999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

莎士比亞十四行詩在中國的譯介

2011-08-15 00:45:37張成智安榮勇
大家 2011年17期

張成智 安榮勇

一、莎士比亞十四行詩在中國的譯介

最早向國人譯介莎士比亞十四行詩的是朱湘先生。他于1936年出版的《番石榴集》之中,就包括四首莎詩。朱譯講求均齊,每行十個字,以表現原詩每行五個音步十個音節。實際上是試圖以漢字的音節作為節奏單位,來代替英語的音節。他的譯詩方法對后來的詩歌翻譯者影響甚巨。1943年,梁宗岱先生于《民族文學》發表《莎士比亞的商籟》一文,文末附有梁譯的30首十四行詩。此后,許多學者都參與了莎翁十四行詩的翻譯,其中不乏像孫大雨、卞之琳這樣的譯壇名家。卞之琳翻譯了七首莎士比亞十四行詩,收于《英國詩選》,并提出了以頓代步的方法。70年代末,孫大雨先生翻譯了30余首莎詩,收于《英詩選譯集》中。運用了他于20世紀20年代首倡的音組理論。譯詩每行五個音組,以對應原詩的五個音步,在韻式上悉照原韻。此外,曾經翻譯過莎詩的知名學者還有豐華瞻、戴鎦齡、施穎洲、顏元叔、孫梁、陳黎和張芬齡、馬海甸等。自從1950年,由屠岸先生翻譯出版我國第一個莎士比亞十四行詩全譯本之后,截至2005年,我國較為知名的全譯本有:屠岸譯本、虞爾昌譯本、梁實秋譯本、楊熙齡譯本、梁宗岱譯本、曹明倫譯本、辜正坤譯本、阮珅譯本、金發燊譯本等九種。

二、屠岸譯本

1950年,屠岸先生(1923-)完成莎士比亞十四行詩的翻譯工作,并由文藝出版社出版,這是我國的第一個莎氏十四行詩全譯本。1955年,初版本經過重新修改之后再版,到1963年,屠岸又對1955年版大幅修改,并于1981年交由上海譯文出版社出版。1981年版就是讀者通常所熟知的譯本,這個譯本也是國內第一個采用以頓代步翻譯方法的全譯本,在莎翁詩歌愛好者中擁有廣泛的影響力。

三、虞爾昌譯本

虞爾昌先生(1904—1984)的《十四行詩集》,于1961年由世界書局出版。虞爾昌先生在譯序中說,“我自譯畢莎氏的史劇十種后,即繼續從事于其十四行詩之翻譯,前后共歷三年多的時光,易稿數次,始決定以目前之形式問世。”至于翻譯方法,譯者并沒有詳細說明。虞譯文白參雜,和當代讀者保持一定的距離感,試圖以此來表現莎詩古奧晦澀的語體色彩,不過,譯詩語言甚為貧乏蒼白,韻式也不統一,詬病較多。

四、梁實秋譯本

梁實秋先生(1902-1987)《十四行詩集》之后,1968年由臺灣遠東圖書出版公司出版。在譯者例言中,他給自己訂了這樣的條例,“譯文一以白話散文為主,但原文中之押韻處以及插曲等則悉譯為韻語,以示區別。”梁譯遵從原詩韻式,風格為白話散文體,語言清新流暢,略帶五四遺風。

五、楊熙齡譯本

楊熙齡先生早在1973年就完成了詩集的翻譯工作,由于種種原因,遲至1980年方才出版。他明確宣稱,“我的譯詩方法是十四行照譯,偶有顛倒,則大多因英漢語法不同之故。韻腳排列沒有照搬原詩格式,而是每兩行一韻(大致相同的韻)。每行大致不超過十四五個字,而不采取以‘頓’代英詩中‘音步’的辦法。”[5] P160楊譯采用每兩行押一韻的模式,既保留原詩韻式的痕跡,又貼近中國人的審美習慣,使他的譯本在眾多譯本中始終別具一格。

六、梁宗岱譯本

梁譯《莎士比亞十四行詩》1983年出版。梁譯以十二字建行(不含標點),與朱譯十個字建行相比,在遣詞達意上,顯得更加從容寬裕,不再那么捉襟見肘,譯文也減少了削足適履之感。

七、曹明倫譯本

曹明倫先生(1953- )是我國當代著名翻譯家。他翻譯十四行詩的指導方針是“在神似的基礎上追求最大限度的形似”。曹譯的特點是用字準確考究,語言華美張揚,筆墨之間才華橫溢,正如李賦寧先生所說:“曹譯本的特點在于譯文既準確,又通暢,讀來頗有詩趣。”曹明倫先生注重考據,用字準確,通過探究原詩的深層含義和典故出處,解決了莎翁十四行詩翻譯中多處疑難問題,

八、辜正坤譯本

辜正坤先生(1951-)的譯本用詞考究,吸取了中國古詩詞的精華,讀之古意盎然。在韻式方面,辜譯沒有一味遵循原有韻式,辜正坤先生認為,翻譯莎詩照搬原詩的韻式,意圖固然很好,但不一定是英詩漢譯的唯一模式或最佳模式,因而辜譯本在韻式上進行了豐富的實驗。有的譯詩押通韻(如第六十六首),有的譯詩是前12行壓一個韻,最后兩行換韻(如第二首),或者最后四行換韻(如第7首);有的每兩行押一韻(如第26首)等等。他認為,“不妨在講明原詩韻式的情況下,用中國式的韻式來創造一種音美,力求譯詩音美效果的強烈程度能和原詩接近。”

結語

在莎翁十四行詩的漢譯中,各譯者都形成了自己的方法,其中以頓代步的影響最大,它對中國新詩的發展做出了重大的貢獻。然而,每一種方法都是一代代譯者探尋英詩漢譯之方法所綻放的嬌艷花朵,它們競相斗艷的事實,形成了英語格律詩漢譯的多元化格局,不僅為莎士比亞十四行詩提供了各自不同的詮釋和譯本,也為探討英詩漢譯的最佳模式作出了各自的貢獻。

主站蜘蛛池模板: 国产人免费人成免费视频| 一区二区理伦视频| 亚洲av无码久久无遮挡| 色综合热无码热国产| 伊人久久大香线蕉影院| 日韩无码视频播放| 国产成人午夜福利免费无码r| 中国国产A一级毛片| 国产免费久久精品99re丫丫一| 亚洲AV电影不卡在线观看| 激情在线网| 五月婷婷丁香综合| 五月婷婷丁香色| 无码高潮喷水专区久久| 久久免费成人| AV色爱天堂网| 美女毛片在线| 国产在线视频二区| 露脸一二三区国语对白| 国产成人在线无码免费视频| 中美日韩在线网免费毛片视频| 亚洲欧美日本国产综合在线| 又猛又黄又爽无遮挡的视频网站| 99久久精品免费看国产电影| 欧美一区精品| 19国产精品麻豆免费观看| 一级做a爰片久久毛片毛片| 国产乱子伦一区二区=| 国产18页| 国产在线自揄拍揄视频网站| 中文字幕色在线| 国产在线精彩视频二区| www.91中文字幕| 欧美中文字幕在线视频| 欧美成人区| 91久久偷偷做嫩草影院电| 国产特级毛片aaaaaa| 亚洲人成电影在线播放| 婷婷综合色| 久996视频精品免费观看| 青青极品在线| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 国产欧美在线观看一区 | 思思热在线视频精品| 国产亚洲欧美另类一区二区| 久久国产精品波多野结衣| 国产精品白浆在线播放| 国产新AV天堂| 毛片视频网址| 久视频免费精品6| 欧美日韩免费观看| 国产在线视频福利资源站| 免费无遮挡AV| 国产精品福利在线观看无码卡| 国产成人啪视频一区二区三区 | 三区在线视频| 欧美成人手机在线观看网址| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 看国产毛片| 国产偷倩视频| 丁香六月激情婷婷| 欧美精品亚洲精品日韩专| 亚洲品质国产精品无码| 国产门事件在线| 伊人久久精品无码麻豆精品| 福利片91| 一本大道无码日韩精品影视| 国产XXXX做受性欧美88| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 无码中文字幕精品推荐| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 手机精品视频在线观看免费| 97久久人人超碰国产精品| 色综合婷婷| 国产成人综合久久精品尤物| 99re视频在线| 久久窝窝国产精品午夜看片| 日韩A∨精品日韩精品无码| 色婷婷天天综合在线| 亚亚洲乱码一二三四区| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 日本午夜精品一本在线观看|