999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

戴乃迭《荷花淀》英譯本翻譯風格探析

2011-08-15 00:42:44屈大慶遼寧科技大學遼寧鞍山114044
名作欣賞 2011年24期
關鍵詞:語言

⊙屈大慶[遼寧科技大學, 遼寧 鞍山 114044]

作 者:屈大慶,文學碩士,遼寧科技大學外國語學院講師,研究方向為英美文學與文化。

孫犁是中國當代著名的文學家之一,也是“荷花淀派”的創始人,他的小說大多以冀中平原和冀西山區農村為背景,描繪了抗日戰爭、解放戰爭的一幅幅壯麗、清新的文學圖畫,生動地再現了當地人民群眾的生活和戰斗情景。其作品思想深邃,文體清新,藝術風格鮮明,在國內外產生了廣泛的影響。有人稱他的作品是淡雅疏朗的詩情畫意與樸素清新的泥土氣息的完美結合。

短篇小說《荷花淀》是孫犁最廣為人知的一篇代表作,其藝術特色鮮明獨特。小說雖然描寫的是抗日戰爭的題材,但作品語言格調與其他反映戰爭的文學作品風格迥異,文章中并沒有彌漫硝煙的戰爭味道,讀者能夠感受到的反而是白洋淀美麗清新的景色,白洋淀人民積極生產,保家衛國的熱情,以及文章所散發出來的濃郁的藝術氛圍。這篇小說跟孫犁的其他作品一樣,語言簡單、細膩、質樸,敘述中抒情成分濃厚,打破了傳統小說的敘述程式,采用了散文式的結構,其思想性和藝術性結合得非常完美,文中對話和細節的描寫尤其突出。

一、譯文對原作思想內容和語言風格的傳達

這篇小說用精練的筆墨,刻畫了人物豐富的內心世界,成功地塑造了以水生嫂為代表的抗日根據地的青年婦女的群像。文中并沒有激烈的槍戰場面,沒有智勇雙全的抗日英雄,有的是一群勤勞、勇敢、能干、多情的婦女,下面我們先來看看譯者是如何準確地傳達原作的思想內容的。

1.譯文對原作思想內容的再現

譯者準確、貼切的措辭是原文思想內容得以準確再現的保證,而選用恰當的詞語又由譯者的譯語水平所決定。一個精彩的措辭可能就會使譯文增色不少,而一個蹩腳的用語也可能使譯文黯然失色。戴乃迭女士在選詞方面做的可謂是恰到好處,尤其體現在動詞的選擇上。試看下面的例子:

葦眉子又薄又細,在她懷里跳躍著。

The thin,fine strands leaped and twisted in her arms.

這是文章開篇描寫水生嫂編席子的情景,這篇小說主要是描寫白洋淀的青年女性形象,但是關于人物的肖像描寫,除了男主人公水生的輪廓有簡單的幾筆勾勒外,包括女主人公水生嫂在內的其余任何人的外形都不著一字。但讀者能夠真切地感受到人物的心理狀態和性格特征。從這句話我們可以看出水生嫂優美的勞動姿態和嫻熟的編席技巧,動詞“纏絞”和“跳躍”使用的尤其精彩。戴乃迭女士將其譯為leaped and twisted實為絕妙,選詞準確恰當,水生嫂熱愛生活,勤勞樸實,心靈手巧的形象躍然紙上。

還有描寫水生嫂一邊編席一邊“有時望望淀里”,這里的“望”譯者譯為“strained her eyes towards the creek”,strain一詞選得好,形象地描繪了女人期盼丈夫回家的形象,筆者在讀譯文時仿佛看到了女人一邊編席一邊伸著脖子往淀里望,希望看到丈夫身影的殷殷期盼。

當女人聽到丈夫要加入大部隊參軍時“女人的手指震動了一下,想是叫葦眉子劃破了手,她把一個手指放在嘴里吮了一下”。這個細節描寫得非常生動,“震”和“吮”用得精彩,揭示了人物心理剎那間復雜微妙的情感波瀾:既舍不得丈夫離家打仗,心里又充滿對祖國的熱愛和對日寇的憎恨的矛盾心理。譯者將這兩詞譯為twitch和suck,原文意思表達清晰明了,尤其是twitch一詞表達了人物因為抽搐而震動的細節動作。

2.譯文對原作語言風格的再現

孫犁的這篇《荷花淀》語言樸實簡潔生動,在對話的部分還使用了一些河北的方言,因此選用的大多是一些簡單常用的詞語,清新樸實的風格在文章中得到很好的體現,戴乃迭女士的譯文也較好地體現了這種風格。在翻譯一些極具中國特色的語言時,并沒有直譯,而是采取了釋譯的辦法,既正確地表達原文意思,又符合英語的表達習慣。

比如在水生夫婦話別時,丈夫說“千斤的擔子你先擔吧,打走了鬼子,我回來謝你”,這里的“謝你”自然不能直接譯為thank you,因為“謝”在這里要表達的是“彌補,補償”的含義,因此譯成“I’ll make it up to you.”恰到好處。

孫犁的小說大多是以冀中平原和冀西山區農村為背景,這篇也不例外,文章中多對話,語言口語化,因此使用了一些河北的方言,在翻譯的時候要注意根據不同的語境采取不同的翻譯方法。下面我們來看看戴乃迭女士翻譯的幾處方言。首先是兩處“拖尾巴”的翻譯:

他們不敢回來,怕家里人拖尾巴。

…,for fear their folk would try to hold them back.

我不拖尾巴,可是忘下了一件衣裳。

I don’t want to be a drag,but there’s a jacket I forgot to give him.

“拖尾巴”在方言中指拖后腿的意思,一句出自水生之口,一句出自想要探望丈夫的青年婦女,翻譯有所不同。Hold them back相比want to be a drag語氣要正式些,也比較符合水生的身份,而后者出自婦女之口,又顯親切,比喻也甚為恰當。

二、譯文翻譯技巧評析

一篇好的譯文總是離不開譯者對各種翻譯技巧的運用。戴乃迭的這篇譯文看似輕松隨意,卻正好體現了譯者深厚的語言功底和對各種翻譯技巧的諳熟。大致來說,體現在譯文中的翻譯技巧主要包括以下幾方面:

1.增譯

這篇小說開篇直接介紹了故事發生的場景和人物,熟悉歷史的中國讀者自然能夠通過上下文了解到故事是發生在抗日戰爭時期,但是不了解中國歷史的外國讀者可能就有些困難了。譯文在一開篇加了這么一句“It was a summer night in the year 1940.”交代了故事的具體時間,對讀者理解全文有很大的幫助。文章第二段直接引入白洋淀的話題,對異語讀者來說未免有些突兀,不知道白洋淀是何許地方。譯文在段首加入介紹白洋淀的句子——Baiyangdian Lake lies in the middle of the province of Hebei and is known all over China for its reeds and rushes.——起到了很好的過渡作用。

文中水生夫婦對話提到同口,這個地方可能是讀者不熟悉的,有必要在翻譯時解釋一下,因此譯文加入了插入語:

假如敵人再在同口安上據點,那和端村就成了一條線,淀里的斗爭形勢就變了。

if they manage to get a base at Tongkou——which is only a few dozen li away——that will alter our position here completely.

上述幾例是為補充原文意思而增加的句子,下面兩例則是因為英語句法的需要,加入必要的連詞,也是我們翻譯必備的技巧:

你明白家里的難處就好了。

So long as you know that we’re up against,that’s all.

你干的是光榮事情,我不攔你,你放心走吧。

You’re doing the right thing,Shuisheng,so I won’t stop you.

2.擬聲詞

原文中聲音詞的運用不算多,但凡有出現,戴女士都翻譯得很仔細。原文擬聲的修辭手法在譯文中達到了同等的效果:

(1)她們輕輕劃著船,船兩邊的水嘩,嘩,嘩。

They paddled easily along while water gurgled on each side of the boat.

(2)水在兩旁大聲地嘩嘩,嘩嘩,嘩嘩嘩。

The oars plashed loudly…

例一句中,人物心情愉悅,節奏緩慢,因此形容水聲只用了一個字“嘩”,戴女士譯為gurgle,將水擬人化,形象地再現了人物歡快的心情,生動貼切。例二描寫的是在看到日軍船只時拼命劃船的緊張場面,因此形容水聲用了疊詞“嘩嘩,嘩嘩,嘩嘩嘩”,節奏明顯加快。戴女士選用了plash這個擬聲詞,單音節發音短促,而且有摩擦音,與gurgle相比,節奏明顯加快,原文效果得到了成功的再現。

當代著名的文學家孫犁的代表作品《荷花淀》以其淡雅疏朗的詩情畫意與樸素的泥土氣息而享譽文壇。小說以自然樸實的語言刻畫了一群白洋淀婦女的成長過程,給讀者留下了深刻的印象。戴乃迭女士的英譯Lotus Creek在選詞,造句以及翻譯技巧的運用方面技藝純熟,不僅完整無誤地表達了原作的思想內容,語言風格也和原作頗為相似,韻味十足,實乃一篇佳譯。

[1] 韓勤.淺析孫犁《荷花淀》的藝術特色[J].高等函授學報(哲學社會科學版),2003,(02).

[2] 柯平.英漢與漢英翻譯教程[M].北京:北京大學出版社,2001.

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 久久永久精品免费视频| a色毛片免费视频| 视频一区亚洲| 亚洲高清无码久久久| 精品一区二区无码av| 亚洲无线国产观看| 看看一级毛片| 色天天综合久久久久综合片| 成人免费午夜视频| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 久久国产精品娇妻素人| 国产成人综合亚洲网址| 精品人妻系列无码专区久久| 欧美在线一二区| 国产网站免费| 婷婷综合缴情亚洲五月伊| 天天综合网色中文字幕| 欧美中文字幕一区| 免费无码AV片在线观看国产| 亚洲a级毛片| 98精品全国免费观看视频| 亚洲午夜片| 日韩第一页在线| 香蕉久人久人青草青草| 在线免费无码视频| 国产精品无码一二三视频| 无码日韩视频| 国产99在线观看| 日韩美一区二区| 免费a级毛片视频| 特级毛片8级毛片免费观看| 日韩欧美在线观看| 一级毛片免费观看久| 国产精品成人观看视频国产| 国产精品污污在线观看网站| 免费看a毛片| 欧美午夜在线观看| 亚洲欧美激情小说另类| 久久精品欧美一区二区| 成人噜噜噜视频在线观看| 97se亚洲综合在线天天| 欧美一级高清片久久99| 精品成人一区二区| 中文字幕在线不卡视频| 欧美在线观看不卡| 视频在线观看一区二区| 九九免费观看全部免费视频| 欧美日韩精品一区二区视频| 97av视频在线观看| 99在线视频免费| 国产一区二区三区免费| 成色7777精品在线| 亚洲精品天堂在线观看| 国产导航在线| 国产欧美精品一区二区 | 香蕉视频在线精品| 一个色综合久久| 欧美中文字幕一区二区三区| 欧美在线网| 日韩免费毛片| 亚洲综合亚洲国产尤物| 欧美日韩中文字幕二区三区| 亚洲男女天堂| 精品人妻系列无码专区久久| 欧美亚洲国产一区| 亚洲成a人片77777在线播放| 中文字幕中文字字幕码一二区| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 91福利在线观看视频| 亚洲成年人网| 亚洲天堂久久久| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产精品无码制服丝袜| 青青青视频免费一区二区| 日韩123欧美字幕| 亚洲欧洲日韩综合| 国产女人水多毛片18| 18禁黄无遮挡网站| 欧美yw精品日本国产精品| 欧洲欧美人成免费全部视频| 97在线公开视频| 色综合a怡红院怡红院首页|