摘 要: 面對改革開放和社會發展,雙語教學,特別是英漢雙語教學,已經在我國很多省份蓬勃發展,在取得了初期成就的同時,我們也應該意識到其存在的一些問題。
關鍵詞: 雙語教學 理科 教育四要素
21世紀是不同國家和民族間相互依存,互取長短的世紀。當今世界上有數千余種語言,其中發展最迅速、使用最廣泛的無疑是英語。在過去的幾年中,說英語的人口增加了40%。全世界約有7億人說英語,占世界人口的1/9。英語在國際貿易、國際學術交流和科研領域被廣泛使用。世界上一半以上的科技報刊雜志是用英語出版的。世界上3/5的電臺、電視臺使用英語廣播。世界上2/3的科學家用英語發表論文、著書立說。世界上3/4的郵件使用英語書寫和投遞。世界上95%的國家把英語當作主要外語學習。英語是國際航運語言,是54個國家的官方語言。英語是5種聯合國工作語言中最主要的一種。講英語的國家,大部分都是經濟發達國家。并且隨著中國改革開放的不斷深入,中國的經濟發展也越來越快,綜合國力越來越強,中國在世界上的地位也越來越重要。隨著經濟發展和科技進步,中國對懂英語的人才的需求也越來越大。為了適應新時代對人才培養的要求,雙語教學在我國悄然興起。由于自然科學是人類對客觀世界認識的反映,其專業表述、詞義、術語等相對固定,各種語言在理解、詮釋等方面比較一致,因此大部分學校都選擇自然科學開展雙語教學。然而目前我國的雙語教學仍然處于實驗階段,許多理論和實踐問題亟待解決。
筆者從教育四要素說出發(教育者、教育內容、教育方式和受教育者),逐一論述當今物理雙語教學應注意的方面。
一、教師授課思維模式受到巨大挑戰
盡管從事理科教學的教師有著嚴謹的邏輯思維,但由于漢語言的文化背景,難免在雙語授課時采用中式思維模式。雙語教學就要求教師應該具有英語的思維模式,并且能夠用英語思維表述所要表述的信息,而不是傳統的中式的英語授課。這就要求教師能夠分清中西方邏輯的差異,感性直覺思維與理性邏輯思維的差異。
1.中國人偏重形象(具象)思維。西方人偏重抽象(邏輯)思維。形象(具象)思維指人在大腦中對記憶表象進行分析、綜合、加工、改造,從而形成新的表象的心理過程,它是思維的一種特殊形式,即通常所說的想象。所謂表象是指在物體并沒有呈現的情況下,頭腦中所出現的該物體的形象。抽象(邏輯)思維是運用概念進行判斷、推理,并且遵循一定的邏輯規律的思維活動。中國人的思維方式是感性的、直覺的,因而是模糊的,也就是中國人提倡的“悟”;而西方人的思維方式則是理性的、邏輯的,因而是清晰的,重要的事情先說,不重要并且起補充作用的后說。
2.中國人偏重綜合思維。西方人偏重分析思維綜合思維指在思想上將對象的各個部分聯合為整體,將它的各種屬性、方面、聯系等結合起來。分析思維指在思想上將一個完整的對象分解為各個組成部分,或者將它的各種屬性、方面、聯系等區分開來。從這兩個定義可以看出,分析和綜合是相互對立的,卻又是統一的,它們在思維活動中是相互聯系發揮作用的。中國人偏綜合,導致思維上整體優先;而西方人偏分析,導致了思維上部分優先的思維方式的特點。從書信地址的寫法我們就可以窺見一斑。
二、教育內容的選擇既應適應雙語教學的要求,又應適應我國教育的要求
教育內容主要是通過教材來實現的,筆者主要從對教材的分析來闡述教育內容。
教材是學習的媒介,目前很多開設雙語教學的學校采用的都是國外原版的教材。國內的教材很多都是從抽象的數學推導入手,或者干脆直接定義概念,而國外的教材比較注重基礎和實踐,很多概念都是從問題開始,這樣的教材容易不斷補充新的知識。但是,我們也應該看到由于我國與國外在教育制度上的一些差異,西方很多國家其特點是:把物理學作為人類文化的一部分來講述物理學,包括豐富的物理學史,重視闡明科學思想和科學方法,注意物理學與社會的相互聯系和相互影響,注意物理學與其他科學,例如,數學、天文學、化學、生物學、文學等學科的聯系。而我國理科教學多數與升學為主,廣泛地涉及其他學科雖有其有利的一面,但不是非常符合我國發展的國情,因此在選取外國教材時應慎重考慮其教材與我國國情相結合的一面。
三、教學方式快樂化
愉快教育,就是通過創設愉悅的育人情境,提高教育教學效果的一種教書育人思路,它的實質是在愉快的教學氣氛中更加有效地貫徹啟發式的教育原則??鬃诱f:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!苯處熞獎撛O一種愉快的教育氛圍,首先必須自己保持愉快的心境,教師不僅要有一顆愛心、誠心,還要培養和保持一顆“童心”,理解“童趣”。教師只有真誠地愛學生們,面對他們時才會產生親切感,形成自身愉快的教學心境和良好的教學情感?!坝H其師,信其道”,也只有在愛的氛圍里,學生才會逐漸地產生愉快的心理體驗,對教師產生信任、尊敬和感激之情,進而產生師生間的共鳴,逐漸開啟自己的心扉,心悅誠服地接受老師的教誨。
另外,根據我國對于雙語教育的要求:出發點是提高英語水平,培養雙語人才,滿足國家、地方和學生未來發展的需要。而對于語言的學習最主要的目的是交流。因此教師應盡可能多地給學生創設“張嘴”的機會,并且不要打擊學生的積極性。對于第二外語的學習,開口就是成功的第一步。
四、雙語教學并不適合所有的學生
任何事物都存在其局限的一面,雙語教學也存在局限的一面。雙語教學的出發點是好的,培養更能適應未來需要的復合型人才,但畢竟雙語教學不同于母語教學,雙語教學的開展和實施對學生提出了更高的要求,而學生本身也存在著個體差異,學習能力和外語水平參差不齊。為使教學內容與學生的接受水平之間盡量保持一致或最大程度的相互適應,在雙語教學中采取把英語水平較高、學有余力的學生組織起來,通過自愿選課的形式進行雙語教學,把全校教學計劃相同的物理課集中到統一的時間進行。自愿參與雙語教學的學生被安排到特定的教室,由雙語教師組織教學。也建議一些雙語條件不具備的學校在真正推行物理雙語教學前,開設雙語教學的試選。
雙語教學被世界上的許多國家證明是利大于弊的,但我國的雙語教學尚處于摸索階段,在借鑒外國先進經驗的同時,也應注意我國教育的獨特背景。雙語教學在我國的開展是一項具有復雜性和挑戰性的工作,也是一項具有前瞻性的探索工作。如何結合我國國情和教學實際來構建具有中國特色的雙語教學模式,還值得我們進一步研究和探索。
參考文獻:
[1]王麗.如何尋求雙語教學的出路.
[2]王斌華.雙語教育與雙語教學[M].上海:上海教育出版社,2003.
[3]杜承南等.雙語教學縱橫談[J].重慶大學學報,2002,(01):90-91.