摘要:近年來,國內(nèi)外很多學(xué)者都認(rèn)識到母語對二語習(xí)得的積極作用。本文著重從語音、詞匯、語法三個角度分析了母語對二語習(xí)得的正遷移影響,旨在在外語學(xué)習(xí)中充分利用語言的共性,引導(dǎo)正遷移,增強二語學(xué)習(xí)者的信心和學(xué)習(xí)效率。
關(guān)鍵詞:二語習(xí)得 正遷移 語音 詞匯 句法
母語對二語習(xí)得的作用及影響是第二語言學(xué)習(xí)與教學(xué)研究者的共識,但也一直是語言學(xué)界一個頗有爭議的問題。受行為主義學(xué)習(xí)理論的影響,許多學(xué)者堅持母語表達(dá)習(xí)慣和母語思維對第二語言習(xí)得有很大的阻礙作用,認(rèn)為第二語言學(xué)習(xí)過程就是逐漸克服母語干擾,養(yǎng)成目的語表達(dá)和思維習(xí)慣的過程。但不可否認(rèn),母語在二語習(xí)得中存在積極作用。本文通過分析母語在二語習(xí)得過程中存在的優(yōu)勢,旨在充分發(fā)揮母語的積極作用,促進(jìn)第二語言的習(xí)得。
一、語言遷移理論
遷移(Transfer)本是心理學(xué)的一個術(shù)語,是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)新知識時,將先前所掌握的知識、經(jīng)驗和體會累積運用于學(xué)習(xí)新知識的一種過程。遷移分為正遷移(Positive Transfer)和負(fù)遷移(Negative Transfer),凡先前的學(xué)習(xí)成果有利于以后的學(xué)習(xí),即稱為“正遷移”;反之,產(chǎn)生抑制影響的為“負(fù)遷移”。遷移理論同樣適用于語言的學(xué)習(xí)。語言遷移研究學(xué)習(xí)者已有的語言知識(主要是母語)在學(xué)習(xí)第二語言中