摘 要: 合作學(xué)習(xí)是以小組或團(tuán)體為主體的互動(dòng)學(xué)習(xí)模式,是我國(guó)新一輪課程改革所倡導(dǎo)的一種重要學(xué)習(xí)方式,把合作學(xué)習(xí)的理念貫徹到日語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中是一種提高日語(yǔ)教學(xué)效果、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效手段。文章以此為依據(jù)探討了在日語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生應(yīng)該如何通過合作學(xué)習(xí)的方式,增強(qiáng)他們的跨文化交流意識(shí),提高他們的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)教學(xué) 合作學(xué)習(xí) 跨文化交際能力 培養(yǎng)
2001年出版的《高等院校日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》明確指出:“培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言運(yùn)用能力、跨文化交際能力將成為21世紀(jì)日語(yǔ)教育的重要目標(biāo)。”培養(yǎng)具有較強(qiáng)跨文化交際能力的高素質(zhì)日語(yǔ)人才將變得日益重要。我旨在探討在日語(yǔ)教學(xué)中對(duì)學(xué)生應(yīng)該如何通過“合作學(xué)習(xí)”的方式,增強(qiáng)他們的跨文化交流意識(shí),提高他們的跨文化交際能力。
一、日語(yǔ)傳統(tǒng)的教學(xué)模式存在的問題
語(yǔ)言是交際的工具,而交際離不開人與人之間的互動(dòng),因此,外語(yǔ)教學(xué)需要一種合作學(xué)習(xí)的氛圍,而在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的過程中培養(yǎng)學(xué)生學(xué)會(huì)合作、學(xué)會(huì)與人相處,也是外語(yǔ)教學(xué)責(zé)無(wú)旁貸的責(zé)任。如果學(xué)生不能夠把所學(xué)的知識(shí)和技能應(yīng)用于與他人的合作性互動(dòng)之中的話,那么這些知識(shí)和技能都是無(wú)用的,這種教育是失敗的。[1]因此,在交際過程中如果只顧自己夸夸其談而無(wú)視對(duì)方的存在或反應(yīng),即使操一口地道流利的外語(yǔ),也不能算作具備交際能力。同樣,只是被動(dòng)地接受他人傳遞的信息,不主動(dòng)積極地參與信息的攝取過程,以獲取自己想得到的信息,也是一種缺乏交際能力的表現(xiàn)。
但在傳統(tǒng)的日語(yǔ)教學(xué)模式中我們往往只注重培養(yǎng)學(xué)生傳遞與接受信息的能力,沒有意識(shí)到語(yǔ)言的相互交流性和共同作業(yè)性,忽視了對(duì)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),忽視了對(duì)學(xué)生交際過程中交際雙方的合作精神和合作能力的培養(yǎng)。在現(xiàn)實(shí)的日語(yǔ)課堂教學(xué)中,學(xué)生人數(shù)多,教師在有限的時(shí)間內(nèi)很難讓每個(gè)學(xué)生都有說(shuō)的機(jī)會(huì),結(jié)果導(dǎo)致只有少數(shù)學(xué)生參與課堂活動(dòng),發(fā)言的機(jī)會(huì)就集中在幾個(gè)人身上,培養(yǎng)交際能力無(wú)從談起。又如在我們常采用的辯論這一傳統(tǒng)的教學(xué)模式中,辯論雙方自始至終堅(jiān)持己方的觀點(diǎn),即使對(duì)方言之有理也寸步不讓,非爭(zhēng)個(gè)你死我活不可,自己的目標(biāo)與他人的目標(biāo)是相互排斥的,即別人的成功意味著自己的失敗,這種“利己損人”的學(xué)習(xí)情境對(duì)他們?nèi)蘸蟮目缥幕浑H活動(dòng)肯定會(huì)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。合作的交往較之競(jìng)爭(zhēng)的交往在當(dāng)今以及未來(lái)的世界里合作學(xué)習(xí)更為重要。[2]因此,課堂教學(xué)亟需引進(jìn)能面向全體學(xué)生的、有利于學(xué)生全面開展的語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng)教學(xué)模式——合作學(xué)習(xí)。
二、運(yùn)用合作學(xué)習(xí)原理培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際的可行性
合作學(xué)習(xí)(cooperative learning)是一個(gè)無(wú)論在教育理論界還是教學(xué)實(shí)踐中都備受人們推崇并且影響巨大的教學(xué)理論與策略,目前已被廣泛運(yùn)用于大中小學(xué)教學(xué)實(shí)踐,是我國(guó)新一輪課程改革所倡導(dǎo)的一種重要學(xué)習(xí)方式。
合作學(xué)習(xí)的代表人物約翰遜兄弟認(rèn)為:“合作學(xué)習(xí)就是在教學(xué)上運(yùn)用小組,使學(xué)生共同活動(dòng)以最大程度地促進(jìn)他們自己以及他人的學(xué)習(xí)。”[1]我國(guó)學(xué)者王坦認(rèn)為合作學(xué)習(xí)是一種旨在促進(jìn)學(xué)生在異質(zhì)小組中互助合作,達(dá)成共同的學(xué)習(xí)目標(biāo),并以小組的總體成績(jī)?yōu)楠?jiǎng)勵(lì)依據(jù)的教學(xué)策略體系。[3]雖然國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者關(guān)于合作學(xué)習(xí)定義的表述不盡一致,但從中可以認(rèn)識(shí)合作學(xué)習(xí)的內(nèi)涵。合作學(xué)習(xí)是以小組或團(tuán)體為主體的互動(dòng)學(xué)習(xí)模式,在合作學(xué)習(xí)模式中,小組中的每位成員都是“榮辱與共,休戚相關(guān)”,他們是同舟共濟(jì)的合作伙伴關(guān)系,每個(gè)人的努力都是本組成功不可或缺的,每個(gè)人都有機(jī)會(huì)體驗(yàn)成功。
在日語(yǔ)教學(xué)中,運(yùn)用合作學(xué)習(xí)來(lái)增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力是切實(shí)可行的。合作學(xué)習(xí)強(qiáng)調(diào)從學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā),倡導(dǎo)體驗(yàn)、實(shí)踐、參與、合作與交流的學(xué)習(xí)方式,是語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過程成為學(xué)生形成積極的情感態(tài)度,主動(dòng)思維和大膽實(shí)踐,提高跨文化意識(shí)和形成自主學(xué)習(xí)能力的過程。這種模式有利于全班學(xué)生人人參與日語(yǔ)學(xué)習(xí)的全過程,人人都能體會(huì)到成功的喜悅,它不僅可以相互間實(shí)現(xiàn)信息與資源的整合,而且可以使學(xué)生學(xué)會(huì)交往、學(xué)會(huì)參與、學(xué)會(huì)傾聽,能培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作精神。這種合作學(xué)習(xí)中所產(chǎn)生的合作意識(shí)和品質(zhì),不僅對(duì)學(xué)生日常交際能力的提高大有益處,而且為跨文化意識(shí)的建立、培養(yǎng)和發(fā)展,以及跨文化交際能力的提高打下了良好的基礎(chǔ)。把合作學(xué)習(xí)的理念貫徹到日語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中是一種提高日語(yǔ)教學(xué)效果、培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效手段。
三、運(yùn)用合作學(xué)習(xí)原理培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
跨文化交際能力由基本交際能力系統(tǒng)、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)組成,基本交際能力系統(tǒng)主要指交際個(gè)體為達(dá)到有效交際所應(yīng)掌握的能力,具體包括語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為能力、文化能力、相互交往能力和認(rèn)知能力;情感能力主要指移情能力,即以別人的文化準(zhǔn)則為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)解釋和評(píng)價(jià)別人的行為的能力;關(guān)系能力主要指交際雙方滿足彼此自主和親密交往的需求,或通過妥協(xié)達(dá)到人際關(guān)系的平衡,從而取得共識(shí)的能力;情節(jié)能力是指在交際過程中,交際雙方根據(jù)實(shí)際交際場(chǎng)景不斷調(diào)節(jié)交際行為的能力;交際方略能力是指在交際過程中,因語(yǔ)言或語(yǔ)用能力有缺陷、達(dá)不到交際目的或造成交際失誤時(shí)采用某種技巧來(lái)補(bǔ)救的能力。[4]那么我們?nèi)绾我龑?dǎo)學(xué)生通過“合作學(xué)習(xí)”來(lái)提高他們的跨文化交際能力呢?我將從語(yǔ)言能力、文化能力和交際能力三個(gè)方面來(lái)談?wù)劸唧w的操作。
1.語(yǔ)言能力的培養(yǎng)
語(yǔ)言能力是交際能力的重要組成部分,是交際能力的基礎(chǔ),任何交際過程都包含著一定的語(yǔ)言形式。沒有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)就不可能獲得較強(qiáng)的跨文化交際能力,因此,我們?cè)诮虒W(xué)中要注重學(xué)生語(yǔ)言能力的培養(yǎng)。而要使學(xué)生在聽、說(shuō)、讀、寫各個(gè)方面掌握?qǐng)?jiān)實(shí)的本領(lǐng)就必須給他們足夠的時(shí)間進(jìn)行操練。在學(xué)習(xí)每課的詞匯時(shí),教師可以在學(xué)生預(yù)習(xí)單詞后再檢查部分學(xué)生的發(fā)音,然后組織學(xué)生分成小組學(xué)習(xí)單詞,給學(xué)生五分鐘的時(shí)間進(jìn)行小組合作學(xué)習(xí),小組成員之間相互糾正發(fā)音,尋找記憶方法,并運(yùn)用這些詞匯,組織聽寫比賽,這樣能增加學(xué)生的練習(xí)量,減輕學(xué)生的心理負(fù)擔(dān),并發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)性。
與此同時(shí),我們還要注意讓學(xué)生理解日語(yǔ)中常見俗語(yǔ)及其文化內(nèi)涵。俗語(yǔ)是語(yǔ)言發(fā)展的結(jié)晶,具有強(qiáng)烈的文化特征,進(jìn)行俗語(yǔ)的學(xué)習(xí),既能學(xué)到語(yǔ)言又能學(xué)到文化,并能從大量的語(yǔ)言材料中看到語(yǔ)言與文化的密切關(guān)系,從而加深對(duì)日本民族文化的了解,提高日語(yǔ)的運(yùn)用能力。在課堂上的教學(xué)活動(dòng)可以這樣展開:(1)讓學(xué)生自己分成小組;(2)教師列舉一例漢語(yǔ)俗語(yǔ);(3)各小組自己從應(yīng)該學(xué)習(xí)的日語(yǔ)課文中找出類似的俗語(yǔ);(4)學(xué)生在比較中對(duì)他們自己找出的俗語(yǔ)加以理解和適當(dāng)運(yùn)用;(5)教師直接參與學(xué)生的學(xué)習(xí)、討論,并因勢(shì)利導(dǎo)地引導(dǎo)學(xué)生找出兩種語(yǔ)言中不同觀念的俗語(yǔ),并讓學(xué)生根據(jù)所學(xué)過的有關(guān)知識(shí)來(lái)分析、討論其成因,以便幫助理解中日文化之間的差異。例如在漢語(yǔ)中我們常用“沙丁魚罐頭”來(lái)形容上班的高峰期時(shí)的擁擠不堪。在日本,雖然大量地捕捉沙丁魚,但是為什么不用這個(gè)詞,而用「鮨詰め」來(lái)表示擁擠呢?又如漢語(yǔ)中經(jīng)常用“煮餃子”來(lái)形容很多的人泡在水中的樣子,可是日本人為什么用「芋洗い」來(lái)形容這一現(xiàn)象呢?這些都可以組成小組討論,小組成員共同合作寫出討論的結(jié)果,并選出代表在全班發(fā)表,進(jìn)行交流,然后教師對(duì)此進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。整個(gè)學(xué)習(xí)過程要求學(xué)生盡量使用日語(yǔ)。這種合作學(xué)習(xí)的方法不僅能讓每個(gè)學(xué)生都積極參與教學(xué),同時(shí)還能鍛煉他們的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
2.文化能力的培養(yǎng)
日漢兩種語(yǔ)言有著不同的文化背景,存在著許多文化差異。要提高學(xué)生的跨文化交際能力,就要使他們了解日、漢兩語(yǔ)中常見文化差異的表現(xiàn)形式,否則,學(xué)生往往不自覺地用本族文化標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量日本文化而引起文化摩擦,造成交際失敗。中國(guó)人在對(duì)自己遲到的行為道歉時(shí),多以「急用があります」、「バスに遅れた」等作為理由。這種對(duì)遲到的解釋在中國(guó)人眼里看起來(lái)合情合理,然而日本人卻把這種理由看成是一種恥辱,是說(shuō)不出口的。很顯然,如果我們?cè)诮虒W(xué)中忽視了對(duì)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),學(xué)生就有可能在今后的跨文化交際中造成很多不必要的誤會(huì)。
由此可見,我們必須自始至終把文化教學(xué)貫穿于語(yǔ)言教學(xué)的過程中,而且應(yīng)該把交際文化作為側(cè)重點(diǎn)。我們可以通過對(duì)比的方法發(fā)現(xiàn)日、漢兩語(yǔ)中交際文化的差異,使學(xué)生對(duì)異域文化有著理性的洞察力和感情的移情能力。在教學(xué)過程中,首先由教師對(duì)必要的語(yǔ)言知識(shí)進(jìn)行講解,然后采用小組合作學(xué)習(xí)的方式,組織學(xué)生討論日語(yǔ)及其文化傳遞的信息,通過母語(yǔ)文化“過濾”后,哪些因素發(fā)生變化、哪些不變,最后由教師進(jìn)行總結(jié)。
在課堂上,我們可以采用合作學(xué)習(xí)的方式培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),以及對(duì)文化的寬容性和靈活性。例如,教師可以先安排學(xué)生看一段中國(guó)人到日本人家中做客、日本人到中國(guó)人家中做客的生活錄像,讓學(xué)生從中找出其中人物在生活文化上的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。學(xué)生在看完錄像之后,通過小組討論的方式了解哪些文化差異在跨文化交際過程中會(huì)引起摩擦或誤會(huì),并掌握避免摩擦的方法,然后將討論結(jié)果向全班進(jìn)行匯報(bào),要求在整個(gè)討論過程中盡量用日語(yǔ)交流。通過小組討論,使學(xué)生更深刻地體會(huì)到兩種文化背景下的人在行為舉止等方面表現(xiàn)出的相同之處和差異之處,并促使學(xué)生開展有關(guān)文化價(jià)值觀及文化價(jià)值差異的比較和文化價(jià)值趨向的大討論,借以促進(jìn)他們跨文化意識(shí)的培養(yǎng)。
3.交際能力的培養(yǎng)
學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的是能夠在真實(shí)情景中運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行得體的交際,傳遞信息,交流感情。而要培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,角色扮演是一種較為理想的方法。它可以使學(xué)習(xí)者在模擬的社交情景中扮演不同的角色,獲得交際能力,為以后在真實(shí)社會(huì)環(huán)境中運(yùn)用外語(yǔ)打下基礎(chǔ)。著名教學(xué)工作者何家寧認(rèn)為:“角色扮演的情景可以選擇集中反映學(xué)生需要的社會(huì)禮儀或那些可能導(dǎo)致文化誤解的話題。”這樣的情景可以使學(xué)生更好地了解中外文化的差異以避免不恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外語(yǔ)。日語(yǔ)教材中許多交際文化項(xiàng)目如打電話、問路、看醫(yī)生、就餐和中日文化差異等,都可以用角色扮演的方法導(dǎo)入。在進(jìn)行角色扮演時(shí),教師要提醒各小組學(xué)生必須根據(jù)本組扮演角色的人際關(guān)系來(lái)組織對(duì)話,如果小組扮演的角色之間處于朋友關(guān)系的話,組員就得使用簡(jiǎn)體進(jìn)行練習(xí);如果扮演的角色之間處于陌生人關(guān)系的話,對(duì)話時(shí)自然得用敬體;如果扮演的角色社會(huì)地位不同的話,對(duì)話中不僅有簡(jiǎn)體、敬體,還得有敬語(yǔ)表現(xiàn)。教師在演出之后,組織學(xué)生進(jìn)行討論,最終引導(dǎo)學(xué)生明確地認(rèn)識(shí)處在不同的社會(huì)背景、身份、年齡不同的談話對(duì)象如何用合體的日語(yǔ)進(jìn)行交際。通過扮演不同的角色,學(xué)生真正地將語(yǔ)言知識(shí)作為交際的工具,同時(shí)可以切實(shí)理解并感受日本文化的內(nèi)涵,跨文化交際能力也會(huì)逐漸增強(qiáng)。
綜上所述,合作學(xué)習(xí)在日語(yǔ)教學(xué)過程中是值得適當(dāng)采用的教學(xué)手段,通過合作學(xué)習(xí)能夠讓師生在合作互動(dòng)的氛圍中增強(qiáng)跨文化意識(shí),進(jìn)而提高運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行跨文化交流的實(shí)際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]約翰遜兄弟著.高燕,王坦譯.學(xué)習(xí)中的合作.教育論叢,1994,(3).
[2]吳也顯.教學(xué)論新編[M].北京:教育科學(xué)出版社,1991:209.
[3]王坦.論合作學(xué)習(xí)的基本理念[J].教育研究,2002,(2):68-72.
[4]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1998:480.