999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯理論在漢語成語翻譯中的應用

2011-03-20 17:33:40程思琪
文教資料 2011年11期
關鍵詞:理論文化

程思琪

(東北師范大學,吉林長春130024)

翻譯理論在漢語成語翻譯中的應用

程思琪

(東北師范大學,吉林長春130024)

本文立足于翻譯理論的視角,對翻譯理論在漢語成語翻譯過程中的應用進行了研究。從韋努蒂的歸化與異化理論和奈達的動態對等理論兩個方面,分別闡述了翻譯理論的內涵及其在漢語成語翻譯問題上的應用。以翻譯理論為研究視角為今后的成語研究提供了新的角度,并對語言學、翻譯學及對外漢語教學等學科的教學和實踐有所幫助。

翻譯理論 漢語成語翻譯 應用

翻譯理論能夠幫助我們認識翻譯實踐活動的規律,憑借翻譯理論的方法論指引和理論指導,分析合適的翻譯對策,在翻譯活動的過程中采取更加行之有效的翻譯手段。通過對漢語成語的性質和特點的分析,我們可以發現,成語的翻譯絕非易事。在翻譯過程中,譯者不僅要譯出成語的字面及比喻意義,而且其語法結構、來源出處、語篇背景、讀者習慣等因素都是翻譯過程中的考慮因素。

一、歸化與異化翻譯理論

歸化(Domestication)與異化(Foreignization)這對術語是美國翻譯學家韋努蒂在其著作《譯者的隱身》(The Translator’s Invisibility)一書中提出的,用來描述兩種不同的翻譯策略。

歸化是指以目標語文化為導向的翻譯,以譯文讀者習慣的表達方式對原文進行闡述。在翻譯活動中,譯者要向目的語讀者靠攏,盡量提供通順的、流暢的譯文,使譯文看起來像是用目的語寫作的原文,翻譯的痕跡并不明顯。異化是指在翻譯過程中遷就原文的語言特點,接納原文的表述方式。異化要求譯者在翻譯過程中尊重原文作者的安排,盡可能地傳達原文所要表達的內容。在翻譯活動中,譯者要保留民族文化的差異性及源語的語言風格及文化特色,使讀者主動向原作者的思路靠近。這種做法可能會造成譯文的不流暢,但是有助于保留源語的文化價值觀。韋努蒂是異化翻譯方法的堅定擁護者,他將異化翻譯方法視為一種對“文化殖民”的“抵抗”(resistancy),這種抵抗可以凸顯原文的語言風格和文化特色,可以保護原文及原文所代表的文化系統不受目的語文化的支配,并顯示了譯者的存在和作用。

從表層上看,歸化與異化理論和直譯與意譯頗為相似,但并不完全等同,“歸化和異化可看作直譯和意譯的概念延伸,作為文化轉向的產物,歸化和異化必然包含了深刻的文化、文學乃至政治的內涵”。[1]如果說直譯和意譯停留在語言層面上,那么歸化和異化則是運用語言層面的技巧來闡釋更深層次的價值觀體系。

在翻譯理論研究發展的過程中,很多學者對歸化和異化孰優孰劣的問題一直存在爭議。對于漢語成語英譯的問題,歸化和異化的處理方式也截然不同。如《紅樓夢》中的一句“至于才子佳人等書……”就被分別翻譯為“And the boudoir romances”和“As for books of the beautyand-talentedtype”兩種。顯然,第一種翻譯舍棄了“才子佳人”這個成語的比喻意象,直接尋找譯文中意義相對應的習語進行翻譯,而第二種則保留了源語的文化因素,盡可能地傳遞了源語中的語言特色。對于應該選用歸化還是異化,譯者各有偏好。但是,歸化和異化并不相互矛盾,它們是對立統一、互相補充的。至于原文中哪些語言特色需要保留,哪些比喻意象可以舍去,哪些文化內涵應該盡可能地傳達,就需要譯者在對原作者意圖、翻譯目的、文本類型等因素分析和把握的基礎上,進行具體問題具體分析。[2]漢語成語英譯問題也是一樣,無論是歸化還是異化,譯者都需要有清晰的譯文架構和深刻的文化認知,以保證譯文不失偏頗。

二、動態對等理論

動態對等(Dynamic Equivalence)是奈達提出的兩個對等理論之一。動態對等基于對等效應原則,注重翻譯的交際目的,要求目的語讀者對于譯文的接受和理解程度應該與源語讀者對于原文的接受和理解程度保持基本一致。和早期翻譯理論不同的是,動態對等不再以原文為導向,而是以目的語讀者的反應作為導向和根本。[3]因此,譯者在翻譯過程中的重心應該更多地從考察原文內容轉移到考慮目的語讀者對于譯文的接受程度。譯文也不再過度追求語法、詞匯及文化指稱上的完全對應,而是可以加以改動以達到最自然的結果,使譯文的接受者在其自身語言文化中可以找到相關的、對應的行為模式。動態對等更趨向于以讀者為主導,以讀者語言上的接受度為基準。因此,一個成功的翻譯作品應該追求“保持與源語訊息之間最自然的對等”,[4]為了達到這種自然性,翻譯的過程應該做到盡量流暢,不受源語干擾。目的語文本應既能傳達原文精神,又能讓讀者產生共鳴。動態對等強調的是意義上的對等優于形式上的對等,當然,這是一個遞變的原則,如果在符合意義對等的條件下,應該盡量選擇形式上相對而言最為對等的譯文,使原文和譯文達到全方位的對等和統一。

在成語翻譯中引入動態對等理論,可以使目的語讀者在充分地理解成語意義的基礎上,對成語的比喻、結構和文化意象也有一定的了解。漢語成語博大精深,含義深刻,有一些成語的內涵、形象或故事背景可能很難為目的語讀者所理解,這時應該首先實現意義上的對等,把原文的形象進行抽象化或簡潔化的處理。而對于一些形象和意義都能為英語讀者所理解的成語,則盡量實現形式和意義上的雙重對等。如成語“赴湯蹈火”對應英語習語“go through fire and water”,無論是從形式上還是意義上,漢語讀者和英語讀者看到這兩個成語時,對其理解和反應幾乎可以達到完全對等。動態對等理論比較適用于跨文化交際的翻譯中,因為動態翻譯理論能夠“更好地傳達原文意義與精神內涵,利用讀者對本民族知識結構的了解去理解原文,產生原文讀者閱讀原著時的同樣感受”。[5]

上面的兩種翻譯理論,對于漢語成語的翻譯應用有很重要的指導作用。將翻譯理論引入漢語成語翻譯研究,對于英漢成語研究的發展都有著重要意義。翻譯理論可以更好地指導翻譯實踐活動。在翻譯實踐中引入翻譯理論作為基礎,可以使翻譯更加規范化、系統化。翻譯理論與成語研究的結合,能夠使我們更加充分地理解中外語言文化的差異,實現更好的跨語言交際的目的。

[1]王東風.歸化與異化:矛與盾的交鋒?[J].中國翻譯,2002,23(5):25.

[2]郭建中.翻譯中的文化因素:異化與歸化[J].外國語,1998.2:17.

[3]Nida,Eugene A.Principles of correspondence[J].in Toward a Science of Translating,Leiden:E.J.Brill,1964:156-171;ReprintedinVenuti,2000:136.

[4]杰里米·芒迪著.李德鳳等譯.翻譯學導論:理論與實踐[M].北京:商務印書館,2007,63.

[5]曹青.奈達理論與跨文化翻譯[J].浙江大學學報,1995,3(9):99-100.

猜你喜歡
理論文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
誰遠誰近?
理論宣講如何答疑解惑
學習月刊(2015年21期)2015-07-11 01:51:44
主站蜘蛛池模板: 潮喷在线无码白浆| 日韩中文无码av超清| 91色在线观看| 在线观看国产一区二区三区99| 亚洲精品自产拍在线观看APP| 日本高清有码人妻| 亚洲精品国产乱码不卡| 福利片91| 亚洲综合精品香蕉久久网| 国产91丝袜| 亚洲免费三区| 在线观看无码a∨| 久久久亚洲色| 国产免费怡红院视频| 亚洲免费黄色网| 97se亚洲综合不卡 | 五月婷婷导航| 亚洲无码视频图片| 日韩视频福利| www精品久久| 日韩欧美91| 免费毛片网站在线观看| 尤物特级无码毛片免费| 成人国产三级在线播放| 国产99热| 日韩无码白| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 亚洲欧美色中文字幕| 日韩欧美色综合| 国产亚洲精品自在线| 国产精品不卡永久免费| 国产精品私拍在线爆乳| 日本高清有码人妻| 国产91视频观看| 天天爽免费视频| 成人精品午夜福利在线播放| 青草免费在线观看| 九九久久精品免费观看| 国产在线精品人成导航| 国产丝袜无码精品| 中文字幕在线日韩91| 日韩午夜福利在线观看| 国产人前露出系列视频| 97国产精品视频人人做人人爱| 亚洲综合经典在线一区二区| A级毛片无码久久精品免费| 婷婷在线网站| 久996视频精品免费观看| 国产人在线成免费视频| 国产午夜一级毛片| 亚洲αv毛片| 四虎影视8848永久精品| 欧洲亚洲一区| 亚洲第一天堂无码专区| 日韩色图区| 久久亚洲国产一区二区| 国产在线自在拍91精品黑人| 亚洲日韩第九十九页| 亚洲欧美日本国产综合在线| 久热这里只有精品6| 国内精品自在自线视频香蕉| AV网站中文| 国产成人免费| 99视频有精品视频免费观看| 欧美97色| 高h视频在线| 全裸无码专区| 国产免费羞羞视频| 全部免费毛片免费播放| 乱码国产乱码精品精在线播放| 先锋资源久久| 永久免费无码成人网站| 人人爱天天做夜夜爽| 香蕉久久国产超碰青草| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 精品视频第一页| 九色最新网址| 日韩美女福利视频| 在线播放精品一区二区啪视频| 91视频99| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产一区免费在线观看|