陳全靜
(上海師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院,上海200234)
現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞框架“PP上”的句法、語(yǔ)義研究
陳全靜
(上海師范大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)院,上海200234)
介詞框架“PP上”是一種特殊的句式,其語(yǔ)義表達(dá)豐富,可以歸納出11種意義,不過(guò)各種意義之間有著緊密的關(guān)聯(lián),即都是從處所義衍生而來(lái)的;其句法位置相對(duì)自由,但是也要受句法、語(yǔ)義因素的制約,其中語(yǔ)義是最深層的原因。
介詞框架;引申;隱喻;句法因素;語(yǔ)義因素
陳昌來(lái)指出:在現(xiàn)代漢語(yǔ)中有些固定格式,介詞在前,其他詞語(yǔ)如方位詞、連詞、名詞、準(zhǔn)助詞等在后,介詞所介引的對(duì)象被夾在中間,形成了一個(gè)框架,稱(chēng)之為“介詞框架”[1](P138)。介詞框架“PP上”指由前置介詞加后置詞“上”構(gòu)成的,使介詞支配的成分夾在中間的一種介詞類(lèi)型,漢語(yǔ)中的“于……上”、“在……上”、“向……上”、“往……上”、“自……上”、“打從……上”等即屬于此列。筆者主要著眼于共時(shí)平面來(lái)考察現(xiàn)代漢語(yǔ)中“PP上”的各種語(yǔ)義以及衍生關(guān)系,考察現(xiàn)代漢語(yǔ)中“PP上”可能的三種句法位置以及影響因素。
現(xiàn)代漢語(yǔ)中“PP上”語(yǔ)義表達(dá)豐富,據(jù)考察主要有以下11類(lèi):
A類(lèi),表示動(dòng)作行為發(fā)生或進(jìn)行的場(chǎng)所,如:
于是提起筆來(lái),就在紙上寫(xiě)了下去。(《金粉世家》)
B類(lèi),表示動(dòng)作狀況持續(xù)的場(chǎng)所,如:
杯子里的茶葉,也就帶著半寸長(zhǎng)的茶葉棍兒,浮在水面上。(《金粉世家》)
C類(lèi),表示動(dòng)作行為進(jìn)行的起始點(diǎn),如:
從樓梯上摔下來(lái)死了。(《絕對(duì)隱私》)
D類(lèi),表示施事或受事因動(dòng)作行為而到達(dá)或停留的場(chǎng)所,如:
一會(huì)兒廚子出來(lái),燕西一直走到廊上。(《金粉世家》)
E類(lèi),表示經(jīng)由之處,如:
風(fēng)從水面上刮過(guò),給我詩(shī)情畫(huà)意的感覺(jué)。(《絕對(duì)隱私》)
F類(lèi),表示方面,如:
從管理和技術(shù)上采取嚴(yán)格的安全措施。(北大語(yǔ)料庫(kù))
G類(lèi),表示動(dòng)作運(yùn)行的方向,如:
我和舅舅一邊走著一邊仰頭朝建筑物上觀看。(《商州故事》)
H類(lèi),表示時(shí)間,如:
在人類(lèi)歷史上,最早一般都采用陰歷。(北大語(yǔ)料庫(kù))
I類(lèi),表示范圍,如:
大洋洲在國(guó)際交通和戰(zhàn)略上具有重要的地位。(北大語(yǔ)料庫(kù))
J類(lèi),表示來(lái)源,如:
你從電影或電視上見(jiàn)過(guò)火山爆發(fā)的情景。(北大語(yǔ)料庫(kù))
K類(lèi),表示觀察視角,如:
她實(shí)在是非常普通,從形象上看沒(méi)有絲毫個(gè)性特點(diǎn)。(《絕對(duì)隱私》)
與古代漢語(yǔ)中的“PP上”相比,我們不難發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“PP上”與古代漢語(yǔ)在形式、意義上都存
根據(jù)對(duì)“PP上”所表語(yǔ)義的歷史考察,我們知道“PP上”最初的基本意義是表示方所(方向和處所)[3](P3),即表示“……上方、上面”,后來(lái)發(fā)展出用在抽象事物后表示方面義和表示范圍義的“PP上”,我們認(rèn)為表示范圍、方面意義是由表示處所“……上面”引申而來(lái)的。因?yàn)榉轿辉~“上”具有平面化的功能[4](P7),當(dāng)說(shuō)到“……上”時(shí),聽(tīng)話人的語(yǔ)感首先是聯(lián)想到前面的參照物應(yīng)有平面,正是“上”的凸顯平面化的功能,才能使“PP上”引申出的非空間義,具有表示范圍、方面的含義[4](P7),如:
(1)竹節(jié)蟲(chóng)這種以假亂真的本領(lǐng),在生物學(xué)上稱(chēng)為擬態(tài)。(北大語(yǔ)料庫(kù))
名詞“生物學(xué)”與“上”結(jié)合被平面化,在認(rèn)知空間中體現(xiàn)為一個(gè)平面,一個(gè)領(lǐng)域,有范圍存在,從而使“PP上”得到表示范圍的引申義。
當(dāng)“上”與抽象的事物結(jié)合時(shí)同樣具有平面化的功能,這時(shí)是將抽象的事物在觀念中改造成為一個(gè)平面,同時(shí)“上”本身意義進(jìn)一步虛化,從而使得“PP上”獲取“方面”義。如:
(2)我用了很多心思在人際關(guān)系上才做到今天(《絕對(duì)隱私》)
“PP上”表示來(lái)源、視角的意義則由表示起點(diǎn)的意義引申而來(lái)。“PP上”最初表示動(dòng)作運(yùn)行的起點(diǎn),如“由走廊上一路走了下來(lái)”、“從樓上摔下來(lái)”等,“走廊”、“樓上”都是動(dòng)作發(fā)生的源點(diǎn),始發(fā)點(diǎn),由此引申出表示源頭、來(lái)源的含義,如“從電影或電視上見(jiàn)過(guò)火山爆發(fā)的情景”、“出產(chǎn)于云霧飄渺的大山上”等,同樣我們?cè)谟^察事物前,也應(yīng)該有個(gè)著眼點(diǎn),從哪個(gè)角度開(kāi)始觀察、思考,因而“PP上”又可以被賦予表示觀察事物視角的含義。
至于“PP上”表示時(shí)間意義則是隱喻的結(jié)果。隱喻就是用一個(gè)具體概念來(lái)理解抽象概念的認(rèn)知模式,即現(xiàn)在常說(shuō)的從一個(gè)認(rèn)知域到另一個(gè)認(rèn)知域的投射。“PP上”最初的以及最基本的意義是表示空間方位的,眾所周知,空間概念是人類(lèi)認(rèn)知中最基本的概念,它可以通過(guò)隱喻轉(zhuǎn)移到其他的認(rèn)知域,“PP上”由表示空間到表示時(shí)間,就是空間域向時(shí)間域的投射,是空間隱喻的結(jié)果。
古代“PP上”的句法位置在魏晉南北朝時(shí)期開(kāi)始劇烈的前移,到晚唐五代時(shí)除表示施事或受事因動(dòng)作行為而到達(dá)或停留的場(chǎng)所和部分表示動(dòng)作狀況持續(xù)場(chǎng)所意義的“PP上”外,其他基本上由動(dòng)詞后移到了動(dòng)詞前[5],這種格局一直延續(xù)至今,現(xiàn)代漢語(yǔ)“PP上”一般可以出現(xiàn)在三種位置,即主語(yǔ)前,主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,謂語(yǔ)后,見(jiàn)下例:
(3)在這個(gè)問(wèn)題上,我沒(méi)有發(fā)言權(quán)。(北大語(yǔ)料庫(kù))
(4)他在為人上幾乎可以說(shuō)是沒(méi)有任何弱點(diǎn)。(《絕對(duì)隱私》)
(5)一歪身躺在一張?zhí)禊Z絨沙發(fā)上。(《金粉世家》)
不過(guò),“PP上”居于何處并不是完全自由的,而是有所限制的。語(yǔ)序等句法手段其實(shí)都是語(yǔ)言的表象,都是說(shuō)話人腦海中深層語(yǔ)義的外在表達(dá)方式,因此在影響介詞框架句法位置的各種因素中,語(yǔ)義因素是最深層的,不同的位置賦予句子不同的語(yǔ)義,說(shuō)話人根據(jù)自己想表達(dá)的內(nèi)容來(lái)選擇適當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
(一)做狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)時(shí)語(yǔ)義不同
現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“PP上”既可以做狀語(yǔ)又可以做補(bǔ)語(yǔ)的并不多,只有 “在……上”、“到……上”、“向……上”等①介詞“自”是古代漢語(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中的遺留,與動(dòng)詞幾乎形成了固定結(jié)構(gòu),這里不加討論。,所以我們主要討論這幾個(gè)介詞框架。
1、時(shí)間狀語(yǔ)和時(shí)間補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義上的對(duì)比
A、“到……上”表示時(shí)間,在狀語(yǔ)位置上表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間,如:
(6)到五十歲上,他才添了一個(gè)兒子,老兩口既樂(lè)又憂。(北大語(yǔ)料庫(kù))
上例“添兒子”的時(shí)間是“五十歲”,“到……上”表示動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間。
當(dāng)“到……上”用在補(bǔ)語(yǔ)位置時(shí),表示動(dòng)作結(jié)束的時(shí)間,如:
(7)算命先生說(shuō),我這發(fā)財(cái)運(yùn)會(huì)一直延續(xù)到五十歲上。(北大語(yǔ)料庫(kù))
B、“在……上”表示時(shí)間的時(shí)候,一般只能做狀語(yǔ),所以不予討論。
2.處所狀語(yǔ)和處所補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義上的對(duì)比
A、“在……上”表示處所時(shí),充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí)表示動(dòng)作行為發(fā)生的處所,如:
(8)在海圖上標(biāo)出了它的位置。(北大語(yǔ)料庫(kù))
而用在補(bǔ)語(yǔ)位置上則表示施事或受事因動(dòng)作行為到達(dá)或停留的場(chǎng)所。如:
(9)早有兩點(diǎn)眼淚落在她的衣襟上。(《金粉世家》)
B、“向……上”用在狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)位置上均表示動(dòng)作行為要到達(dá)的趨向,但是語(yǔ)義上仍有細(xì)微差別,“用在狀語(yǔ)位置上時(shí)表示動(dòng)作移動(dòng)的方向,全句強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的狀態(tài),而用在補(bǔ)語(yǔ)位置上時(shí)表示是動(dòng)作最后到達(dá)的目的地,是全句的語(yǔ)義重心”[4](P18)。試比較:
(10)a兩只利刀唰地向屋中的北墻上飛去。(北大語(yǔ)料庫(kù))
b兩只利刀唰地飛向屋中的北墻上。
a式強(qiáng)調(diào)刀“飛“這個(gè)動(dòng)作的方向,b式突出的是刀的目的地“墻上”。綜上所述,“到……上”、“向……上”、“在……上”用在狀語(yǔ)位置上時(shí),表達(dá)的意義是:從某一方面對(duì)動(dòng)作行為加以限定、描寫(xiě),而當(dāng)它們用在補(bǔ)語(yǔ)位置上時(shí),則都可以表示動(dòng)作行為或動(dòng)作行為致使事物最后到達(dá)的處所、結(jié)果、目的等。
(二)做句首、句中狀語(yǔ)時(shí)的差異
在句首和句中做狀語(yǔ)時(shí)語(yǔ)義的不同主要是說(shuō)話人心理視點(diǎn)的不同。所謂的心理視點(diǎn),是指說(shuō)話人對(duì)語(yǔ)言信息的認(rèn)知和表達(dá)方式,語(yǔ)言具有臨摹性,話語(yǔ)的線性序列是臨摹客觀事件發(fā)生的自然順序的,一般來(lái)說(shuō),施事是事件的起點(diǎn),因此“施事——處所/工具/方向/范圍等——?jiǎng)幼鳌獙?duì)象”這樣的語(yǔ)序是同客觀事件發(fā)生的時(shí)序相吻合的,是最自然的陳述語(yǔ)序[4],如:
(11)大象用鼻子向身上噴水,巧妙地降溫。
(北大語(yǔ)料庫(kù))
例(11)表示動(dòng)作運(yùn)行的方向,在正常的認(rèn)知過(guò)程中它們都應(yīng)處于施事之后。“但是若說(shuō)話人選定‘處所/工具/方向/范圍等——施事——?jiǎng)幼鳌獙?duì)象’這種語(yǔ)序,則說(shuō)明說(shuō)話人對(duì)介詞結(jié)構(gòu)的關(guān)注度改變了,在說(shuō)話人的心理時(shí)間中‘處所/工具/方向/范圍等’是事件的起點(diǎn),是事件的先決條件。”[4]如:
(12)在醫(yī)學(xué)上,常常通過(guò)酶的變化來(lái)診斷某些疾病。(北大語(yǔ)料庫(kù))
“通過(guò)酶的變化來(lái)診斷某些疾病”的方式只有在“醫(yī)學(xué)上”才經(jīng)常用,所以說(shuō)話人先確定一個(gè)范圍,確定范圍是前提,因而選擇這樣的語(yǔ)序,不同于“施事——處所/工具/方向/范圍等——?jiǎng)幼鳌獙?duì)象”語(yǔ)序按照客觀事件發(fā)生的時(shí)序進(jìn)行臨摹,該語(yǔ)序是說(shuō)話人按照自己對(duì)某一客觀事件的認(rèn)知和心理選擇進(jìn)行臨摹的,是說(shuō)話人按照自己的心理視點(diǎn)安排語(yǔ)言序列的。
除了語(yǔ)義因素的影響,“PP上”的位置也受句法限制,主要有:
第一,介詞框架“PP上”修飾限制著后面幾個(gè)分句時(shí),只能在句首,不能在句中,如:
(13)在那高高的土坡上,同學(xué)們自種的向日葵迎著冉冉升起的朝霞整齊地排列著。向日葵中間,散坐著一群群學(xué)生,他們正在朗讀朱自清的《荷塘月色》。幾只小雞在孩子們和向日葵中間戲耍覓食。
這個(gè)例句中,“在那高高的土坡上”是處所,后面描寫(xiě)敘述的幾件事都發(fā)生在這個(gè)處所中,其不能移到句中。
第二,當(dāng)介詞賓語(yǔ)復(fù)雜或較長(zhǎng)時(shí),為了句子結(jié)構(gòu)的平衡,同時(shí)也為了不使句子主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞被隔的太遠(yuǎn)而影響對(duì)句子的理解,傾向于將此類(lèi)的“PP上”放在主語(yǔ)前。如:
(14)在1972年6月的瑞典斯德哥爾摩召開(kāi)的聯(lián)合國(guó)人類(lèi)環(huán)境會(huì)議上,這項(xiàng)法案被提了出來(lái)。
第三,存現(xiàn)句中表處所的“PP上”用于句首,如:
(15)那寂靜的面龐上有一條筋在那里緩緩地波動(dòng)(《沉香屑第一爐香》)
第四,當(dāng)介詞框架“PP上”受到能愿動(dòng)詞或某些副詞如“曾、也、已”等限制時(shí),“PP上”一般在主語(yǔ)后,謂語(yǔ)前。如:
(16)媽媽曾在集貿(mào)市場(chǎng)上販賣(mài)過(guò)小菜。(北大語(yǔ)料庫(kù))
(17)上了歲數(shù)的老人可以從女人的身材上判斷是不是姑娘。(《絕對(duì)隱私》)
例(16)中時(shí)間副詞“曾”的語(yǔ)義轄域不僅包括了動(dòng)詞短語(yǔ)“販賣(mài)小菜”,也包括了“在集貿(mào)市場(chǎng)上”,因此“在集貿(mào)市場(chǎng)上”必須放在句中的位置,若將其提到主語(yǔ)前,如:
(16’)在集貿(mào)市場(chǎng)上,媽媽曾販賣(mài)過(guò)小菜。(北大語(yǔ)料庫(kù))
該句也成立,但語(yǔ)義有別,例(16)中“集貿(mào)市場(chǎng)”是過(guò)去販賣(mài)小菜的地點(diǎn),現(xiàn)在已經(jīng)不在那兒販賣(mài)小菜了,而例(16’)中,媽媽仍然在集貿(mào)市場(chǎng)上,只是已經(jīng)不販賣(mài)小菜了。例(17)若沒(méi)有“可以”,“PP上”都可以放在句首,但有能愿動(dòng)詞后,“PP上”是能愿動(dòng)詞賓語(yǔ)的一個(gè)組成部分,在意義上受能愿動(dòng)詞的支配,若一起放在句首則是不合語(yǔ)法的,如:可以從女人的身材上,上了歲數(shù)的人判斷是不是姑娘。因而只能放在句中位置。
第五,受否定副詞“不、沒(méi)”等修飾,“PP上”多用在主語(yǔ)后,謂語(yǔ)前,如:
(18)她不在床上睡午覺(jué),喜歡睡板凳。(北大語(yǔ)料庫(kù))
(19)紅軍沒(méi)從那座橋上過(guò),而從山上繞過(guò)去的。(北大語(yǔ)料庫(kù))
第六,當(dāng)介詞框架“PP上”修飾的動(dòng)詞是一個(gè)光桿動(dòng)詞時(shí),“PP上”一般放在句中。如:
(20)說(shuō)畢,離開(kāi)座位,背著兩只手慢慢地走上大路,要往山上去。(北大語(yǔ)料庫(kù))
一般來(lái)講,當(dāng)謂語(yǔ)成分為光桿動(dòng)詞時(shí),動(dòng)詞信息量不足以成句,句子的主要信息是通過(guò)動(dòng)詞前面的介詞結(jié)構(gòu)來(lái)傳述的,因而作為句子主要信息的介詞結(jié)構(gòu)“PP上”自然應(yīng)該放在句中。
以上我們分析了現(xiàn)代漢語(yǔ)中“PP上”的句法位置以及影響句法位置的因素,其中語(yǔ)義因素是最深層的因素,它從根本上決定了“PP上”的句法位置。但“PP上”的句法位置也要受句法因素的制約,所以說(shuō)影響其句法位置的因素是綜合的,也是有層級(jí)的。
從句法、語(yǔ)義兩方面對(duì)介詞框架“PP上”進(jìn)行了共時(shí)研究,在句法上,“PP上”可以位于句首、句中,也可以位于句末,但是其句法位置是有限制的,表達(dá)不同語(yǔ)義時(shí),其句法位置不同,此外當(dāng)其與某些副詞、能愿動(dòng)詞共現(xiàn)時(shí)也要受限。在語(yǔ)義上,“PP上”可以表示11種意義,但是這些意義之間有著密切的聯(lián)系,由于“上”的平面功能,“PP上”可以由表處所義引申出表范圍義,而表視角、來(lái)源、時(shí)間義則是由于隱喻引申的作用。
[1]陳昌來(lái).介詞與介引功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
[2]馬貝加.近代漢語(yǔ)介詞[M].北京:中華書(shū)局,2002.
[3]陳全靜.介詞框架“PP上”的形成及其所表語(yǔ)義的歷史演變[J].常熟理工學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3).
[4]張華.上/下語(yǔ)義演變的認(rèn)知考察[D].華中科技大學(xué),2005.
[5]陳全靜.介詞框架“PP上”的句法位置變化及其原因[J].荊楚理工學(xué)院學(xué)報(bào),2010(4).
責(zé)任編輯 袁麗華 E-mail:yuanlh@yangtzeu.edu.cn
H146
A
1673-1395(2011)01-0079-04
2010 10- 10
國(guó)家社科基金項(xiàng)目的資助(05BYY001)
陳全靜(1981—),女,湖北荊門(mén)人,博士研究生,主要從事現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法、對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究。在差異,主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面:一是“在……上”取代了“于……上”成為多功能的介詞框架,并且“于……上”一般黏附于動(dòng)詞后,很少出現(xiàn)于動(dòng)詞前。二是現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“PP上”表意功能越來(lái)越單一,大部分的“PP上”均只表示一種意義,這是與介詞功能的專(zhuān)職化緊密相關(guān)的。如“向……上”在古代漢語(yǔ)中除了表示動(dòng)作運(yùn)行的方向外,還可以表示動(dòng)作發(fā)生進(jìn)行的場(chǎng)所,表示方面等,現(xiàn)代漢語(yǔ)中卻只表示方向。三是由于古代漢語(yǔ)中的一些介詞慢慢失去了介詞的功能,在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中已經(jīng)不存在了,所以“PP上”在形式上減少了,隨之而來(lái)的是“PP上”的部分意義也消失了,如“‘望’在五代至宋時(shí)期虛化為介詞,表示方向,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)除了某些方言如廣州話、溫州話還存在外,普通話中已經(jīng)消失了”,[2](P80)再如“乎、朱、著、與、去、靠”等在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也失去了介詞用法,還有一部分古代漢語(yǔ)中的介詞向連詞轉(zhuǎn)化了,如“因、為”等,所以“PP上”在現(xiàn)代漢語(yǔ)中失去了表示原因、目的、憑借等意義。