我們看到“圍脖”一詞,一般會以為它指的是圍住脖子用來防寒,類似于圍巾的服飾用品。但是,只要你稍微留意一下,便會發(fā)現(xiàn)并非如此:
(1)國家元首寫博客已經(jīng)落伍了,現(xiàn)在他們都在忙著“織圍脖”——打擊政敵、播報新聞、維護形象、張揚個性……(《三晉都市報》2010 年10 月25 日)
(2)與往屆亞運會不同,盡管比賽任務很重,也不耽誤很多參賽運動員“織圍脖”,那是相當瘋狂。(《長江商報 》2010 年11 月19 日)
(3)半年前還為了偷菜廢寢忘食的時髦男女們迅速轉(zhuǎn)移到了“織圍脖”的陣營。(《21 世紀經(jīng)濟報道》2010 年11 月29 日)繼“今天你‘偷菜’了嗎”之后,“今天你‘織圍脖’了嗎”已經(jīng)成為2010年中國年輕群體的新一代網(wǎng)絡問候語。網(wǎng)絡是流行語活躍的大舞臺,諧音修辭是網(wǎng)絡語言中最常見的一種手段和現(xiàn)象,并漸漸形成了文化,表現(xiàn)出一種輕松玩世的喜感?!鞍咧瘛笔恰鞍嬷鳌钡闹C音,“人生是杯具還是洗具”讓“悲劇”都“喜劇”化了,而“圍脖”則是“微博”的諧音,它指的是一種微型博客(又稱迷你博客),可以即時發(fā)布和接收信息,是繼博客之后的又一個基于用戶關系的信息分享、傳播以及獲取的互聯(lián)網(wǎng)社交服務。微博的典型代表是美國的Twitter,國內(nèi)著名的微博有Follow5微博、哇哈事微博客、隨心微博、新浪微博、大圍脖、嘀咕、9911、網(wǎng)易微博等。
相較博客而言,微博字數(shù)被設定在140字以內(nèi),具有即時性、簡潔性、便捷性等特點,更能適應互聯(lián)網(wǎng)時代下的語境要求以及現(xiàn)代人的生活節(jié)奏。同時,短小的微博拒絕深思熟慮,洋溢著真實的生活熱情,它用簡單消除了權(quán)威和儀式感造成的隔閡,更具草根性,其價值已經(jīng)得到了廣泛認可。在微博上用三言兩語記錄生活瑣事,描述事件現(xiàn)場,發(fā)發(fā)感慨,曬曬心情,成為時下流行的網(wǎng)絡社交方式。越來越多的公共熱點事件都與微博有關,甚至起源于微博,如癌癥媽媽、搬水老太、工程師現(xiàn)場直播智利礦難營救、上海的火災事故,越來越多的人開始借微博之力來行使話語權(quán),就連政府也開設微博來納取民意。
隨著微博的流行,“圍脖”一詞也迅速躥紅網(wǎng)絡:“寫微博”被網(wǎng)民們稱為“織圍脖”。和正兒八經(jīng)的“寫微博”相比,“織圍脖”帶有更多戲謔的成分,“織”在一定程度上消解了“寫”所包含的那種嚴肅鄭重的意味。今天,不僅“你‘織圍脖’了嗎”成為網(wǎng)民之間的招呼用語,而且一些與微博相關的人、事或物也逐漸有了新的稱謂,如微博的使用者被稱為“織男”“織女”,沉迷于微博之中的人被稱為“圍脖控”,微博群被稱為“圍裙”,內(nèi)容積極健康的微博被稱為“紅圍脖”,內(nèi)容以譏諷、惡搞等為主的微博被稱為“脖頸兒”,微博關注率、點擊率雙高,粉絲眾多的微博主人被稱為“脖領兒”。
圍脖本為御寒用品,具有保暖的特點,這一特點同樣也為微博所兼具:網(wǎng)民們(特別是都市白領們)對“圍脖”的癡迷,一方面反映了在現(xiàn)代快速的生活工作節(jié)奏中越來越多的人需要傳遞信息、表達情緒、分享感受,另一方面也折射出微博的形式更容易使話語日常化、生活化,其人情味與親切感更能溫暖在現(xiàn)實束縛下需要距離又渴望交流的現(xiàn)代人。不可否認,微博正在改變著我們的生活與思維,“圍脖”一詞也在逐漸改變著我們的語言習慣。