一個家喻戶曉但又讓人難以理解的術語。雖然大多數人們都聽說過,但極少人明白其中的涵義。最近的研究讓我們對這一現象有了深層次的認識,讓我們可以清楚地知道它是什么,并如何處理它。
文化沖擊有一個很好的定義,就是當人們去到一個與自己原來的文化迥異的地方時,絕大多數人都會經歷一種心理上的迷惑,這就是文化沖擊。這來自于你所遇到的不同于你自己的做法、組織、感知或評價事物的方式的經歷,而且這些不同的方式又威脅到了你潛意識中最基本的信仰,這一信仰就是自認為所處文化上的習俗、假定、評價和行為是永遠“對”的。這樣的現象會引起心理和身理上的反應。
如果我們希望適應在中國的生活,我們需要比外部現實更多的信息來應對不同的外國文化;我們還需要詳細的與我們之前的經歷不同的內部反應信息,一種我們很難理解但又能夠解釋的反應。這些反應可能包括,憂慮、飲酒、抑郁癥、精神或心理上的危機,極端的憤怒、人際關系和社會困難,疲勞,對身份不合理的懷疑,不舒服的生理反應,壓力和非典型的行為改變。所有的變化都讓人充滿壓力,盡管我們可能不這樣認為,但文化沖擊的確是一種正常的反應。
文化沖擊不是一種心理疾病,以我個人之見,我們可以很好地處理它。能意識到文化沖擊帶來的典型反應能幫助我們更好的適應,那么我們就可以在清醒的意識下重新解釋這種困難的形式,然后朝著有效的應對策略方面發展。
我理解文化沖擊,因為我自己本身也在經歷這樣的情形。生活在中國有時你會很不適應,會有截然相反的兩極極端經歷,如在經歷了一段黑暗沮喪的時期后隨之而來的激烈的腦力刺激,高漲的希望后又陷入絕望,信心膨脹和無理性的自我懷疑。有的時候你會對所有中國的東西表現出強烈的興趣,而有的時候又會因為一些不可避免的文化誤解而擾亂心緒。
試著把顯而易見的混亂擺正位置,這期間產生的壓力讓人非常疲憊。每天都有一些需要我們理解的新的信息、過程儲存在我們超負荷的大腦里。再加上這些對文化偏執的人們的自我保護意識的常規性侵擾,因此,有的時候我們會產生渴望安逸和對自己國家文化的熟悉感覺的想法就不足為奇了。但是現在我們在中國,就必須盡全力去適應這里的一切。事實上,在中國生活的時間是我們生命中最刺激,最有意義的生活片段,這也是我們之所以選擇來中國生活的原因之一。
那些成功適應中國生活的人們從對新環境和自我理解取得的成就中獲益,更重要的是,我們學會了在不迷失自己的情況下適應新的文化。我們也明白適應是一個持續的過程,在遇到挫折的時候一定不要放棄。我們的頭腦是靈活的,能夠對那些不可避免的困難采取相應的解決方法。不管怎樣,我們總會從中得到一些意想不到的好處,從哲學這所學校中學到生活、宇宙、萬物等深層次的東西,橫跨兩種文化給了我們不同的角度,我們的視野比那些相信世界只有自己頭上的那片天大的人們更寬闊,更遠大。