999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

主位推進模式及其在英語語篇翻譯中的作用

2010-12-31 00:00:00
經濟研究導刊 2010年31期

摘要:首先介紹了主位、述位和主位推進模式等基本概念,然后將主位推進模式作為參考依據,分析了幾則英語語篇及其譯文,最后得出結論:主位推進模式對于英語語篇翻譯具有指導作用。在翻譯過程中,對主位和述位的準確理解是影響翻譯效果的一個重要因素。譯者應認真研讀原文,準確把握其推進模式,然后在譯文中選擇相應的模式予以再現。

關鍵詞:主位推進模式;英語語篇;翻譯

中圖分類號:G642文獻標志碼:A文章編號:1673-291X(2010)31-0306-04

一、主位推進模式

1939年,捷克語言學家馬泰修斯(Mathesius)提出了功能句子觀( Functional Sentence Perspectives)。他把小句實義切分為主位(theme)、述位(rheme)和連位( transition)。主位是話語的出發點;述位是圍繞主位所說的話,往往是主位的核心內容;連位是連接主述位的過渡成分。一般來說,主位表示已知信息,述位表示新信息。

捷克學者丹尼斯(F.Danes,1969)指出:從句子成分的敘述價值來看,述位起著重要作用,因為它傳達新信息。但從篇章結構來看,重要的還是主位。主位擔負著少量的信息負荷,是語篇重要的構造手段。每個篇章都可以看做是一個主位的序列。篇章的主位結構指的是主位的連接和銜接,它們的相互關系和領屬層次,以及跟段落、整個語篇和情景的關系。(黃國文,1998)。丹尼斯把篇章中的所有這些復雜的主位關系稱作“主位推進程序”(thematic progression)。他在分析了大量篇章后提出四種常見的主位推進模式類型:線性推進模式(the simple linear thematic progression)、連接主位推進模式(thematic progression with a continuous theme)、派生主位推進模式(thematic progression with derived themes)和分裂述位推進模式(the split rheme pattern)。

韓禮德(M.A.K.Halliday,1994)認為,主位理論描述的是在句子和語段中作者意欲突出不同的信息或賦予重要性時的一種信息安排。主位是一個形式范疇,是句子或小句最靠前的成分,句子就是圍繞這個成分組織起來的,它同時也是作者所要突出的成分。任何一個句子都有其信息的組織結構,即主位/述位結構。主位是一則信息的出發點,是句子信息內容所論及的主題,其標志是位于句首。主位不同于主語,它可以是詞、詞組或從句,也可以是主語、狀語、賓語或其他成分,但始終不變的是,它是已知信息,是信息的出發點,而述位則是信息的推展。正是由于主位和述位根據其內在邏輯聯系不斷調整話語背景,不斷將新知信息向前擴展和推進,話語的推動和展開才得以實現,語篇的銜接和連貫才得以完成。

如上所述,已知信息是主位,未知信息或新信息被稱為述位。英語中的主語或從句往往充當已知信息,而謂語或主句常常是新信息。我們可以通過確定已知信息和未知信息,在英漢兩種語言之間順利地進行語碼轉換。例如,句子“王冕七歲的時候死了父親”可以這樣分析:“王冕七歲的時候”是已知信息,“死了父親”是新信息。因此,句子可以譯為:“When Wang Mian was seven,his father died.”本文試圖通過分析幾則英語語篇及其譯文來說明主位推進模式在英語語篇翻譯實踐中的積極作用。

二、主位推進模式視角下的英語語篇翻譯例析

(一)線性推進模式(the simple linear thematic progression)

這種模式的特點是前一句的述位或述位的一部分成為后一句的主位。其表達式為:T1—R1|T2(=R1)—R2|Tn(=Rn—1)—Rn。這種段落的信息分配原則是已知信息在前,新信息在后,而上一句的新信息又發生變化,成為下一步需要深化的已知信息,在深化時又引出新信息,如此周而復始,內容環環相扣,延續推動信息的發展,語篇思想表達也逐步完善和深入。下面的一則英語語篇就采用了這種推進模式(見下頁表1)。

顯而易見,句(1)中的小句“What characterizes almost all Hollywood pictures”是一個標記性主位。以“emptiness”為中心詞的句子剩余部分作了述位。在句(2)中,指示代詞“this”充當了主位,它實際上指代了第一句中的述位“emptiness”。句(2)中的述位以“impressiveness”為中心詞。而“impressiveness”接著變成了已知信息,即句(3)的主位。這則語篇的主位推進模式可用下表直觀地顯示出來(表2)。

下面是這則英語語篇的譯文(表3)。

譯文忠實地遵循了原文的線性推進模式,先由已知信息引出新信息,新信息變成已知信息后又引出下一則新信息。前一句的述位或述位的一部分成為后一句的主位。譯者在翻譯過程中準確地把握了原文的線性推進模式,在譯文中再現了原文的銜接與連貫性特色。有的譯者沒有注意到這種推進模式的特點,把第一句翻譯成“內容空虛幾乎是所有好萊塢電影的特征”,這樣便顛倒了主位、述位的位置,與下文不太銜接,從而影響了譯文的質量。

(二)連接主位推進模式(thematic progression with a continuous theme)

這一模式的特點是語篇中只有一個共同的主位,而每句的述位各不相同。其表達式為: T1—R1|T2(=T1)—R2|Tn=(T1)—Rn。該模式中各句主位是相同的已知信息,述位則指向不同的新信息。此模式中的所有的句子都以同一成分為談論的起點,每個句子的述位都對這個起點作新的論述,作者圍繞什么而談,有什么可談,讀者一目了然。 請看下面一則英語語篇(表4)。

句(1)的主位是介詞短語“In the early days of settlement of Australia”,其余部分為述位。此主位向我們交代了故事發生的社會背景,同時也定下了這則語篇的整體基調,因此被置于篇首作為敘述的起點。值得注意的是:該主位不是句子的主語“enterprising settlers”,而是一個標記性主位。當敘述者要強調句子的某一部分時,往往使用標記性主位。第一句述位“enterprising settlers unwisely introduced the European rabbit”中的“rabbit”充當了句(2)的主位,這是典型的線性推進模式。句(3)是一個狀語從句,其中主位“it”和句(2)的主位(this rabbit) 指稱對象相同。從句(2)到句(3)的推進模式被稱為連接主位推進模式。句(4)、句(5)與句(3)具有同一主位,從句(3)到句(4)、從句(4)到句(5)均為連接主位推進模式。句(5)的述位很長,從“caused devastation”一直到“sheep and cattle”,包含了一個狀語從句,它們都是用來修飾“it”(this rabbit)的。根據以上分析,這則英語語篇由線性推進模式自然地轉換到了連接主位(同一主位)推進模式,而且同一主位推進模式連續使用了三次。不難看出,這種轉換可以讓作者專注于中心話題“this rabbit”。此語篇的主位述位模式(如表5所示)。

下面是這則英語語篇的譯文(表6)。

通過比較,我們發現原文和譯文都是緊緊圍繞“European rabbit”這一話題來展開語篇的。原文除了從句(1)到句(2)是線性推進模式以外,其他句子都用同一主位推進模式。譯文也采用了同樣的推進模式。譯文嚴格遵循了原文的推進模式和信息結構特點,與原文在句子表層結構、篇章層面上均達到了對等。因此,我們認為該譯文是成功的。

(三)派生主位推進模式(thematic progression with derived themes)

這種模式的特點是后面各句的主位由第一句的主位(在英語中稱為hypertheme,可譯為“高位主位”)派生而來,其表達式為:T(=T1+T2+…)—R|T1—R1|T2—R2|Tn—Rn。此模式中,“高位主位”有時出現在文本當中,有時并不出現。當它沒有出現在文本中時,我們可以把它總結出來。這種推進模式在英語和漢語中都很普遍。一般來說,語篇的第一句經常充當高位主位。后面各句的主位由它派生而來。請看下面一則英語語篇(表7)。

句(1)是此語篇的主題句,是高位主位。句(1)中的詞匯“beautiful”是作者的關注點。正是這個詞匯激起了讀者繼續讀下去的興趣。后面各句從體形、膚色、頭發、眼睛等各個方面描述了Isabella的驚世之美。通過這些栩栩如生地描述,我們可以想象出Isabella長的模樣,甚至還可以想象絕代美女究竟應該是什么樣子的。該英語語篇的主位推進模式(如表8所示)。下面是這則英語語篇的譯文(如表9所示)。

譯文忠實地保留了原文的信息流動模式。很明顯,原文中的句(1)是高位主位,其余的句子構成了四個主述位結構,分別用來描述Isabella的美麗。在翻譯過程中,譯者若能注意到這種推進模式的特點,譯文中信息的連貫性就會得到很好地保障。該語篇的譯者顯然注意到了這一點。從主位推進模式和信息流動的角度來看,譯文與原文達到了對等。此外,譯文用詞簡練文雅,是不可多得的上乘之作。

(四)分裂述位推進模式(the split rheme pattern)

這一模式的特點是后面各句的主位由第一句的述位派生而來,其表達式為:T1—R1 ( = R’1 + R”1)| T2 (=R1)—R2| Tn (=R1)—Rn。Francis Bacon的Of Studies(《談讀書》)的開頭是一個比較典型的例子(如表10所示)。

句(1)由主位和帶有三個信息點的述位構成。三個述位中的信息點分別擔任第二級(包括句2、句3、句4)中的已知信息,即主位,從而引出三個實際上并列的新主述位結構。作者首先指出讀書的三大用途,然后描述了這些用途的具體表現形式。這種推進模式使得整個語篇銜接自然、意義連貫。該語篇的主位推進模式(如表11所示)。

這篇散文凝練深邃,引得國內不少譯家爭相對其進行翻譯。雖然版本繁多,但大浪淘沙,最終為人津津樂道的還是王佐良先生的譯文(如表12所示)。

比較譯文與原文,我們可以發現:王的譯文嚴格地保留了原文的主位推進模式,忠實地傳達了原文的信息結構和內容,形神兼備,讀起來朗朗上口,氣勢非凡。譯文用詞精妙、表達簡練,是翻譯實踐者極好的學習范本。

三、結論

主位推進模式是譯者解讀原文和構建譯文時的重要參照。它體現了語篇的結構框架和整體走向,反映了作者的謀篇方式和交際意圖,是語篇銜接與連貫的一種重要手段。在英譯漢的過程中,把握了主位和述位是如何推進的,就把握了句子的關鍵,譯者也就更容易理清作者的思路和文本內在的邏輯關系,也就能夠更好的組織譯文了。主位推進模式也是評判譯文質量的一個重要標準,質量高的譯文往往都較好地保留了原文語篇的主位推進模式。

參考文獻:

[1]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1998.

[2]Halliday,M.A.K.(1994).An Introduction to Functional Grammar.London: Edward Arnold.

[3]李運興.語篇翻譯引論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.

[4]劉辰誕.教學篇章語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.

[5]呂俊,侯向群.英漢翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

[6]朱永生,嚴世清.系統功能語言學多維思考[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

Thematic Progression and E-C Translation

ZHANG Qing

(Department of English,Hexi University,Zhangye 734000,China)

Abstract: This paper firstly gives a brief introduction to some basic concepts such as theme,rheme,and Theme-Rheme patterns.Then the thematic progression is presented through the analysis of several pairs of SLT and TLT.Finally,a conclusion is drawn that the thematic progression plays an important role in E-C translation practice.

Key words:thematic progression; English texts; translation[責任編輯 陳鶴]

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久久久| 国产区免费精品视频| 国产成人免费手机在线观看视频 | 亚洲swag精品自拍一区| 亚洲专区一区二区在线观看| 国产福利小视频在线播放观看| 亚洲日韩第九十九页| 亚洲AV色香蕉一区二区| 亚洲人人视频| 在线综合亚洲欧美网站| 91精品综合| 国产黄色爱视频| 日韩 欧美 国产 精品 综合| 亚洲欧洲日产无码AV| 色AV色 综合网站| 91口爆吞精国产对白第三集| 人妻丰满熟妇av五码区| 91美女在线| 91精品亚洲| 在线看国产精品| 92午夜福利影院一区二区三区| 精品视频在线一区| 99ri国产在线| 国产小视频在线高清播放 | 亚洲精品免费网站| 亚洲另类色| 日韩国产精品无码一区二区三区 | 国产成人亚洲无码淙合青草| 在线无码九区| 精品伊人久久久香线蕉| 天堂成人在线视频| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 四虎影视国产精品| 国产丝袜无码精品| 91麻豆国产在线| 亚洲国产成人久久77| 国产美女精品一区二区| 亚洲免费人成影院| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色 | 综合天天色| 国产精品妖精视频| 一本视频精品中文字幕| 精品亚洲国产成人AV| 午夜无码一区二区三区| 91欧美亚洲国产五月天| 精品国产一区二区三区在线观看| 伊在人亞洲香蕉精品區| 国产99精品视频| 香蕉国产精品视频| 亚洲IV视频免费在线光看| 成人国产三级在线播放| 久久91精品牛牛| 四虎永久在线视频| 欧美国产成人在线| 国产91精品调教在线播放| 亚洲国产清纯| 日本精品一在线观看视频| 亚洲另类色| 亚洲人成网18禁| 久久美女精品国产精品亚洲| 国产资源站| 国内精品久久九九国产精品| 国产视频自拍一区| 亚洲精品视频在线观看视频| 99这里精品| 午夜国产理论| 色综合日本| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 国产麻豆精品手机在线观看| 香蕉久久永久视频| 玩两个丰满老熟女久久网| 日韩不卡免费视频| 国产一二三区视频| 国产日本视频91| 99色亚洲国产精品11p| 国产二级毛片| 午夜不卡视频| 日韩精品高清自在线| 日韩欧美中文| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 91久久国产综合精品女同我| h网站在线播放|