一位教師正在執教《真想變成大大的荷葉》。學習課文的最后一段:
荷葉像一柄大傘,
靜靜地在荷塘舉著。
小魚來了,
在荷葉下嬉戲,
雨點來了,
在荷葉上唱歌……
教師在引導學生感受小作者為什么真想變成大大的荷葉后,讓學生說一說還有誰來了,他們在荷葉旁做些什么呢?在得到了孩子們幾個正確而不失有趣的答案后,一個小男孩竟站起來興致高昂地說:“兩只小青蛙來了,在荷葉上談戀愛。”教師愕然,下面的聽課教師們也騰起一片笑聲。愣了幾秒鐘,講課教師看了看正在站著的小男孩說:“孩子,你說的內容少兒不宜,你現在還小。想一想還能換個別的內容嗎?”剛剛還精神抖擻的小男孩一臉茫然地看著老師,繼而低下頭,不再吭聲。“還能換個別的句子嗎,兩只青蛙還可以做什么呀?”看到男孩不說話,老師無奈:“坐下后好好想想。”
看著坐下的小男孩,聽著那一句少兒不宜,我的心里很不是滋味。一個孩子想到了一個自以為很美的句子,興致勃勃地想告訴老師,得到的竟然是一句少兒不宜。小小年齡的他肯定不會知道少兒不宜和青蛙談戀愛會有怎樣的關系,可是他知道老師否定了他,否定的他的想法,甚至隱隱感到了一絲來自老師的批評。在他小小的心里,他知道了在大大的荷葉上,青蛙是不可以談愛的,他們的戀愛沒有得到老師的允許,看來戀愛是不對的,不是一種美麗的東西,小孩子們一定要拒絕。
一句少兒不宜,把青蛙的戀愛故事從孩子們的內心世界剝離,可是我不明白,青蛙們在荷葉上呢喃細語相親相愛怎么就不能通過一個二年級孩子的嘴在課堂之上說出來呢?且不說孩子眼中的戀愛是一種簡單的,純潔得像電視中的叔叔喜歡阿姨一樣,且不說孩子們眼中的童話世界中每一篇都刻印著愛的痕跡,同樣是小學課本,二年級時老師禁止學生們去想去說大人們談戀愛,可到了五年級的時候就得引導學生去感受爸爸媽媽如茉莉一樣的愛情。低年級種下一顆戀愛不對的種子,高年級再期望收割一株愛情是美好的麥子,前后如此矛盾,孩子們又會何去何從呢?是對老師的茫然,還是對戀愛這個東西的困惑。面對著白雪公主與王子,美麗的人魚與王子,他們是不是會不解地思考:老師不是說不準談戀愛嗎?
我能體會到這位老師的良苦用心,隨著電視傳媒的廣泛普及,越來越多的孩子出現了早熟,早戀問題已成了教育學生的一大困擾,可是堵捂不如疏導,因噎不能廢食,更何況很多時候都是我們庸人自擾。當天真的孩子說著,兩只青蛙在碧綠的荷葉上談戀愛,他們的心中該懷著怎樣純潔的一份希冀呀!他們知道青蛙公主愛上了青蛙王子,它們會過上幸福的生活,他們更會知道,兩只青蛙結婚后會有許多的蝌蚪寶寶。為什么我們要人為地把自己復雜的想法強加到孩子那稚氣、純真的頭腦中去呢?王子能愛上公主,青蛙戀愛又有何妨?