為紀念曹禺先生誕辰百年,由上海文聯、上海作協、上海戲劇學院主辦,上海戲劇家協會承辦的“經典與當代”研討會于9月13日召開,研討會特別邀請了京滬江浙等地的專家學者與戲劇人士徐中玉、錢谷融、田本相、曹樹鈞等,共同探討曹禺經典著作的時代意義以及其對當代戲劇創作、表演的深遠影響。
經典的意義與當下的要求
曹禺的經典劇作究竟能給當下的戲劇創作帶來什么樣的啟示?
針對“經典的意義與當下的要求”這個議題,專家學者們進行了熱烈的討論。南京大學的呂效平以曹禺的作品為例,提出了一個頗有爭議的觀點,他說:“戲劇經典里沒有正劇,只有悲劇和喜劇”,他建議大家應該學習曹禺先生,多創作喜劇與悲劇,使得當下的社會涌現更多的經典作品。周錫山認為:“中國誕生曹禺這樣一位戲劇天才,合適的機遇非常重要。”與當時的曹禺相比,當代創作過程中會受到各種因素的影響,缺少曹禺創作時的那種自由空間,而這種自由正是我們急需創造的。
當代舞臺對曹禺作品的演繹
曹禺劇作為什么具有如此旺盛的舞臺生命力?為什么如此多的劇種都移植、改編曹禺作品?
圍繞著“現時代舞臺對曹禺作品的演繹”這個議題,與會專家學者的討論主要集中在曹禺劇作的舞臺呈現方式上。上海戲劇學院張仲年指出:“《雷雨》的意義是說不盡的,需要后人不斷去挖掘,曹禺的作品需要結合時代的氛圍不斷改變,這樣曹禺的作品才能不斷繁榮。王延松導演的《雷雨》就很有這種精神,他將原來八萬字的劇本刪到三萬字,不同于從前北京人藝純現實主義版的《雷雨》,王延松版的《雷雨》有著現實主義的內核,表現主義的外殼。”楊偉民也比較贊同王延松導演對《雷雨》的處理方法,認為“他的改變不只是停留在舞臺呈現上,而是一種多維的變化。是真實與虛幻相結合”。馬莉莉則呼吁要盡量保持曹禺作品的原汁原味,她說:“我希望曹禺的作品不要改變,你要改,你可以自己重寫一個,以前的東西,你改了,就不經典了,就像你改過的《日出》,那就成了你的《日出》,不是曹禺的《日出》了。”陳達明先生認為滬劇受曹禺作品影響很深,滬劇院分別排演過《家》、《日出》和《雷雨》這三部曹禺劇作,“滬劇的改編尊重曹禺作品的精神,也烘托了滬劇特色,通過演繹曹禺的這三部曲,提升了滬劇的品格” 。
現當代文學研究中的曹禺
曹禺劇作不僅在戲劇舞臺上綻放光芒,在中國現當代文學中又占據怎樣一個重要位置?
浙江大學的胡志毅以“世俗空間”與“神圣空間”的角度對曹禺的作品進行了闡釋。他指出曹禺的作品中經常會有“世俗空間”與“靈魂空間”的對比,比如《雷雨》中的教堂和醫院,“從世俗空間到神圣空間會折射出一個靈魂空間,靈魂因此從中得到了升華”。楊劍龍則闡述了西方文化與曹禺的關系,他認為:“曹禺學習、借鑒了不少西方話劇,但這不是抄襲,曹禺的成功證明了中西方文化的完美結合。”
南開大學的李楊認為曹禺的作品之所以經久不衰,原因是其作品對先鋒性的追求超越了時代。對于曹禺作品的研究動向,他建議:“曹禺研究,不僅僅是方法論要創新,還需要在史料查找方面下功夫。”他說自己不久前就找到一篇曹禺所寫的《莫斯科天空下》這本書的書評,從中了解到了曹禺借鑒外國作家作品的一些新訊息。
正如專家學者們所說的,曹禺的作品是說不盡的。研討會只是給專家學者們提供了交流的平臺,然而究竟如何在當下挖掘出更多曹禺作品中的意義,還需要專家學者們和戲劇工作者的不斷探索。