摘要:《古十九首》抒寫(xiě)了游子心聲,其中對(duì)家園的思念,對(duì)真情的期盼形成了游子們縈繞心中,永難消解的鄉(xiāng)土情結(jié)。它凝聚著中國(guó)文化的特情,抒發(fā)了中國(guó)詩(shī)人共通的文化情懷,具有深厚的文化意蘊(yùn)。
關(guān)鍵詞:《古詩(shī)十九酋》 家園 真情 鄉(xiāng)土情結(jié)
思鄉(xiāng),是一個(gè)中國(guó)人的永匣的話(huà)題。從古到今,無(wú)論男女,家總是他們漂泊的人生中最寧?kù)o美好的心靈港灣,思鄉(xiāng)是他們永遠(yuǎn)不老的情結(jié),因此,才成為中國(guó)歷代文人重要的創(chuàng)作題材,并以各種方式,從多種角度加以表現(xiàn)。《古詩(shī)十九首》作為東漢末年那群漂泊無(wú)依的游子們的群聲合唱,更是寫(xiě)出了游子們身在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)凄涼,靈魂的無(wú)處安歇。對(duì)家園的思念,對(duì)真情的期盼成了《古詩(shī)十九首》中游子們縈繞心中,永難消解的鄉(xiāng)土情結(jié)。它凝聚著中國(guó)文化的特性,抒發(fā)了中國(guó)詩(shī)人共通的文化情懷,具有深厚的文化意蘊(yùn)。
一、《古詩(shī)十九首》中游子鄉(xiāng)土情結(jié)的具體體現(xiàn)
1 家園之思
《古詩(shī)十九首》中那些當(dāng)初懷著對(duì)功名事業(yè)的熱切渴望而背井離鄉(xiāng)、游學(xué)求仕的游子們,在東漢末年這個(gè)風(fēng)雨飄搖、政治黑暗的末世,根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想。官吏制度的腐敗,堵住了這些中下層文人正常的仕進(jìn)之路,賴(lài)以安身立命的儒家精神和價(jià)值體系亦轟然倒塌,他們?yōu)橹冻鋈烁褡饑?yán)和青春生命的一切不過(guò)是南柯一夢(mèng)。四顧茫茫,滿(mǎn)身風(fēng)塵的游子們,疲憊的心靈倍加思念遠(yuǎn)方溫馨、寧?kù)o的家,刻骨銘心地感覺(jué)到家才是心靈真正的港灣,是最終將要回歸的地方。因此,詩(shī)中滿(mǎn)是對(duì)故土家園的思念,有著無(wú)法消釋的鄉(xiāng)土情結(jié)。如《涉江采芙蓉》:
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。同心而離居,憂(yōu)傷以終老。
晴朗的夏日,蓮花盛開(kāi),采蓮的小船穿行在荷葉之間。水波蕩漾,花香陣陣,歡聲笑語(yǔ)回蕩在耳邊,這是多么美麗的時(shí)光!可是,詩(shī)中的主人公——那個(gè)一臉風(fēng)霜的游子卻滿(mǎn)心的惆悵,因?yàn)槊利惖幕ǘ錈o(wú)人相送,美好的時(shí)光無(wú)^分享?;赝亦l(xiāng),長(zhǎng)路漫漫,什么時(shí)候才能回歸故鄉(xiāng)和心愛(ài)的人兒相伴?眼前的良辰美景非但沒(méi)有給孤獨(dú)的游子以慰藉,反而更激發(fā)起了游子對(duì)家鄉(xiāng)無(wú)法遏制的思念,進(jìn)而發(fā)出了“同心而離居,憂(yōu)傷以終老”的凄涼哀怨的慨嘆。以樂(lè)景寫(xiě)哀思,就使詩(shī)中的哀傷更感人心肺,鄉(xiāng)愁更為深重。
除了以樂(lè)景寫(xiě)哀思,表現(xiàn)游子們愁腸百結(jié)的家園之戀之外,《古詩(shī)十九首》中還常借漂泊的孤獨(dú)悲涼,來(lái)寫(xiě)故鄉(xiāng)的溫馨,以哀景深化哀思。因此,詩(shī)中所寫(xiě)時(shí)間多為深秋或是日暮,如“白露沾野草”、“秋蟬鳴樹(shù)間”、“秋草萋以綠”、“凜凜歲云暮,螻蛄夕悲鳴”等等,從而為鄉(xiāng)愁營(yíng)造—個(gè)憂(yōu)傷的背景;場(chǎng)景多為長(zhǎng)路或江澤如“長(zhǎng)漫浩浩”、“悠悠涉長(zhǎng)道”、“相去萬(wàn)余里”、“路遠(yuǎn)莫致之”等等,以構(gòu)成遼遠(yuǎn)的空間,把鄉(xiāng)愁引向更深更遠(yuǎn)的無(wú)限。
《占詩(shī)十九首》中還經(jīng)常采用一些特定的意象,如明月、秋風(fēng)、芙蓉、芳草、胡馬、越鳥(niǎo)等,表現(xiàn)游子的思鄉(xiāng)念舊之情。月亮是最易觸動(dòng)人的情思的,它的陰晴圓缺與人類(lèi)的聚散分合相似,它的普遍和永恒又跟人們的理想和追求相仿。天各一方,而月共一輪,月亮自然成為人們思鄉(xiāng)念舊、寄托情思的最佳物象,所以自《詩(shī)經(jīng)·陳風(fēng)·月出》篇之后,望月思鄉(xiāng)懷人之作就歷久不衰,十九首中《明月何皎皎》《明月皎夜光》篇亦如此;“芙蓉”按江南民歌所常用的諧音雙關(guān)手法,暗關(guān)“夫容”,故亦寫(xiě)出游子思鄉(xiāng)懷人之悲;“芳草”之萋萋,也喻指游子之永無(wú)盡頭的離愁;胡馬北立、越鳥(niǎo)南棲原本是自然界中人們熟悉的現(xiàn)象,用這一現(xiàn)象來(lái)喻指游子思鄉(xiāng)之隋,更有用動(dòng)物習(xí)性強(qiáng)化人之本性之意?!豆旁?shī)十九首》中對(duì)這些意象的采用,既自然質(zhì)樸,又更好地表現(xiàn)了游子思鄉(xiāng)的情結(jié),從而成為后代詩(shī)文中廣泛采用的經(jīng)典意象。
2 真情的期盼
多隋自古傷離別,越是孤獨(dú)失意的人就越思念遠(yuǎn)方的親人?!豆旁?shī)十九首》中那些長(zhǎng)年漂泊在外、風(fēng)塵仆仆、身心疲憊的游子又怎能不懷念家鄉(xiāng)溫柔體貼、賢惠多情的妻子呢?在這充滿(mǎn)了失意與落寞的異鄉(xiāng)生活中,除了真摯的愛(ài)情,又何處尋找心靈的慰藉呢?所以,《古詩(shī)十十九首》中用大量的篇幅抒寫(xiě)了游子們對(duì)“愛(ài)”的渴望,對(duì)真情的期盼,因此使得《古詩(shī)十九首》和《詩(shī)經(jīng)》及以前所有的游子思鄉(xiāng)作品不同,以愛(ài)情寫(xiě)鄉(xiāng)情,以游子對(duì)遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的妻子的思念懷想表現(xiàn)其郁結(jié)于心的鄉(xiāng)土情結(jié),因此詩(shī)中的愛(ài)情世界寫(xiě)得更加纏綿悱測(cè),蕩氣回腸。
盡管游子們干涸的心田渴望得到愛(ài)情的滋潤(rùn),呼喚真摯的情感,他們?nèi)松氖б庖财惹行枰獝?ài)情的慰藉,但是,《古詩(shī)十九首》中的愛(ài)又是破碎的、殘缺的,無(wú)力承擔(dān)游子們生命中的層層重負(fù),如《行行重行行》:
行行重行行,與君生別離。相去萬(wàn)余里,各在天一涯道路阻且長(zhǎng),會(huì)面安可知,胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝!相去目已遠(yuǎn),衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧返。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯,
屈原《離騷》詩(shī)中有“悲莫悲兮生別離”之句。生別離,是古代流行的成語(yǔ),猶言永別離。這里并非指一般的、暫時(shí)的分手,而是說(shuō)分別以后,難以重新相聚,因此才有“悲莫悲兮”,悲傷之中,再也悲不過(guò)“生別離”。《古詩(shī)十九首》中的愛(ài)隋就是這種“生別離”的狀態(tài):“行行重行行,與君生別離。”漢代交通尚不便利,加上利:會(huì)動(dòng)蕩,游子與妻子今朝一旦分別,相見(jiàn)就不再是易事,甚至永無(wú)相聚之日。游子們“或身歿于他邦,或長(zhǎng)幼而不歸,父母懷煢獨(dú)之思,思人抱東山之哀,親戚隔絕,閨門(mén)分離。無(wú)罪無(wú)辜,而亡命是效”。生離、死別,本都是人牛中的至痛。而生離與死別相比,更有其綿長(zhǎng)不盡的苦痛,是掙扎在希望與失望之間的一種折磨,其痛楚有時(shí)比死別更甚。雖說(shuō)“兩情若是久長(zhǎng)時(shí),又豈在朝朝暮暮”但是平凡的夫妻哪一對(duì)不期待天長(zhǎng)地久、長(zhǎng)相廝守?
相愛(ài)卻叉不能相守,“同心而離居”,甚至“盈盈一水問(wèn),脈脈不得語(yǔ)”,這份愛(ài)就是殘缺的,帶給有情人的不是甜蜜,而是深深的苦痛了。“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”,離人的相思與憔悴如遼遠(yuǎn)的時(shí)空一樣無(wú)窮無(wú)盡。但是,經(jīng)歷了這一切愛(ài)情苦痛的游子們,依然選擇了堅(jiān)守。一邊為苦苦的相思而瞧悴消瘦,一邊又努力勸解自己“棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯”;把遠(yuǎn)方親人的書(shū)信珍重減起,緊貼身心,時(shí)時(shí)相看以便久久不忘,“置書(shū)懷袖中,三歲字不滅”;把無(wú)邊的相思和愛(ài)縫進(jìn)鴛鴦為面、同心結(jié)為邊的合歡被,讓這熾熱的愛(ài)如“膠”似“漆”,黏合固結(jié),永不分離,“文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。以膠投漆中,誰(shuí)能別離此!”這些借思婦之口說(shuō)出的愛(ài)情誓言,表面上看只是游子們的臆想,而實(shí)際上,正是游子們自己心底所存的最后一點(diǎn)溫情的希冀,是凄涼困苦的人生中唯一的珍藏。他們把對(duì)家園的思念寄予在這份真情上,希望這份可以懷念,可以期盼,甚至可以最終等待到的人間真情,成為遠(yuǎn)方溫瑗的燈光,撫慰他們的心,濕潤(rùn)他們的眼。
二、《古詩(shī)十九首》中游子鄉(xiāng)土情結(jié)的文化意蘊(yùn)
《古詩(shī)十九首》中游子們借助家園之思、真情的期盼而反復(fù)吟誦的這份心中難以消釋的鄉(xiāng)上情結(jié),應(yīng)該凝聚了中國(guó)文化的特性,表現(xiàn)了中國(guó)文人的一利哄通的文化情懷。
中國(guó)自古以來(lái)就是一個(gè)農(nóng)業(yè)社會(huì),家的意識(shí)與農(nóng)業(yè)人生實(shí)不可分。田園、雞鳴、犬吠、黃昏之炊煙、牛羊之歸圈,農(nóng)村生活的睹多場(chǎng)而,都充溢著家庭生活的安謐與和諧,成為詩(shī)人們?cè)伋凰サ念}材。中同詩(shī)人即便有高深的文化修養(yǎng),也不能不帶有中國(guó)農(nóng)民性格的烙印。《呂氏春秋·上農(nóng)》篇,即滑農(nóng)民性格乃‘重徙”,商人陛格為“輕徙”。農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)以土電資源為安身立命之所在,靠山吃山,靠水吃水,故農(nóng)民安土重遷、安居樂(lè)業(yè)之意識(shí)根深蒂固。儒家重安寧的思想,與農(nóng)業(yè)人生觀的重土思想,從生命存在的兩個(gè)最基本的層面,強(qiáng)化中國(guó)詩(shī)人代代相傳的鄉(xiāng)關(guān)意識(shí)。從這種角度來(lái)看《古詩(shī)葉一九首》中游子的鄉(xiāng)土情結(jié),就可體味出其中深厚的人文向往。
在中國(guó)傳統(tǒng)史學(xué)-中,“家”亦是精神寄托之所,是中國(guó)文人深層情感心理中—個(gè)圣潔的精神安撫之地。長(zhǎng)期的游宦沉浮、天涯飄零,使得游子們身心疲憊,傷痕累累;時(shí)事變化,世態(tài)炎涼,也使他們不堪重負(fù)。多年的流落異鄉(xiāng),讓心靈急切盼望回歸那個(gè)溫馨美好、真淳樸厚的“家”中,去獲得一種慰藉與復(fù)蘇。因此,我們不難理解《古詩(shī)十九首》的作者為何深情而熱切地向往懷鄉(xiāng)。
但是,真要?dú)w家卻并不容易。當(dāng)初那個(gè)春光明媚、楊柳依依的日子,游子們滿(mǎn)懷豪情,帶著許多的憧憬和夢(mèng)想拋妻別子,離開(kāi)家園,去他鄉(xiāng)尋求功名寓貴和治國(guó)兼濟(jì)天下的理想,如今卻是一臉憔悴,滿(mǎn)身風(fēng)霜,空手而歸,又有何顏而去見(jiàn)江東父老呢!游子們的志向得不到實(shí)現(xiàn)而又不想輕言放棄,只能在異鄉(xiāng)苦撐下去了。在情感上,游子們期盼還鄉(xiāng),而在理智上,他們又認(rèn)識(shí)到他們實(shí)際上無(wú)法回到故鄉(xiāng),“思還故里間,欲歸道無(wú)因”,因?yàn)榧亦l(xiāng)無(wú)法滿(mǎn)足他們建功立業(yè)的人生理想。因此,對(duì)他們來(lái)說(shuō),與其說(shuō)是無(wú)家可歸,還不如說(shuō)是有家難歸?,F(xiàn)實(shí)斷絕了他們實(shí)現(xiàn)理想的可能,使他們陷入了長(zhǎng)期漂泊的遠(yuǎn)游困境之中。既已離開(kāi)了安樂(lè)的“家”,又不能講于“國(guó)”,既渴盼回家與家人團(tuán)聚,又對(duì)“國(guó)”懷有深深的眷戀,欲罷不能,欲歸不得。由此可見(jiàn),《古詩(shī)十九首、》中游子的漂泊是“無(wú)根的漂泊”。從物質(zhì)空間層面而言,這些“游子”遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)親人;就精神層面而言,他們同樣失去了精神的家園,孤獨(dú)的靈魂始終到不了渴望的彼岸。他們成了肉體上和精神上雙重的‘外鄉(xiāng)人”,因此,這種漂泊亦是永無(wú)止境、永無(wú)盡頭的。
在人們的精神領(lǐng)域中,“家”已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)它的原生意義而變成了一個(gè)精神符號(hào)。而且,隔著遙遠(yuǎn)的時(shí)空,受盡了流離生活之苦的游子們,更在反反復(fù)復(fù)的思念與回憶中,洗凈了“家”可能有的種種污垢,而將所有美好的想象都附著上去,從而使家成為寧?kù)o、柔情、溫馨的人生精神歸宿。而且,中國(guó)古代文化缺乏普遍意義上的宗教情懷,缺乏上帝、天國(guó)那樣的心靈庇護(hù)所,所以游子們只好把這顆永無(wú)止境、漂泊無(wú)依的心染滿(mǎn)鄉(xiāng)愁,托付于“家園”這個(gè)精神之故鄉(xiāng),鄉(xiāng)土情結(jié)之所以成為《_占詩(shī)十九首》,乃至中國(guó)詩(shī)歌情意中堅(jiān)纏不破的牢結(jié),而后世之所以從這些詩(shī)歌中,感受到廣大深長(zhǎng)、悠久不盡、反復(fù)纏綿的人文情味,其原因應(yīng)該都在于此。