摘要:詞匯教學是會計英語教學的一個組成部分,專業(yè)詞匯量是制約會計英語學習最主要的因素。采用恰當?shù)挠⒄Z詞匯教學策略,如設(shè)計輸入、注重單詞之間的聯(lián)系、鞏固強化、鼓勵輸出,能促進學生語言的輸入和輸出,進而提高學生的詞匯學習能力。
關(guān)鍵詞:會計英語;詞匯;教學策略;輸入;輸出
中圖分類號:G642.4 文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2010)32-0245-02
任何一種語言的學習都離不開字、詞匯的學習與掌握,因此,英語詞匯教學是會計英語教學的重要組成部分。D.A. Wilkins指出了詞匯在交際中的重要作用:“沒有語法,能表達的內(nèi)容很少;沒有詞匯則什么都表達不了。”詞匯掌握得多少,直接影響學生外語能力的發(fā)展和運用。所以,利用記憶規(guī)律,科學地進行詞匯教學,提高學生的單詞記憶能力,防止遺忘,是會計英語教學中一項十分重要的任務(wù)。
一、詞匯學習的內(nèi)涵
詞匯是句子、語篇的基石。真正掌握一個單詞意味著知道它的讀音、拼寫、基本意思、基本用法、引申意思、習慣用語和衍生詞,對有些單詞我們還需要知道它們的構(gòu)詞和搭配。要想讓學生在會計英語的學習中得到成功,就必須在教學中注重外貿(mào)英語專業(yè)詞匯的教授。
二、會計英語專業(yè)詞匯的特點
1.專業(yè)性:顧名思義,會計英語主要應(yīng)用于會計專業(yè), 其中涉及的詞匯具有一定的專業(yè)性。例如:“source document”在普通英語中被翻譯為“來源文件”,而在會計英語中有其專業(yè)含義,即“原始憑證”。
2.準確性:會計英語詞匯的意義比較單一、簡明, 不帶感情色彩, 具有準確性的特點。會計英語很少有一詞多義的現(xiàn)象,它也不用或很少用比喻、排比、夸張等修辭手法,而以邏輯為準繩。例如,“cost estimation, “customer cost hierarchy和”discount rate“,分別指”成本估計“、 “顧客成本層級”和“貼現(xiàn)率”,不會有其他的理解。
3.簡潔性:會計英語強調(diào)實用,要求用簡潔明了的語言方式傳遞信息,因此,形成了大量的名詞詞組結(jié)構(gòu)。這些結(jié)構(gòu)省去了作后置定語所必需的某些成分,符合會計專用語簡潔的特點。例如:income account收益賬戶,general ledger 總分類賬,notes payable應(yīng)付票據(jù)。此外,會計英語還經(jīng)常采用縮略語,常常用簡單的幾個字母表達復(fù)雜的概念。如:Dr.=debit 借方,Cr.=credit貸方等。
4.名詞化:會計術(shù)語多使用名詞化結(jié)構(gòu),旨在使語言具有客觀性,體現(xiàn)了會計英語術(shù)語結(jié)構(gòu)簡單緊湊的特點。例如: “Purchase of real estate and certain types of equipment often are financed by the issuance of mortgage notes payable.” 其中“purchase”和“issuance” 意為“購買”和“發(fā)行”,為名詞化結(jié)構(gòu)。
5.術(shù)語的對義性:會計英語中常使用一組表示矛盾、對立詞語來描述各種互相對立的會計活動,這就是術(shù)語的對義性,它們在含義上有明顯的聯(lián)想意義和對比意義。例如:in-sourcing/outsourcing 自制/外購和premium/discount 升水/貼水。
三、會計英語詞匯教學策略
詞匯學習不僅僅指掌握一定數(shù)量的單詞或詞組,更重要的是指正確運用詞匯的能力,所以,科學合理的詞匯教學方法和策略對詞匯教學來說是非常重要的。
1.設(shè)計輸入
詞匯輸入法多種多樣,教師在輸入新詞匯時,要根據(jù)所教授詞匯的特點,科學、合理地設(shè)計呈現(xiàn)的形式,使學生可以借助與已學詞匯的相似性建立起新舊知識之間的聯(lián)系,突出目標詞匯的特點,使其能夠有效地激活學生的記憶。教師應(yīng)針對會計英語專業(yè)詞匯的特性,科學合理地使用詞匯表、語義場、詞塊和語境作為會計英語專業(yè)詞匯的呈現(xiàn)方式。語義場就是通過不同詞之間的對比,根據(jù)它們詞義的共同特點或關(guān)系劃分出來的類,是指語義的類聚。詞塊,也叫詞匯組塊,簡單地說,即指詞匯短語,就是事先預(yù)制好且被頻繁使用的多個詞的組合,這種詞匯組合有自己特定的結(jié)構(gòu)和相對穩(wěn)定的意思,可整體或稍作改動后作為預(yù)制組塊供學習者提取和使用。語境即言語環(huán)境,它包括語言因素,也包括非語言因素。上下文、時間、空間、情景、對象、話語前提等與語詞使用有關(guān)的都是語境因素。
(1)使用詞匯表與詞塊
在會計英語專業(yè)詞匯中有相當大的一部分是由普通英語詞匯派生出來的,在會計英語中既有普通含義,又被賦予新的含義,有的進而成為專業(yè)詞匯。例如:leverage、entry和maturity都是我們熟悉的詞匯,其常用意義分別為“杠桿”、“進入”和“成熟”,而在會計英語中其含義則分別為“資本負債比”、“記賬”和“到期”。對于這類詞匯,教師可以使用詞匯表與詞塊兩種方式共同呈現(xiàn)的方法來進行教學。
(2)采用語境
教師可以采用語境的方式來呈現(xiàn)專業(yè)詞匯并從下面兩個方面強化語境:第一,來自課文的原語境;第二,教師提供新語境,即通過文本、幻燈、聲音文件等形式把含有目標詞條的例句、對話、短篇等材料呈獻給學生。教師讓學生根據(jù)上下文推測詞義時,具體可以借助以下幾種線索:
1)對立關(guān)系,即在句子或者文章其他地方找到與其意思相反的表達或解釋。以overheads為例,教師可以讓學生通過聽或讀其示意——overheads are expenditures such as interest costs and administrative salaries, which are not associated directly with a product or service——來猜測其含義。根據(jù)句中的not associated directly學生可猜出其含意為 “間接費用”。
2)同義詞或同義替換,即可在句子或者文章其他地方找到類似的表達或解釋。以obligation為例,教師可以給出下面一段話讓學生推測其含義:
Currently,items which are not obligations in any sense are frequently mixed with items which are payable now or will become payable in the future.
學生通過對句子的分析,即可從“mixed with items which are payable now or will become payable in the future”得知其含義為“債務(wù)”。
3)文中實例或定義,即從上下文的舉例或者定義中推測詞匯的意思。例如,對于短語liquid liability,教師可以給出其含義——The liquid liability is the debt that an enterprise will pay back during an operation cycle which is either shorter or longer than a year.——來讓學生推測該詞的意思。
2.建立單詞間的聯(lián)系
單詞雖然是以單個詞匯為單位的,但詞匯與詞匯之間并不是孤立的,總是存在這樣或那樣的聯(lián)系,對單詞牢固的記憶和快捷的提取在很大程度上受其他多種信息的影響。因此,在學生對詞匯有了簡單初步的認識之后,教師應(yīng)著重在該詞與其他詞匯建立聯(lián)系,引導(dǎo)學生進行科學的記憶。
在建立單詞間的聯(lián)系時,教師要著重處理兩個方面:一是詞匯的搭配問題,一是詞匯的擴充問題。講授詞匯的搭配問題,即這個詞是如何與其他詞匯相聯(lián)系并在何種情況下使用。在Scrivener看來,掌握單詞的搭配甚至比掌握單詞確切意義更重要。例如,了解prepare the balance sheet的大概意義并知道在什么情況下用這個詞組比知道其中的prepare究竟是什么意思更重要。擴充詞匯通常按組群或意義網(wǎng)絡(luò)的方法來進行。課堂教學中,利用某一個單詞,通過聯(lián)想例舉其同義詞、反義詞、組合關(guān)系詞、詞根詞綴相同詞等等,這就極大地豐富了詞匯的數(shù)量。通過比較學習,學生對專業(yè)單詞不僅記得快,而且記得多。例如,講financial statement時,教師應(yīng)擴展出balance sheet, cash flow和income statement。
3.鞏固強化,鼓勵輸出
德國著名的心理學家艾賓浩斯認為,人的記憶是有一定規(guī)律的,遺忘過程的發(fā)生是不均衡的,熟記后最初遺忘的較快,而隨著時間的推移,人們的遺忘會由快到慢,到最后就基本不會遺忘了。根據(jù)這一規(guī)律,教師應(yīng)有計劃地經(jīng)常復(fù)現(xiàn)英語詞匯,克服遺忘現(xiàn)象。課堂上教單詞時,讓學生對所學的詞匯進行重復(fù)識記,加深印象;講解課文時,結(jié)合教材的內(nèi)容有機自然地再現(xiàn);課后練習中,使學生在多角度多層次的復(fù)現(xiàn)中鞏固所學詞匯。
幫助學生鞏固所學詞匯提倡采用語境的方式,這就要求教師選擇適合詞匯練習的語境材料。在實際操作中,教師要為學生的詞匯學習提供豐富的真實化語境,組織相關(guān)的活動,讓學生經(jīng)歷一個多層次、多角度、有梯度的加工過程,促成學生輸出所學的詞匯,用語言的輸出任務(wù)來促進他們對所學詞匯的深加工。教師可以通過讓學生造句、朗讀和背誦課文、詞語填空、選詞作文、閱讀理解的形式來幫助他們鞏固所學的詞匯,也可以引導(dǎo)學生利用新學的詞和短語進行造句,并設(shè)計真實交際任務(wù),讓學生圍繞中心話題進行有意義的表達與交流。
由上可知,詞匯是語言中負載信息的主體,而專業(yè)詞匯往往是會計英語學習的難點,因此,對英語詞匯教學方法進行探索,總結(jié)出一套科學合理、行之有效的英語詞匯教學方法,并實施于會計英語教學中,才能提高學生學習的興趣,使其有效地掌握所學詞匯,進而提高其用英語開展業(yè)務(wù)的能力。
參考文獻:
[1] 盧仁順.“輸出假設(shè)”研究對我國英語教學的啟示[J].外語與外語教學,2002,(4).
[2] 陳金中.會計英語詞匯特征及翻譯策略[J].江西金融職工大學學報,2010,(23).
[3] 劉衛(wèi)華.大學英語詞匯教學策略[J].漯河職業(yè)技術(shù)學院學報,2007,(2).
[4] 洪顯利,冉瑞兵.英語詞匯學習中組塊構(gòu)建記憶策略的理論基礎(chǔ)及其教學[J].寧波大學學報:教育科學版,2003,(2).
[5] 蘇紅.淺談英語詞匯教學策略[J].中國校外教育理論,2007,(11).