摘 要: 本文根據跨文化交際能力的構成要素,討論了高職院校商務英語專業學生跨文化交際能力的現狀及其成因,并就如何提高職院校商務英語學生的跨文化交際能力的問題提出了對策。
關鍵詞: 高職院校 商務英語專業 跨文化交際能力
1.引言
隨著全球一體化進程的不斷深入,跨文化交際能力變得日趨重要,大學生是否具備這一能力,將直接影響到我國較高層次的勞動力在經濟全球化環境下的勞務市場上的就業競爭力。對人數占據高校半壁江山的高職學生而言,該能力也絕非可有可無,特別是畢業后將直接從事涉外交際的商務英語專業的學生,其跨文化交際能力顯得尤為關鍵。研究如何加強這一能力的培養,并將研究成果落實到教育教學的實踐中去,已成為高職商務英語學生培養的一項刻不容緩的任務。
2.跨文化交際能力的構成
根據著名交際學者Gudycunst(1984)的理論,一個成功的跨文化交際者必須同時具備認知能力(cognitive component)、情感能力(affective component)與行為能力(behavioral component)。我國跨文化交際學者賈玉新(1997)對Gudycunst的理論作了概括與引申,指出:跨文化交際能力應至少由基本交際能力系統、情感和關系能力系統、情節能力系統和交際方略能力系統組成。對高職商務英語學生而言,跨文化交際能力具體表現為以一門國際性的語言(英語)為主要信息媒介,以具有不同文化背景的人士為對象,以商業、貿易甚至日常生活為內容的完成人際交流活動的能力。涉及國際貿易專業,還必須具有該專業中一定層次、領域內的專門知識或能力,并基本通曉國際行業規則。
3.高職商務英語跨文化交際能力的現狀及其成因
為了了解高職商務英語學生跨文化交際能力的實際情況,我們根據跨文化交際能力構成以問卷、面試、筆試的形式對浙江省一所高職院校行將畢業的商務英語專業的250名大三學生進行了隨機調查,結果發現,受試學生的跨文化交際能力還相當不盡如人意,具體表現在:(1)信息溝通能力不強,語言與非語言交際技能都比較薄弱;(2)相互交往能力(interactional competence)不高,對語言的社會功能與語言和情景的適應性感知模糊,對交往規則或語用規則(interactional rules or pragmatic rules)不甚了了;(3)不能靈活應用交際策略以避免交際中斷;(4)文化能力(cultural competence)欠缺,既缺乏對他國文化包括西方文化的相當了解,又對本民族文化認識不足,因而缺乏對文化差異的敏感和寬容,以及處理文化差異問題的靈活性。此外,我們還注意到受試人的國際意識不強,全球觀念淡漠,不能以恢宏的眼光去看世界,跨文化交際人格不夠健全。造成國貿學生跨文化交際能力不佳的原因是多方面的,除了中、小學基礎教育中一些消極因素(如應試教育模式)對學生發展跨文化交際能力造成的負面影響外,高職現階段的教育教學也有不可推卸的責任。分析起來,可歸納為以下幾個方面:(1)教育理念問題,過于強調工具性,忽視了人本性,在教育教學過程中沒有培養學生跨文化交際能力的強烈意識;(2)外語教學問題,未能有效提高學生靈活使用英語及其非語言手段進行跨文化交際的能力;(3)在重視專業知識技能培養的同時,缺乏考慮商務英語人才應具有的國際人文修養與本民族歷史文化修養,文化陶冶過弱,人文素養和思想底蘊不夠深厚;(3)缺乏培養跨文化交際能力的專門課程;(4)沒有實踐性教學環節,不能充分和有效地利用涉外實踐活動培養跨文化交際能力。
4.提升高職商英學生跨文化交際能力的對策
4.1改進外語教學
外語教學對于培養商英學生跨文化交際能力有著不可替代的作用。從本質上來說,外語教學的目的就是培養學生的跨文化交際能力。要通過外語教學來培養學生的跨文化交際能力,就要根據跨文化能力構成進行有的放矢的教學。但由于跨文化交際能力構成復雜,因素紛繁,外語教學應擇其要而攻之,先加強學生基本交際能力的培養。基本交際能力包括語言和非語言行為能力(verbal and nonverbal competence)、文化能力(cultural competence)、相互交往能力(interactional competence)及認知能力(cognitive competence)(賈玉新,1997,480-482)。首先,在語言能力方面,要特別注重聽說技能的培養。要克服應試教育的負面影響,處理好知識與能力之間的關系,并盡一切可能促成知識向能力的轉化。第二,非語言能力的培養對高職商英學生具有特別重要的意義。一方面,非語言交際在交際中的作用是不可忽視的:德惠斯特爾曾對人們在對話中的語言行為和非語言行為做了一個量的估計,認為語言交際最多占整個交際行為中的30%左右。薩莫瓦則更肯定地認為在面對面的交際中,信息的社交內容只有35%左右是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(Samovar et al.,1981:155)。另一方面,由于商英學生課程繁多,不可能將大量的精力投入外語學習,要把外語學得爐火純青、流暢自如對大多數學生來說是不現實的。因此,加強非語言能力的發展,以非語言能力之強補語言能力之弱不失為明智之舉。第三,在文化能力方面,要注重對文化差異敏感性的培養,既要傳授其他國家的歷史文化知識,又要加強本民族的人文修養。在相互交往能力中,應突出語用規則的教學,特別重視會話合作原則與人際交往禮貌及面子原則和方略。最后,認知能力作為跨文化交際中一項不可或缺的因素,必須引起外語教學的高度重視。應培養學生正確區分認知過程在交際中三個相互關聯的方面:描寫(description)、解釋(interpretation)和評價(evaluation),因為很多人正是由于不能正確區分這三個方面而造成交際失誤的。
4.2進行多渠道文化教學
文化能力,即相關的交際知識和行為能力,是跨文化交際能力構成中的一個舉足輕重的因素。文化能力由五個部分組成:(1)與作業程序相關的知識;(2)獲取信息的技能與方略;(3)處理不同的人際關系、承擔不同的社會角色、處理不同的情景和關系的能力;(4)對文化差異高度敏感、具有自我調節的能力;(5)對文化取向、價值觀念、世界觀、生活方式等有充分的知識。要提升商英學生的文化能力,除了外語課堂外,還可以利用其它渠道來進行:(1)文化講座(lectures)。文化講座的內容應盡量選取那些與商務活動比較相關的材料。講座要有系統性,應由一系列不同的文化主題構成,這樣才能有利于學生系統地學習文化知識。此外,為了避免冗長乏味,設計講座應力求簡明扼要、生動有趣,且要輔之以其他方法來強化講座內容。(2)關鍵事件(critical incidents)。比如通過商務活動中跨文化交際失敗的典型案例,來闡明跨文化交際失誤的原因,幫助學生了解兩種不同文化在某個方面的不同期望和表現。由于案例來自真實的交際,對學習者來說生動有趣,而且案例具有代表性和啟發意義,能夠刺激學生進行積極思考,有利于跨文化敏感性的培養。(3)文化包(culture capsules)。即向學生講述本族文化與目的文化之間的某個本質差異。主題選擇可非常靈活,既可以是習俗、日常語言交際或非語言交際行為,又可以是抽象的思維模式或價值系統。文化包更多地要求學生進行討論,并通過視頻和音頻讓學生獲得更強烈的感官刺激,使知識更深刻地烙入學生的記憶中。(4)文化群(culture clusters)。文化群由討論同一文化主題的若干個文化包組成。比如,可以將英美教育這一文化主題細分為家庭教育、幼兒園教育、小學教育和中學教育等支題,每個支題可設計成一個或多個文化包。文化群方法的采用特別有利于學生比較全面、系統地學習和了解目的語文化。(5)模擬游戲(simulation games)。這是一種親身體驗式活動,旨在挑戰遐想,擴大視野,促進能力的提高。學生通過模擬游戲可以感受一些自己尚未經歷過的情景,從中獲取經驗和知識,這對于文化學習者來說至關重要。
4.3在專業課中融入文化知識
專業課比較突出工具性,強調對工具性知識的掌握和運用,對人本性與人文性不夠重視,往往導致過重的功利導向,以致文化陶冶過弱,使學生的人文素養和思想底蘊不夠深厚,不利于學生整個素養的提升,很難達到人才可持續發展的目的。因此,在高職商務及其他專業課教學中融入文化知識,既能在專業課內部實現工具性與人文性的結合,有利于學生整個素養的提升,又能通過加強文化知識的熏陶而有效提高學生的跨文化交際能力。以商務談判課程為例,可以在課程中適當地介紹一些其它國家,特別是西方國家的文化知識,諸如歷史淵源、政府組織、主流的思想意識、價值觀念,以及社會習俗、商務禮儀等;可以從文化的角度來討論具有不同文化背景人的談判風格,從而可以更好地認識中東人的精明、歐洲人的嚴謹、美國人的開放;甚至可以引入一些本民族的歷史文化知識,如儒、釋、道等思想與其它傳統觀念對中國人的價值觀、人生觀、思維方式、語言行為、交際風格等產生的影響,以及這種影響在跨文化交際類型之一的商務談判中的表現,加深對自身的文化的了解。既能提高有關本民族的文化素養,又有助于更好地認識其它文化,真正做到“知己知彼,百戰不殆”。其實,在商務談判的所有因素中,文化背景是最根本的,它決定了其他方面,只有了解文化背景,才能決定談判的技巧、時機和談判方式,才能取得交易的成功(胡文仲,1999,153)。
4.4開設跨文化交際課程
給高職商英學生開設跨文化交際課程,對于培養跨文化交際能力具有格外重要的意義,課程開設本身就突現了跨文化交際的重要性,使學生對跨文化交際的能力意識得以強化。從高職教育的特點出發,跨文化交際課程應更注重實踐性與實用性。課程可以按照四個步驟安排教學內容:跨文化意識的覺醒、跨文化知識的吸取、跨文化情感挑戰的應付及跨文化技能的獲得。這四個步驟之間的關系是:(1)跨文化意識的覺醒是跨文化交際學習成功的先決條件;(2)跨文化知識的吸取是跨文化意識覺醒后學習者的內在需求;(3)跨文化情感挑戰的應付是學習者發展跨文化交際能力的必經階段;(4)跨文化交際技能的獲得是跨文化交際學習的最終目的。課程教學目的可以通過模式化、角色訓練、表演反饋和訓練遷移四個步驟來實現。
4.5增加實踐性教學環節
實踐性教學環可以使知識轉化為能力、內化為素質。實踐性教學可分模擬性實踐教學與田野式實踐教學(field instruction)兩類。模擬性實踐教學指以虛構跨文化交際的場景來進行教學。具體的跨文化交際的任務應圍繞商務活動來設計,比如建立貿易關系,進行商務談判等。為了凸顯培養學生跨文化交際能力的目的,可以將交際活動設計成“任務包”。每個“任務包”都包括兩個要素,即交際對象與交際目的。交際對象涉及具體的文化類型、風俗習慣、文化禁忌、交際風格。為了使交際更有效,學生需要迅速調動自己平時學得的關于該文化的知識,調整好自己的交際行為與模式。如對該文化認識不足,比如對其最基本的風俗習慣、文化禁忌等方面一無所知,就要迅速通過各種渠道包括因特網進行了解,以避免出現文化休克。交際目的涉及交際手段,比如書面語與口語的選擇,以及使用何種文體,需要使用哪些詞匯與句型等。每個“任務包”中應根據具體的交際對象與目的設置若干跨文化交際的“障礙”,而學生通過各種手段逾越了那些“障礙”,就意味著通過模擬性的實踐教學,知識轉化成了技能,跨文化交際能力有了實質性的提高。田野式實踐性教學(其實是一種隱性教學)指的是利用一切可以利用的跨文化交際機會讓學生直接參加跨文化交際活動,比如有計劃地參與學校的外事接待工作,參加當地的國際商品博覽會,去涉外商務單位實習一段時間等。必須指出的是,既然將上述活動看成教學活動,就必須有一定的計劃性,有監控,有指導,有評價。
5.結語
提升高職商英學生的跨文化交際能力,不僅關系到高職商英專業的人才培養水平,關系到我國較高層次的勞動力的素質,而且將直接影響到學生個人心靈的成長、人格的完滿、人生價值的實現。在高職商英專業建設中能否注重學生跨文化交際能力的培養,還可以從教育教學能否貫徹以人為本的理念,能否堅持人本主義的原則這樣的高度來認識。因此,高職院校商英專業必須進一步更新人才培養理念,在對學生進行專業的工具性能力培養的同時,要充分重視學生的人文教育,對教育的人本性予以足夠的關懷,而想方設法提升高職商英學生的跨文化交際能力,正是在教育教學中重視人文性與關懷人本性的具體體現。
參考文獻:
[1]Kim,Y.Y.International communication competence:a systems-theoretic view[A].In S.Ting-Toomey F.Korzenny(eds.)Cross-cultural Interpersonal Communication[C].Newbury Park:Sage,1991:259-275.
[2]Gudykunst,W.B.Kim,Y.Y.Communicating with Strangers:An Approach to Intercultural Communication[M].New York:Mcgraw-Hill,1992.
[3]Knapp,M.Nonverbal Communication in Human Interaction.2nd ed.Holt,Rinehart Winston,1978.
[4]Levine,D.Adelman,M.Beyond Language.Prentice-Hall,1982.
[5]Samovar,L.et al.Understanding Intercultural Communication. Wadsworth,1981.
[6]Lange,D.L.Implications of theory and research for the development of principles for teaching and learning culture in second language classrooms.In R.M.Paige(ed.),1999.
[7]賈玉新.跨文化交際學.上海外語教育出版社,1997.
[8]畢繼萬.跨文化非語言交際.外語教學與研究出版社,1999.
[9]張紅玲.跨文化外語教學.上海外語教育出版社,2007.
本文為浙江商業職業技術學院教改項目成果,項目名稱為“跨文化交際能力視野下的高職商務英語專業建設研究”,項目編號為SZYJXGGYB201001