為了適應(yīng)如今經(jīng)濟(jì)和全球一體化,滿足新時(shí)期我國(guó)對(duì)大學(xué)生英語(yǔ)水平的要求,2004年國(guó)家教育部在新頒布的《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求(試行)》中特別強(qiáng)調(diào)了大學(xué)英語(yǔ)課程的教學(xué)目標(biāo)是:培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力,特別是聽說(shuō)能力,使他們?cè)诮窈蠊ぷ骱蜕鐣?huì)交往中能用英語(yǔ)有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流。其中,著重強(qiáng)調(diào)了培養(yǎng)學(xué)生的聽說(shuō)能力。在我國(guó)現(xiàn)行的英語(yǔ)教育中,聽力課基本是從初中起就開設(shè)了,而且在各級(jí)各類英語(yǔ)考試中,聽力也是必考的部分,因此,大部分學(xué)生的聽力水平并不低。然而,盡管大部分的學(xué)生學(xué)了將近十年的英語(yǔ),但口語(yǔ)并不流利。Pawley和svder曾指出如何獲得接近本族語(yǔ)的流利性(native-like fluency)是困擾二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的兩大問(wèn)題之一,為了解決這一問(wèn)題,本文擬在預(yù)制語(yǔ)塊理論的基礎(chǔ)上,從二語(yǔ)習(xí)得的角度來(lái)探討其與英語(yǔ)口語(yǔ)流利性的關(guān)系。
一.“預(yù)制語(yǔ)塊”的概念與分類
“預(yù)制語(yǔ)塊”這一概念最早是由Becker和Bolinger于20世紀(jì)70年代中期首先提出的。他們認(rèn)為人類語(yǔ)言交際的最小單位并不是單個(gè)詞,而是那些以整體形式存儲(chǔ)、使用并且不需要使用語(yǔ)法規(guī)則加工分析的多詞單位。Naainger&DeCarrio在1992年也提出了相似的觀點(diǎn)。他們指出人的記憶中保留有大量的由多個(gè)單詞組成的預(yù)制語(yǔ)言單位,這些預(yù)制的語(yǔ)言單位的數(shù)量決定了人們使用語(yǔ)言的流利程度,它們作為理想的語(yǔ)言記憶單位,應(yīng)該成為語(yǔ)言教學(xué)的中心。1993年,語(yǔ)言學(xué)家Michael Lewis也在其專著中提出了“詞匯法”,表明了詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是“語(yǔ)法化的詞匯”,而不是“詞匯化的語(yǔ)法”,更不是單詞簡(jiǎn)單的累加。語(yǔ)言中存在大量重現(xiàn)率很高的語(yǔ)言單位,利用這些語(yǔ)言單位進(jìn)行組合、搭配應(yīng)用于實(shí)際交流,以使語(yǔ)言交流更加順利,形式更加豐富。所以,所謂的“預(yù)制語(yǔ)塊”就是介于語(yǔ)句和詞匯之間的一種特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,實(shí)際上就是指在語(yǔ)言輸入和輸出過(guò)程中以高頻率出現(xiàn)的,大于單個(gè)單詞的,具有特定語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)并以固定或者半固定形式存在的,有利于提高語(yǔ)言生成能力的短語(yǔ)、固定搭配、習(xí)慣用語(yǔ)和句式。它通常作為一個(gè)整體儲(chǔ)存在記憶中,使用時(shí)直接提取,無(wú)需根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則生成和分析。
“預(yù)制語(yǔ)塊”主要有兩種分類方式,分別是由Nattinger&DeCarrico與Michael Lewis提出的。
首先,Nattinger&DeCarrico根據(jù)詞在篇章中所起的銜接作用將“預(yù)制語(yǔ)塊”分成了4類:(1)多字組合。這類詞匯短語(yǔ)是一些具有習(xí)語(yǔ)性質(zhì)的固定詞組合,如by the way,這類詞匯短語(yǔ)作為語(yǔ)篇的銜接,不僅在理解上而且在書寫時(shí)都作為像單詞一樣的整體,不過(guò)其形式不能改變;(2)慣用表達(dá)式。這類詞匯短語(yǔ)是一些形式固定或半固定的具有語(yǔ)用功能的單詞組合,主要指說(shuō)話者可以用來(lái)整體存儲(chǔ)的語(yǔ)言構(gòu)塊,包括諺語(yǔ)、警句和社交公式語(yǔ),例如Nicetomeet you;(3)限制性短語(yǔ)。這類詞匯短語(yǔ)是由某些固定詞語(yǔ)構(gòu)成的框架式短語(yǔ),語(yǔ)言使用者可根據(jù)需要填空或替換的不太長(zhǎng)的語(yǔ)塊,比如the_er,the_er;(4)句子構(gòu)建短語(yǔ)。這類詞匯短語(yǔ)主要是指為表達(dá)某個(gè)概念提供框架的詞匯短語(yǔ)及引語(yǔ),并且可以根據(jù)需要進(jìn)行一定的變化,具有較強(qiáng)的靈活性,例如It is reported(that)。
隨后,Michael Lewis從結(jié)構(gòu)和功能上把“預(yù)制語(yǔ)塊”也分為4種類型:(1)聚合詞。聚合詞是指具有習(xí)語(yǔ)性質(zhì)的固定詞組,其中的單詞也不能任意替換,語(yǔ)義也不能由拆開的單個(gè)詞的意義中推斷出來(lái),如be good at;(2)搭配。搭配是所有語(yǔ)言共有的一種現(xiàn)象,是指出現(xiàn)頻率較高的單詞組合,搭配有多種形式,包括動(dòng)詞+名詞、形容詞+名詞、副詞+動(dòng)詞、副詞+形容詞、名詞+名詞等,例如a large scale;(3)慣用話語(yǔ)。慣用話語(yǔ)是指形式固定或半固定的具有語(yǔ)用功能的單詞組合,往往是具有明確語(yǔ)用意義的完整句子或句子開頭,如Excuse me;(4)句子框架和引語(yǔ)。這一類詞匯與“慣用話語(yǔ)”相似,但區(qū)別在于僅指書面語(yǔ)詞匯,通常作為篇章組織的手段,是一種帶有空位的結(jié)構(gòu)性短語(yǔ),可根據(jù)需要填充空位生成不同意義的句子,如Firstly……and finally……
二.預(yù)制語(yǔ)塊對(duì)口語(yǔ)流利性的影響
Michael Lewis等人早在20世紀(jì)90年代就指出語(yǔ)言的記憶和儲(chǔ)存、輸出和使用并非是以單個(gè)的詞為單位的,而那些固定的和半固定模式化了的塊狀結(jié)構(gòu),也就是預(yù)制語(yǔ)塊,才是人類語(yǔ)言交際的最小單位。預(yù)制語(yǔ)塊普遍存在于人腦的記憶中,而且隨著我們對(duì)所記憶的材料的熟悉程度的增加,預(yù)制語(yǔ)塊的數(shù)量也在相應(yīng)地增加,從而使我們的大腦可以存儲(chǔ)和回憶起更多的信息(Nattinger&DeCarrico 1992)。因此,在人們用口語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí),話語(yǔ)者頭腦中所存儲(chǔ)的預(yù)制語(yǔ)塊的數(shù)量、質(zhì)量及輸出能力就決定了其口語(yǔ)是否流利地道。
語(yǔ)言學(xué)家克拉申(Krashen)認(rèn)為,嬰兒習(xí)得母語(yǔ)時(shí),在開口說(shuō)出第一個(gè)單詞之前,都要經(jīng)歷一個(gè)為期大概一年的沉默期,在這一年中他們只是傾聽而不會(huì)說(shuō)話,也就是語(yǔ)言輸入的過(guò)程。然后,經(jīng)過(guò)這一大腦中詞的數(shù)量的積累后,才最終引起了質(zhì)變,即開口說(shuō)話。這一規(guī)律也同樣適用于第二語(yǔ)言習(xí)得,只是第二語(yǔ)沉默期的長(zhǎng)短因人而異,有的人只用一天,而其他一些人則要半年或更久。這其實(shí)就是預(yù)制語(yǔ)塊的積累的過(guò)程,因而想要口語(yǔ)表達(dá)更流利順暢就必須首先從語(yǔ)塊的積累上入手。
具體來(lái)講,教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)盡量給學(xué)生輸入正確的詞匯短語(yǔ),例如,在講解occasion這個(gè)詞時(shí),它的基本意義是“場(chǎng)合;(重大的)時(shí)刻”,應(yīng)給出“on the occasion of…值此……之際”這一用法,以及表示“間或、有時(shí)”的另外一個(gè)常用短語(yǔ)on occasion(s),除此之外還應(yīng)給出There is no occasion to…這個(gè)句子框架結(jié)構(gòu),在這里occasion的意思是“理由”。如果學(xué)生的大腦中多儲(chǔ)存這樣的預(yù)制語(yǔ)塊,在實(shí)際的口語(yǔ)交流中就可以根據(jù)具體語(yǔ)境直接提取及時(shí)脫口而出,無(wú)需再根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則去組織造句了,那么其口語(yǔ)流利性必然大大提高。當(dāng)然,在語(yǔ)言輸入的過(guò)程中,教師應(yīng)及時(shí)糾正學(xué)生的錯(cuò)誤輸入并加以強(qiáng)調(diào),以免影響口語(yǔ)輸出的準(zhǔn)確性和流利度。
預(yù)制語(yǔ)塊的特點(diǎn)之一就是集語(yǔ)義、語(yǔ)境和語(yǔ)法為一體,也就是說(shuō),語(yǔ)塊本身除了表達(dá)一定的意義,符合語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和規(guī)則之外,還要適合某個(gè)特定的語(yǔ)境。這就要求我們?cè)谡Z(yǔ)言輸出時(shí)所挑選的語(yǔ)塊要恰當(dāng)合適。有時(shí),在表達(dá)某一意思時(shí),所輸出的語(yǔ)塊盡管意思正確但并不合時(shí)宜。為了解決這個(gè)問(wèn)題,教師應(yīng)盡量模擬真實(shí)的語(yǔ)境,讓學(xué)生在這一語(yǔ)境中反復(fù)操練所教授的語(yǔ)塊,增強(qiáng)其口語(yǔ)輸出的能力。例如,在《新起點(diǎn)大學(xué)英語(yǔ)》第二冊(cè)第七單元的對(duì)話部分,在替換What do you think ofthese paintings?時(shí),給出了What do you think about-··?/How doyou feel about…?/What’s your opinion of…?/Tell me what doyou think of……?等幾種用法,學(xué)生可以在對(duì)話的語(yǔ)境中自由選擇反復(fù)練習(xí)這幾個(gè)征求意見的框架結(jié)構(gòu),效果很好。
此外,語(yǔ)塊對(duì)口語(yǔ)流利性的影響還體現(xiàn)在它有利于減少母語(yǔ)負(fù)遷移的現(xiàn)象。眾所周知,每個(gè)民族的語(yǔ)言都有其自身的特點(diǎn),這些特點(diǎn)是由該民族人的生活習(xí)慣及思維方式所決定的。為了能夠流利且地道地說(shuō)出該語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者必須要努力克服諸如選詞不當(dāng)、搭配有誤及語(yǔ)體不符等問(wèn)題。而預(yù)制語(yǔ)塊是一條有聯(lián)系的信息鏈,是以整體的形式儲(chǔ)存在頭腦中,因此,在實(shí)際交流中可以被整個(gè)提取出來(lái),而不用臨時(shí)按照語(yǔ)法規(guī)則去生成,節(jié)省了思考和反應(yīng)時(shí)間,大大提高了表達(dá)的流利性。
總之,口語(yǔ)的流利性一直是二語(yǔ)習(xí)得和英語(yǔ)教學(xué)所追求的目標(biāo)之一。有研究者指出,自然話語(yǔ)中的90%都是由那些固定或者半固定的處于詞匯和語(yǔ)句之間的預(yù)制語(yǔ)塊構(gòu)成的,因而預(yù)制語(yǔ)塊對(duì)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口語(yǔ)流利性有著十分重要的作用,我們應(yīng)將在實(shí)際教學(xué)中有意識(shí)地多向?qū)W生輸入各種詞匯短語(yǔ),增加其大腦中存儲(chǔ)的預(yù)制語(yǔ)塊的數(shù)量,使其能夠早日說(shuō)出一口流利純正的英語(yǔ)。