新一輪英語課程改革以來,我國的基礎英語教學發生了翻天覆地的變化,取得了舉世矚目的成就。廣大英語教師積極實踐新的英語課程理念,中小學英語課堂呈現出一派嶄新的景象,學生的英語水平在近幾年總體上持續提高,聽、說、讀、寫等各種能力在一定程度上得到了全面發展。但是,在基礎教育英語課程改革不斷取得成績的同時,我們也應當承認,由于一些教師對新的英語課程理念在理解和實踐上存在著一定的誤區和偏差,走了極端或犯了形式主義的錯誤,導致英語課程改革還存在著一些不盡如人意的地方。本文運用辯證的觀點分析英語課程改革中的一些焦點問題,以期對英語課程改革中的若干誤解予以厘清,從而進一步推動英語課程改革的不斷深化和發展。
誤解一:我國的英語教學類型屬于二語教學
長期以來,我國的英語教學類型屬于外語教學已是一個不爭的事實。但是,因為第二語言這個概念表示在母語/本族語之后第二次學習/學會的語言,所以它可以包含在學會母語之后才開始學習的外語。加之國外的語言教學研究、語言習得理論和應用語言學都把外語歸入第二語言,在這種“外力”影響下,國內不少人士,尤其是從事語言教學研究的一些學者在談及外語教學時也必稱二語教學,似乎外語教學的提法已屬陳舊知識。然而,從教育教學角度來說,必須區分二語和外語,而二語教學和外語教學也是兩種不同的教學類型。對此國外著名語言教學專家Stern在他飲譽全球的巨著“Fundamental Concepts of Language Teaching”中早有定論。國內同行專家的主流意見也認為我國英語教學應屬于外語教學類型。其中,國家英語課程標準研制專家組組長陳琳教授一言以蔽之:在我國,英語是外語,學習英語自然是外語學習,而不是二語學習,這是常識;已故我國著名英語教育家張正東先生從學習目的、學習條件、學習過程和學習內容等幾個方面,對外語與第二語言的顯著差異做過詳細分析,并且一再指出我國是在遠離英語社會的地域,為了掌握一種補充母語功能的交流溝通工具而進行的英語教學,不是用英語取代漢語或者把中國改變為英語社會。因此,我國學校的英語課程只可能是英語外語教學。
區別英語外語教學和英語二語教學是從事英語教學必須清晰的理念,也是研究英語教學各種問題的出發點,更是我國基礎英語教學理論與實踐無法回避的尖銳問題。對此,任何模棱兩可、左右逢源的回答都是不負責任的。
誤解二:培養學生的交際能力需要淡化語法教學
英語課程改革以來,受課程標準提出的“此次英語課程改革的重點就是要改變英語課程過分重視語法和詞匯知識的講解與傳授,忽視對學生實際語言運用能力培養的傾向”這一新理念的影響,關于語法知識的教學出現了一種較為普遍的認識,即“培養學生的交際能力就是重視聽說教學,需要淡化語法教學,或者不教語法”。新課程理念下的基礎英語教學還要不要語法教學?語法教學果真與培養學生的交際能力水火不容,與素質教育背道而馳嗎?
沒有知識的能力只能是無源之水、無本之木。交際教學的主要奠基人威爾金斯(Wilkins)反復強調語法和詞匯的重要性——沒有語法就只能傳遞有限的信息,沒有詞匯則什么也傳達不了;英語課程標準研制組副組長王薔教授也一針見血地指出:教師在關注技能發展的同時,不應忽視語言知識(語法和詞匯)的學習;美國語言學家弗萊曼(Freeman)更是一語道破了語法的不可或缺性——不注意語言形式就不存在語言學習。課程標準并不反對語法教學,更沒有把語法教學跟語言能力培養對立起來,我們不能從一個極端(啞巴英語)走向另一個極端(文盲英語);它反對的只是煩瑣的、形式化的教學內容以及機械死板的教學方式。語法教學在語言學習特別是外語學習中是必不可少的,“啞巴英語”不是語法教學的錯,成功的語法教學與語言能力之間有很大正相關。淡化語法教學的倡導者避難趨易,不敢用改革教學方法的途徑來解決現實矛盾,勢必阻礙學生對語言的深層學習和理解。
語言既是交際工具,又是思維工具;既具有交際屬性,又具有認知屬性;既是行為習慣,又是結構模式;既是功能意念系統,又是規則和知識系統;實踐性強的語言知識,特別是語法知識,可使學生越學越明白,越學越聰明,越學越容易,越學越輕松,從而能激發學生深層的和持久的學習興趣。詞匯和語法教學在任何時候、任何階段、任何情況下都不能淡化。因此,我們不能把交際教學大綱等同于完全的交際教學,認為我們應該教授的內容是用語言來進行的交際,而非服務于交際的語言,從而忽視語言形式的教學。根據中國目前的外語學習現狀,我們應采用交際—語法的教學途徑,即交際的方法加上語法教學。
誤解三:任務型教學是唯一有效的英語教學方法
課程標準倡導任務型的教學模式,旨在培養學生的創新精神和實踐能力。此標準一出,“任務型教學”的風潮似乎一下子席卷了全國的基礎英語教學,一夜間成了我國基礎英語課堂教學的主導方法和模式,甚至作為唯一的方法倍加推崇。許多人把“任務型教學”看成是拯救我國基礎英語課堂教學的靈丹妙藥。
任務型教學法從交際法發展而來,它強調語言環境,學生在這種環境中用語言去做事,去完成任務。在那些有語言環境的地方,小班上課,聽說領先,效果確實很好。但是作為一個擁有13億人口的發展中大國,我國的外語教育發展很不平衡,班大人多、課時較少仍是我國大部分地區英語教學的現狀;由于缺乏語言環境,大多數中小學生基本沒有用英語做事的機會,學習英語的主要動力是升學,而非用英語交際;況且由于歷史和現實的原因,目前我國英語教師的語言水平還存在較大的差異,尤其是廣大農村地區的教師和小學轉崗教師的素質更是令人堪憂,而現有的教師培訓卻存在滯后和不足的問題。
“教無定法,貴在得法。”后教學法時代,世上沒有一種萬能的教學法。課程標準倡導任務型教學,但并沒有規定其為唯一的教學方法,任務型教學也不可能是唯一的英語教學方法,真正的課堂教學不可能只使用一種方法,而是根據需要使用不同的方法組合。因此,教師在課堂教學中嘗試進行任務型教學法時,不可對其他教學法采取排斥的,甚至是否定的態度,而要從學生的實際出發,從教學的實踐需要出發,兼收并蓄,博采眾長,根據特定的教學目的、教學對象、母語環境、教學條件和教學階段的需要,吸取各種教學法的優點和長處,靈活采用合適方法,提高課堂教學實效。
誤解四:輸出型教學是中國英語教學的最好教學模式
語言技能是運用能力的重要組成部分。語言技能包括聽、說、讀、寫四個方面的技能以及這四種技能的綜合運用能力。聽和讀是話語理解,屬于信息輸入,而說和寫,是思想表達,屬于信息輸出;這四種技能在語言學習和交際中相互依賴、相輔相成、互相促進;如果學生一個方面的技能提高了,那么他的其他三個方面的技能也會有所提高,從而促進英語總體水平的全面提高。
英語課程改革以來,有的教師片面理解以學生為中心,極力進行輸出型教學,過分強調使用英語和用英語做事,認為能力比知識更重要。可是過分的輸出擠占了學生輸入、接受和內化的時間,導致學生輸出的越來越少,輸出的質量越來越差。
語言輸入是語言輸出的基礎和來源,這在母語的習得中也是同樣的。因此,語言教學應該遵循一個“輸入先于并且大于輸出”的原則。因為語言知識的輸出需要一定量的輸入的積累。學生只有在得到足夠量的語言輸入之后,才能夠高質量地輸出語言。因此,英語教師切不可急于求成,而要通盤考慮,在教學過程中努力保持輸入與輸出的平衡,在追求流利性的同時兼顧準確度,不斷提高學生語言輸出的質量。
誤解五:英語課必須用英語來上
由于片面理解英語交際教學法,認為其只注重口語教學,再加上一些具有表演性質的優質課在一定程度上起了推波助瀾的作用,我國的基礎英語教學出現了全英語課堂教學的錯誤傾向。用英語來上英語課是天經地義的事,也已經是普遍情況。但是,我們絕對不能排斥在英語課堂上必要時使用一些母語。此外,一定的漢語翻譯練習,或以翻譯來幫助檢驗學生對某些語法規則和詞義的掌握是可行的。
翻譯是外語教學最好的方法,這也是新西蘭語言學家Marilyn Lewis強調的學習外語比較有效的一種方法;已故語言大師呂叔湘在其所著的應用語言學著作《中國人學英語》中也強調“漢英比較”。英語教學具有擺脫不了母語及其文化影響的“先天性”特點,在英語課堂上,教師如果只說英語,不說漢語,也不用翻譯,那就只能使一批學生對英語望而生畏,喪失信心,過早放棄英語學習,他們也會因此失去更多的人生發展的機會。所以,英語教師要正確處理母語與目的語的關系,學會“Use the target language when possible, use the mother tongue when necessary.”(盡可能使用英語,必要時使用母語)
誤解六:英語課程的人文性可以脫離語言的工具性而單獨進行
英語課程的學習,既是學生通過英語學習和實踐活動,逐步掌握英語知識和技能、提高語言實際運用能力的過程,又是他們磨礪意志、陶冶情操、拓展視野、豐富生活經歷、開發思維能力、發展個性和提高人文素養的過程。由此可見,英語課程是一門兼有工具性和人文性的學科,其能力不僅局限于“聽說讀寫”。掌握知識和技能只能是英語教學的表層,是“技”的問題;而英語教學的終極目標是“道”這個層面的問題。在英語教學中注意人文素養的培養和提高,有助于學生從深層理解和把握英語,相對輕松地掌握英語知識和技能,減輕機械記憶的負擔,跨越文化障礙,增強學習的趣味性和邏輯性,從而促進其他各項教學目的的實現。
但是,人文性又不能脫離語言的工具性而單獨進行。學習策略、情感態度、文化意識這些人文素養不是自成體系的,如果把人文的內容當做一個被割裂的獨立的部分來學習,那就會變成枯燥的說教。因此,英語教師要充分運用教學機智和教學藝術,將人文性內容的傳達與基礎知識的學習和基本技能的訓練相結合,借助語言文字這一平臺,在聽、說、讀、寫的過程中對學生施以潛移默化的影響,力求做到春風化雨,文道合一。
課程改革包括諸多方面的內容,但其核心問題是全面推進素質教育,培養更多的高素質人才。而素質教育的最基本內涵則是全面貫徹黨的教育方針,面向全體學生,促進學生全面發展。課程改革、素質教育不是對傳統教育的全盤否定,而是在傳統教育的基礎上進行一種“揚棄”,使其不斷完善。廣大英語教師要以英語課程的基本理念為指導,轉變教學觀念,更新教學方法,用辯證的觀點來看待英語課程改革中的各種問題。唯有如此,新一輪基礎教育英語課程改革才能夠真正實現古為今用,洋為中用,推陳出新,與時俱進。