摘 要: 傳統語言學認為隱喻是一種語言現象,是一種語言規則的偏離。而認知語言學認為,隱喻不僅僅是一種修辭手段,而且是一種認知方式。概念隱喻理論應用于詞匯教學不僅可以幫助學生對目標詞匯記得快,而且記得準、記得牢,同時還發現學生的隱喻意識顯著增強,隱喻能力明顯提高。
關鍵詞: 概念隱喻 高中英語 英語詞匯教學
1.引言
詞匯記不住、記不牢或記住的詞匯不知如何運用,是目前困擾廣大高中英語學習者的普遍問題,這些問題又導致了學生詞匯量普遍不足進而造成在英語聽、說、讀、寫方面的困難。同時近幾年的高考逐漸提高了對學生詞匯量的要求,如《普通高中英語課程標準》(教育部,2003)對高中畢業生(八級)的要求為:學會使用3300個左右的單詞和400—500個習慣用語或固定搭配。上述問題和高考形勢迫切要求教師改變現行的詞匯教學的方法,提高詞匯教學的效率。現行的詞匯教學方法使用的是“讀音+拼寫+詞義”(張強,2008)的模式,在這一模式下教師只是簡單地羅列詞義,學生機械地記憶詞匯,對詞匯的習得僅停留在識記水平并未對詞匯進行認知加工。傳統語言學認為隱喻是一種語言現象,是一種語言規則的偏離。而認知語言學認為,隱喻不僅僅是一種修辭手段,而且是一種認知方式。因此本文從認知的角度探討概念隱喻理論在高中英語詞匯教學中的應用,以解決詞匯教學中的費時低效問題。
2.概念隱喻理論
認知語言學家Lakoff Johnson的概念隱喻理論的提出為隱喻研究開辟了一條新路,掀起了一股被稱為“隱喻的狂熱”的熱潮。Lakoff Johnson(1980)認為“隱喻的實質是通過另一類事物來理解和經歷某一類事物”以一種概念去表述另一種概念,因此稱之為概念隱喻。比如“時間就是金錢”就是用“金錢”的概念去表述“時間”,在英文中用大寫字母來表示,比如TIME IS MONEY。概念隱喻只是經過歸納的、條理化的固定表達句式,而每個概念系統在日常語言中都會有一系列的隱喻性表達。比如TIME IS MONEY就體現在下列隱喻性表達里:You are wasting my time.Can you give me a few minutes?How do you spend your time?We are running out of time.
概念隱喻的工作機制是源域(source domain)向目標域(target domain)的跨域映射。源域通常是人們較為熟悉的概念,而目標域一般是人們不太熟悉的概念,通過隱喻將源域映射在目標域上,從而理解目標域。比如在概念隱喻ARGUMENT IS WAR中源域是,目標域是,人們所熟知的“戰爭”的概念被映射到“爭論”這一抽象概念中。
概念隱喻可分為三類:結構隱喻、方位隱喻和本體隱喻。結構隱喻指一種概念的結構由另一種概念隱喻性地建構。ARGUMENT IS WAR,LIFE IS JOURNEY,TIME IS MONEY就是生活中常見的概念結構隱喻。方位隱喻是指參照空間方位而組建的一系列隱喻概念,比如LESS IS DOWN,MORE IS UP。本體隱喻是指用關于物體的概念或概念結構來認識和理解我們的經驗,INFLATION IS AN ENTITY就屬于本體隱喻,在這一隱喻中,抽象概念“通貨膨脹”被看作是具體的、有形的實體,因而可以對其進行談論、量化,識別其特征及原因。
3.概念隱喻在高中英語詞匯教學中的應用
通過教學實踐,筆者發現概念隱喻應用于詞匯教學在幫助學生理解基本詞匯,掌握多義詞、習語等方面較之現行的詞匯教學方法效果顯著。
3.1概念隱喻可以加深學生對基本詞匯的理解程度
概念隱喻是從人們熟悉的、有形的、具體的概念向不熟悉的、無形的、抽象的概念映射。在理解記憶新詞匯時,筆者引導學生利用概念隱喻,挖掘與新詞匯有聯系的事物,從而加深對新詞匯的理解和記憶。在學習“crossroads”時,其本意是“十字路口”,引申義是“轉折點、重大的抉擇時刻”,當學生知道下面兩句中:1)Alex stands at the crossroads at present.2)Their relationship is at a crossroads.分別包含LIFE IS JOURNEY 和 LOVE IS JOURNY 這兩個概念隱喻時就很容易理解“crossroads”的引申義的含義。又如“deposit”其本義是“在水中沉積”,引申義是“資金沉積——存錢”,在這兩個概念中包含了MONEY IS WATER 這一概念隱喻。當學生把“水的特性”轉移到“錢的特性”上時就很容易就理解其引申義的內涵并加深記憶。Craik Lockhart(1972)的深層加工理論認為記憶的保持不在于重復的時間和長度,而在于不同的加工方法和加工的深度,加工越有深度,記憶的內容就越持久。通過概念隱喻,學生對詞匯的理解不僅僅是表面上的死記硬背,而是上升到思維的層面對詞匯進行深層的分析,從而加深了對詞匯尤其是抽象詞匯的記憶。
3.2概念隱喻能夠促進學生對多義詞的習得
語言詞匯學習中多義詞是一普遍現象,也是詞匯學習的重難點。然而多義詞的出現也不是任意的而是建立在人的隱喻或轉喻認知方式之上的(趙艷芳,2004),這是因為多義詞基本意義直接來自于人類的生活經驗而多個義項之間的聯系是基于概念隱喻產生的。比如英語中mouse(鼠標),low carbon life(低碳生活),surf the internet(網上沖浪)都是從人們所熟知的事實生活中的“老鼠”、“耗能低”、“水上沖浪”的具體概念域而產生的,正如蔡龍權(2004)所說“隱喻是一詞多義的根據”。
現行的多義詞教學往往是教師逐一呈現義項的“填鴨式”的講解,學生則逐一死記硬背,教與學雙方都忽視了義項之間的內在聯系。多義詞的不同義項之間都不是孤立的,而是相互關聯的,概念隱喻映射的則是不同事物之間的聯系。在教學中,“最重要的是把握住這種內在的規則和聯系,充分發揮聯想,可以達到事辦功倍的效果”(周楠,2006)。在講解牛津版教材第二單元中head一詞時,筆者并沒有直接展示它的多義項,而是從隱喻的角度讓學生先聯想其熟悉的本意“頭、頭部”,然后根據head 的本義和引申義之間的共同特征:the top part of sth.來猜測下列短語中head引申義:the head(首領、首腦) of government;the head ( 釘頭)of a nail;the head(上座) of the table;at the head(頁眉) of the page,大部分學生毫無困難地猜出了其引申義。上述不同短語中就包含了一系列結構隱喻GOVERNMENT IS A PERSON,RIVER IS A PERSON,PAGE IS A PERSON,TABLE IS A PERSON,NAIL IS A PERSON。由此可見,當學生掌握了隱喻這一認知工具,挖掘出不同事物之間的聯系,對詞的不同義項的記憶不再單一化而是網絡化,從而記得快、記得牢。
3.3概念隱喻在習語教學中的作用
語言是社會文化的載體,不同語言中的概念隱喻則折射出不同的民族文化特征。英語詞匯中大量習語的存在折射了英美等西方國家獨特的文化背景,而習語中概念隱喻更是反映了英漢不同的語言文化差異。如果學生在沒有了解這些文化背景的情況下去學習習語,其結果只能是一知半解,更談不上對習語的準確使用了。在英漢習語中有許多與動物有關的概念隱喻中,固然有一些相似的表達,如as cruel as a wolf(像狼一樣兇殘),但是也有很多不同的表達。比如在英語中,“獅子”被譽為“百獸之王”,因此就有如下表達as brave as a lion(像獅子般勇猛),而非漢語中的“像老虎一樣勇猛”。再如在西方“馬”作為主要的奴役工具,就有許多與馬有關的隱喻表達,如as strong as a horse(力大如馬),talk horse(吹馬),而在漢語中“牛”作為主要的農耕工具,則有(力大如牛)、(吹牛)之類的表達。因此在習語教學中,教師不應該局限于講解詞的表面意思,還要介紹詞的背后所隱含的文化傳統、風俗習慣、價值觀念等,這樣不僅可以讓學生理解詞匯的深層含義,還能提高對詞匯學習的興趣,從而從整體上提高詞匯教學的效果。
4.結語
概念隱喻應用于詞匯教學有助于學生“認識新鮮事體、熟悉抽象概念、發展思維能力”(王寅,2007),不僅能夠幫助學生把詞匯記得快、記得牢,而且能夠激發學生的隱喻意識、培養學生的隱喻能力。隱喻意識普遍存在于人的思維中,當這種意識被激活,學生不僅可以快速有效地擴大詞匯量,而且可以根據隱喻的規律創造詞匯或短語,因為“隱喻具有填補詞匯空缺的功能”(束定芳,2000)。概念隱喻可以幫助學生將零散的詞匯網絡化,抽象的詞匯具體化,進而使枯燥乏味的詞匯教學變的形象生動起來。由此可見,概念隱喻理論指導下的詞匯教學是對現行詞匯教學方法的一種有益的補充,然而概念隱喻理論在高中英語教學中還是一個全新的話題,需要有志同仁共同探討與研究。
參考文獻:
[1]蔡龍權.隱喻化作為一詞多義的理據[J].上海師范大學學報,2004,33(5).
[2]教育部.普通高中英語課程標準(實驗)[M].北京:人民教育出版社,2003.
[3]束定芳.論隱喻的理解過程及其特點[J].外語教學與研究,2000,32(4):253-259.
[4]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[5]張強.新課程背景下高中英語詞匯教學的現狀與思考[J].中小學教學研究,2008.
[6]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[7]周楠.論概念隱喻理論及其在二語詞匯習得中的作用[J].大學英語,2006,3(1).
[8]Craik,F.I.M.Lockhart,R.S.Levels of processing:A framework for memory research[J].Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior,1972.
[9]Lakoff,J. Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.
本項目得到徐州師范大學教育碩士專業學位研究生基礎教育改革與實踐科研項目基金資助