
套拍同題材作品,很可能是吃力不討好的事兒。
2007年,小說《杜拉拉升職記》火爆出爐;2008年,“職場紅寶書”續(xù)集再掀辦公室文化狂潮;2009年,姚晨版杜拉拉走上話劇舞臺;2010年,電影版杜拉拉讓徐靜蕾躋身“億元票房俱樂部”,王珞丹把杜拉拉帶進千家萬戶的電視屏幕。與杜拉拉一樣火熱的,還有正在熱播的電視劇《手機》和拍攝進行中的電視劇《風(fēng)聲》。
2001年池莉的小說《生活秀》被北京一家文化公司一舉買斷了電影和電視劇兩項改編權(quán),采取影視套拍的方式,讓《生活秀》在大銀幕與小熒屏都火了一把;李安的《臥虎藏龍》讓中國電影在國際市場上揚眉吐氣,奇跡般的成功還促成了電視劇《臥虎藏龍》的誕生;海巖的電視劇《玉觀音》如愿捧紅了新人孫儷和何潤東,趙薇和謝霆鋒也趁機在大銀幕上談了一場生死戀愛。2004年王安憶的小說《長恨歌》被關(guān)錦鵬導(dǎo)演買斷電影、電視劇兩項改編權(quán),電影和電視劇陸續(xù)開機拍攝,兩個王琦瑤也被觀眾比較了一番。2004年中國文聯(lián)音像出版社也斥巨資影視套拍梁羽生的名作《七劍下天山》,又轟動一時。2005年,廣西作家東西的長篇小說《耳光響亮》也被套拍成電視劇《耳光響亮》和電影《姐姐詞典》。2005年成龍創(chuàng)作和主演的愛情古裝電影《神話》票房收入9000萬,隨后推出的電視劇版《神話》也讓胡歌和白冰成為熱門話題。
“兩生花”“雙胞胎”“雙黃蛋”“一鴨三吃”“一箭三雕”都是在描述著這樣如火如荼的“杜拉拉熱”現(xiàn)象。影視劇套拍風(fēng)潮讓商家賺得盆滿缽滿的同時,也讓熒幕前的觀眾愈發(fā)失去了新鮮感。
樂此不疲的追風(fēng)潮
在娛樂傳媒越來越發(fā)達的今天,套拍能在宣傳上互相借勢、降低投資風(fēng)險,應(yīng)該是其成為風(fēng)潮的重要原因。
在電視劇版的《風(fēng)聲》開機之前,華誼的老總王中磊曾接受采訪,談及為何把同一部作品拍成兩個模式,他不否認“這樣的翻拍是互相借力”。王中磊透露,早在華誼購買《風(fēng)聲》的版權(quán)之后,就開始同時籌備電影和電視劇,電影版成功了,對電視劇的拍攝更有推波助瀾的作用,甚至是一種免費的宣傳推廣。事實上,這種互相借勢的確為套拍劇的成功打下了良好的基礎(chǔ),試想,如果沒有小說《杜拉拉》的火爆,話劇版和電影、電視劇版就必須先花巨大的精力在前期宣傳上,而小說的成功則為它們打好了堅實的基礎(chǔ)。
正因為嘗到了這種互相借勢得到的甜頭,很多大公司也開始有了這種動作。上影集團要把《建國大業(yè)》改為電視劇的計劃,而且還要起用原班人馬;《十月圍城》的上佳口碑也讓投資商有了要將其拍成電視劇的念頭。影視劇的互相翻拍,如果原來是電影,那么電視劇會完成創(chuàng)作者在篇幅短小的電影中無法表達的創(chuàng)作意圖;如果原來是電視劇,則因為熱門劇的高人氣會帶動電影的票房,為電影投資者的巨額資金先上了一層保險。話劇版《杜拉拉》導(dǎo)演何念認為,在這個信息多元化的時代,戲劇只從劇作家的作品中選擇題材,那么藝術(shù)創(chuàng)作只能越走越窄,而整合資源,互借優(yōu)勢才是出路。
報紙雜志、廣播電視、電影、互聯(lián)網(wǎng)及新興的移動媒體等媒體多元化的盛況對受眾起到了分流的作用:報紙雜志主要讀者是中老人,廣播電視的觀眾主要是家庭主婦,而電影和互聯(lián)網(wǎng)則是青年人的地盤。以前萬人空巷一起觀看露天電影的盛況只有在記憶中存在了,媒體多極化的格局把受眾分化得支離破碎。
受眾的分流對電影票房收入和電視劇的收視率造成了直接的負面影響。制片方采用套拍的方式也是有意針對不同受眾趣味的需求,既提高產(chǎn)品的影響力,也獲得翻倍的經(jīng)濟利潤。影視套拍劇《生活秀》投資方北京金英馬影視文化公司制片人黃誠堅告訴記者“霍建起導(dǎo)演的電影版主要用來打開海外市場,傅靖生導(dǎo)演的電視劇會更多地面對國內(nèi)觀眾。”導(dǎo)演丁蔭楠著手影視劇《梅蘭芳》也要同時完成電影版和電視劇版,全面占領(lǐng)市場。丁導(dǎo)透露由于電影和電視劇的觀眾群不同,所以將電影版和電視劇版的《梅蘭芳》同時推出,才能最大限度地讓觀眾看到梅蘭芳光輝的藝術(shù)形象。采用影視套拍可以抓住電影和電視兩個媒體的觀眾,最大限度提高收視率。
榨干好劇本的掠奪
影視劇套拍風(fēng)行的另一個重要原因,是因為好劇本太難找,獲得高關(guān)注度的好劇本更是難找。電影往往是先行者,它的成功為后來者奠定了一個堅實的市場基礎(chǔ);電視劇篇幅更大,能容納更多的故事與人物,不管是否沿襲電影的故事主線,都有發(fā)揮的余地;而舞臺又是走另外一條路線,三者擁有不同的觀眾群,“套拍”又在宣傳上能互相借勢,影視公司和話劇劇團也就對此樂此不疲。
除了少數(shù)優(yōu)秀的青年作家如東西、蘇童等的作品不礙觀瞻,但這并不能完全撐起中國偌大的精神產(chǎn)品需求市場,優(yōu)秀劇本的創(chuàng)作遠不能滿足影視產(chǎn)品日益增大的需求,所以“撞車”現(xiàn)象和無厘頭的改編、重拍不得不發(fā)生。為了盡量避免“撞車”現(xiàn)象的發(fā)生,制片方一旦挖掘到優(yōu)秀的劇本,就力圖將之以最完全的解讀搬上熒屏和熒幕。加上電視技術(shù)、影視合流和高清攝像等技術(shù)力量極大的提高了影視生產(chǎn)力,于是作為高效率的套拍方式被廣泛認同和應(yīng)用,充分發(fā)揮其在影視領(lǐng)域的文化和經(jīng)濟潛能。
北京天與地國際文化發(fā)展有限公司在購得《三重門》版權(quán)后,制作方立即買下《三重門》的拍攝權(quán),將這一資源充分利用,先是拍攝一部名為《三重門導(dǎo)演手記》的紀(jì)錄片,意在真實展現(xiàn)韓寒的生活;緊接著在韓寒親自改編劇本的基礎(chǔ)之上把《三重門》拍成一部八集電視連續(xù)劇。制作方還表示,考慮到原作的情緒性很強,比起電視劇來更適合拍成電影,因此還將套拍一部電影。這三個環(huán)節(jié)的制作將全部由一套陣容完成。
套拍有風(fēng)險
對于目前影視圈里興起的這股套拍風(fēng)潮,業(yè)內(nèi)人士正在冷眼旁觀。中國電視藝術(shù)家協(xié)會評論委員會委員馬相武在接受采訪時談及目前的套拍熱時表示,高收視率和票房佳績是套拍的主要參照系,但他也擔(dān)心跟風(fēng)拍攝會影響觀眾的眼福。電影和電視的確是兩種不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式,從專業(yè)的角度講有一看再看的必要,而作為多數(shù)只想看看故事娛樂一把的普通觀眾,他們到底有沒有這份耐心就難說了。
王朔的作品《過把癮》被改編成電影《我愛你》以后,當(dāng)時以新人姿態(tài)登場的王志文和江珊組合,把這部8集電視劇演得活色生香;徐靜蕾和佟大為主演的電影版,并沒有超越之前電視劇所打造出來的經(jīng)典效果,只能稱其為“不功不過”。
炒熟飯,一是有點犯忌諱,二是不容易出彩。套拍脫離了原創(chuàng),久而久之容易限制編劇的思路和視野,助長創(chuàng)作者的惰性,對今后影視劇的創(chuàng)新產(chǎn)生一些阻力,套拍劇只能“逞一時英雄”,不會是長線大計。當(dāng)紅影視劇不斷被套拍,改編大了傷筋動骨,會被認為只是“借殼”,有急功近利沽名釣譽之嫌;簡單地涂脂抹粉,容易被斥為花拳繡腿。倘若圈內(nèi)人熱衷于對當(dāng)紅電視劇、電影下手,只是為趁機“借光”撈一票,那中國的影視劇創(chuàng)作也太缺乏創(chuàng)新熱情和后勁了。
在影視劇本特別是優(yōu)秀劇本奇缺的今天,影視套拍可以說是開創(chuàng)了一條“一人動腦,十人不愁”的創(chuàng)作模式。這種影視劇互相翻拍體現(xiàn)了現(xiàn)今文化產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)業(yè)鏈功能,如果再能做到有所創(chuàng)新,更應(yīng)該大加鼓勵。只要創(chuàng)作者有誠意,不要單純?yōu)榱松虡I(yè)效益而粗制濫造,翻拍劇也是一種值得推廣的影視劇模式。