999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論大學英語教學中翻譯教學的重要性

2011-08-15 00:50:05于淼
關鍵詞:大學英語教學教學模式

于淼

(信陽師范學院大學外語教學部河南信陽464000)

論大學英語教學中翻譯教學的重要性

于淼

(信陽師范學院大學外語教學部河南信陽464000)

大學英語教學中輕視翻譯能力培養(yǎng)的傾向,是造成學生翻譯能力普遍較低的主要原因。應以國家有關文件為依據(jù),結(jié)合大學英語教學現(xiàn)狀,對大學英語翻譯教學進行分析探討,加強大學英語翻譯教學改革,有效運用大學英語翻譯教學方法,提高學生翻譯技能,增強學生的國際交流與合作能力。

大學英語教學;翻譯教學;能力培養(yǎng);交流與合作

0 引言

當今世界已進入全球化信息時代,國家間的交流與民族間的往來日益頻繁,突出表現(xiàn)在政治、經(jīng)濟、軍事、科技、文化、教育、旅游等各個領域。熟練掌握和運用外語已經(jīng)成為新世紀人才的典型特征。我國高校教育教學改革逐步深化,教學質(zhì)量日益提高,是我國高等教育發(fā)展新形勢的要求,是滿足新時期國家和社會對人才培養(yǎng)的需要。然而,目前我國大學英語教學實際情況并不容樂觀,普遍存在著重視閱讀、聽、說而輕視寫作與翻譯的認識傾向。本文依據(jù)國家教育部有關文件以及對大學英語課程教學的要求,結(jié)合大學英語教學實際,就大學英語教學的重要性與大學翻譯教學改革的重要性,對大學英語翻譯教學改革方面進行探討。

1 大學英語翻譯教學的重要性

1.1 英語教學在人才培養(yǎng)中的重要性

為了使大學英語在新時期更好地適應社會發(fā)展的需要,近些年來,國家教育部在有關文件中反復強調(diào)大學英語教學的重要性。2007年國家教育部頒布的《大學英語教學大綱》(修訂本)明確指出,大學英語教學的目的,就是培養(yǎng)學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息。大學英語教學應幫助大學生掌握良好的語言學習能力,打下扎實的語言基礎,提高文化素養(yǎng),以適應社會發(fā)展和經(jīng)濟建設的需要[1]。

2007年7月教育部頒發(fā)的《大學英語課程教學要求》中,對大學階段英語教學的要求更加明確,具體分為三個層次,即一般要求、較高要求和更高要求。其教學目標是:培養(yǎng)學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際;同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。同時還指出,教學模式的改革,由課本、粉筆、黑板、教師來講、學生來聽的模式改變?yōu)橛嬎銠C,主要是通過網(wǎng)絡,軟件和傳統(tǒng)課堂三位一體的教學模式,體現(xiàn)綜合應用的個性化、主動式的學習方式。這個轉(zhuǎn)變和改革是痛苦的,是沒有先例的,同時我們面臨著一次深入改革和進一步發(fā)展的機遇。

大學英語教學是我國高等教育的重要組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修課,作為一個完整的教學體系,它包含多種教學模式、教學方法和教學手段。大學英語課程以外語教學理論為基礎,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為核心。因此,應以大學英語教學改革為突破口,提高大學生的國際交流與合作能力,以適應我國社會發(fā)展和國際交流的需要。

1.2 大學英語翻譯教學的重要性

教育部《大學英語課程教學要求》中對英語翻譯提出了明確的要求,一般要求:能借助詞典對題材熟悉的文章進行英漢互譯,英漢譯速為每小時約300個英語單詞,漢英譯速為每小時約250個漢字。譯文基本準確,無重大的理解和語言表達錯誤。較高要求:能摘譯所學專業(yè)的英語文獻資料,能借助詞典翻譯英語國家大眾性報刊上題材熟悉的文章,英漢譯速為每小時約350個英語單詞,漢英譯速為每小時約300個漢字。譯文通順達意,理解和語言表達錯誤較少。能使用適當?shù)姆g技巧。更高要求:能借助詞典翻譯所學專業(yè)的文獻資料和英語國家報刊上有一定難度的文章,能翻譯介紹中國國情或文化的文章。英漢譯速為每小時約400個英語單詞,漢英譯速為每小時約350個漢字。譯文內(nèi)容準確,基本無錯譯、漏譯,文字通順達意,語言表達錯誤較少。

結(jié)合我國大學英語教學現(xiàn)狀,筆者認為,能用英語交流信息,提高大學生的國際交流與合作能力,既是對大學畢業(yè)學生的英語語言運用能力的具體要求,又是對高校大學英語教學水平與質(zhì)量的實際檢驗。信息的交流可以是口頭的、筆頭的,因此,口譯和筆譯自然是最常用形式。該大綱中基礎階段對翻譯的要求是:能借助詞典將難度略低于課文的英語短文譯成漢語,理解正確,譯文達意,譯速為每小時300英語單詞。能借助詞典將內(nèi)容熟悉的漢語文字材料譯成英語,譯文達意,無重大語言錯誤,譯速為每小時250漢字。但筆者在十多年大學英語教學實踐中發(fā)現(xiàn),不少學生對所學內(nèi)容尤其是英漢互譯作業(yè)都能較好地理解,但是,卻不能按英漢兩種語言表達方式與表達習慣較為恰當準確地表達出來,常常出現(xiàn)“只能意會,不會言傳”的現(xiàn)象。如大學英語四、六級考試中,就句子英譯漢而言,一般較長,結(jié)構較復雜,又受某個特殊語言環(huán)境或上下文的影響,理解難度加大,表達更不容易,是考生較易失分的地方。這說明,大學生對英語句子結(jié)構,特別是長句及篇章、語境的分析理解能力還欠缺,對英漢兩種語言的表達形式缺乏對比研究,對翻譯理論和方法掌握較少,技能訓練和實踐量還不夠。因此大學生在畢業(yè)時,大多數(shù)人只能達到一般要求,而達到較高要求者卻為數(shù)不多,達到更高要求者更是寥寥無幾。這種狀況充分說明,大學外語教學亟待加強。從國家教育戰(zhàn)略高度來看,應充分認識大學英語教學在我國高等教育中的重要性,認真貫徹落實教育部頒發(fā)的《大學英語課程教學要求》。

2 大學英語教學現(xiàn)狀分析

2.1 對大學英語翻譯教學重視不夠

大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際素養(yǎng)為主要內(nèi)容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。教育部《大學英語課程教學要求》指出:大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設計大學英語課程時也應當充分考慮對學生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授。然而,翻譯教學在大學英語教學中長期以來沒有引起足夠重視,是一個非常的薄弱環(huán)節(jié)。在有些高校的大學英語教學大綱中,閱讀、聽、說等課程被高度重視,并占有相當大的比例;寫作課也有一定比例,還能作為選修課或者是講座科目;而翻譯課則被輕視,多數(shù)情況下并沒有一席之地。現(xiàn)行教材中也很少介紹翻譯知識、翻譯技巧。實踐證明,在大學英語教學過程中,翻譯教學對培養(yǎng)提高學生聽、說、讀、寫、譯五項技能,對于提高大學英語教學的質(zhì)量和效率,都起著不可低估的作用,有著非常重要的意義。

2.2 對翻譯在聽、說、讀、寫中的作用認識不足

根據(jù)教育部《大學英語教學大綱》和《大學英語課程教學要求》以及第二語言習得理論,“聽、說、讀、寫”四項技能與“譯”之間有著密不可分的聯(lián)系,它們相輔相成,缺一不可?!奥牎币牭谩岸?,“讀”要讀得“會”,是獲取知識、輸入信息的來源?!罢f”要說得“出”,“寫”要寫的“來”,是輸出信息、交流思想的手段。只有在“懂”和“會”的基礎上才能“說”得“出”、“寫”得“來”。由“聽得懂、讀得會”到“說得出、寫得來”的過程,就是一個語言轉(zhuǎn)換的過程,就是一個兩種語言對比研究的過程。在此過程中,“譯”就起到了橋梁作用,是不可缺少的,也是五項技能中較難的。因為翻譯不僅是兩種語言的轉(zhuǎn)換,也是兩種思維方式的融會貫通。因此可以說,“聽、說、讀、寫”就是一個翻譯過程。不過這個翻譯過程是快速的、短暫的,是建立在掌握一定語言知識之上的。語言知識包括語音、語調(diào)、語法、詞法、句法,還包括詞匯量、篇章結(jié)構、語境等。如果學生較好地掌握一定的翻譯理論知識與技能方法,就能夠較強地促進“聽、說、讀、寫、譯”五項技能和諧發(fā)展,共同提高。

2.3 翻譯課在大學英語教學中開設甚少

翻譯的實質(zhì)就是兩種語言代碼的轉(zhuǎn)換,也就是對兩種語言進行的比較研究;而翻譯的過程就是在翻譯理論指導下,對譯者兩種語言知識技能的運用能力的檢驗,對兩種異質(zhì)文化的理解和轉(zhuǎn)移能力的檢驗。然而,很多高校在大學英語教學中并未開設翻譯課,學生對翻譯理論、翻譯技巧知之甚少。為了應對考試,多數(shù)時間花費在背單詞、做習題上,特別是各種各樣的四級、六級模擬試題。大學生對英語語言國家和民族的歷史文化、社會習俗、思維方式、價值觀念等方面的了解也較少。外國語是學習文化科學知識、獲取世界各方面信息并進行國際交往的重要工具。由于語言是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式,不了解這個民族的文化,也就無法真正學好該民族的語言。大學生在學校除了做模擬題和作業(yè)之外,英語交流實踐的機會并不多,所以翻譯能力也比較薄弱。因此,如何培養(yǎng)提高學生的翻譯能力,已成為大學英語教學領域普遍關注的問題,也引起了學界專家、教授的熱烈討論與有關方面的重視。目前,為了改變翻譯課程不受重視的狀況,大學英語四級考試題型已增加了漢譯英,這對重視大學英語翻譯教學也起到了積極的推動作用。

3 加強大學翻譯教學改革,提高大學生翻譯能力

3.1 轉(zhuǎn)變觀念,確立改革思路

提高大學生英語實際運用能力已成為我國大學英語教學亟待解決的問題。鑒于目前大學翻譯教學現(xiàn)狀,筆者認為,應提高認識,轉(zhuǎn)變教學觀念,要有一個明確的改革理念,即以質(zhì)量為重心,面授教學與自主學習相結(jié)合,課內(nèi)與課外相結(jié)合;提高教師素質(zhì),引導學生學習,抓好各個教學環(huán)節(jié);打破以教師為中心,確立“以學生為中心”的互動式教學模式改革;強調(diào)多元化的教學目標,自主性的學習方式、多模塊的教學模式,多樣化的教學組織形式和多種類的測試方式等。具體改革思路如下:

①突出學生的參與性,教學內(nèi)容的實用性,教師作用的指導性和教學方式的實踐性;

②改革教學模式和方法,采用以“學生為中心”的教學模式和方法,安排形式多樣的課堂活動;

③改革教學手段,將現(xiàn)代信息技術、多媒體技術和網(wǎng)絡技術引入外語教學;

④改革教學內(nèi)容,根據(jù)教學目標采用相應的教學方法、教學手段和教材;

⑤建立多元化考核體系,注重應用能力的測試,加大主觀題的比例,注重形成性考試和終結(jié)性考試的結(jié)合,注重自主學習成績和平時課堂學習成績的結(jié)合。

3.2 改進教學方法與教學手段

要加強大學英語翻譯教學,提高大學生的翻譯能力,既要有效利用現(xiàn)代教育技術和手段,又要合理繼承傳統(tǒng)教學模式中的有益部分,還要適當運用傳統(tǒng)課堂教學的有效方法。對學生翻譯能力的培養(yǎng),大致要從以下幾個方面著手:

①讓學生了解和掌握必要的翻譯理論知識和技能;

②加強實踐練習,理論指導實踐;

③具備豐富的詞匯量和扎實的語法基礎;

④提高閱讀能力,博覽群書,擴大知識面;

⑤加深對中、西方文化背景的了解,努力提高文化素養(yǎng)。[2]

大學英語教學中理想的教學方法,就是給學生提供寬松和諧的課堂學習環(huán)境,激發(fā)學生學習興趣,活躍思維,增強自信,主動對英漢兩種語言進行比較研究。翻譯是緩解學習者焦慮的良好心理機制,能降低綜合輸入過程中由焦慮而造成的不良影響。不僅能加強師生間的交流,增進師生間的和諧關系,而且能促進第二語言學習的實際效果。筆者在大學英語教學實踐中體會到,在語言知識的教學中適當運用母語翻譯,可以收到“立竿見影”和“事半功倍”的效果,對英語教學有很大的促進作用,對幫助學生認知語言和了解語言文化差異大有裨益,而且更有利于提高學生接受語言信息量的效率。針對不同的培養(yǎng)對象和培養(yǎng)目標,除了采用適當?shù)慕滩囊酝?,運用適當?shù)慕虒W方法和教學手段,應是提高教學質(zhì)量和效果的關鍵。

3.3 重視語法翻譯法的使用

當今社會,英語教學手段正朝著現(xiàn)代化方向發(fā)展,教學方法呈多元化趨勢。但筆者認為,在大學英語課堂教學中提倡全英教學的同時,語法翻譯法仍然不失為一種行之有效的教學方法,在當前英語教學中仍然發(fā)揮著不可低估的作用。北京大學教授劉潤清先生曾指出:語法翻譯法認為,文學材料中的句子是語言的基本單位,語言是由一組描寫規(guī)則構成的,規(guī)則規(guī)定著如何組音成詞,組詞成句。衡量一種語言的知識就是看學習者是否熟知這些規(guī)則,是否能夠迅速準確地把母語翻譯成第二語言或把第二語言譯成母語。[3]因為翻譯的過程就是語際轉(zhuǎn)換的過程,在此過程中,譯者在自覺不自覺地對英漢兩種語言進行著比較研究,能自然地把自己熟知的母語知識與英語產(chǎn)生聯(lián)想,并巧妙地把母語知識與英語融會貫通。對于一些難以用英語解釋的語言現(xiàn)象,運用適當?shù)哪刚Z翻譯,既省時省力,又易于理解和記憶。因此,教學中進行英漢對比研究,有利于學生了解兩種語言在結(jié)構和表達方式上存在的差異,有利于學生了解中西方思維方式的不同,以提高學生正確運用語言的能力。[4]總之,翻譯是語言基本功之一,將翻譯有機地融入大學英語教學過程,可以培養(yǎng)學生翻譯技能,真正提高學生綜合運用英語的能力。

4 結(jié)束語

隨著國際交往的日益擴大,培養(yǎng)大學生能用英語交流信息、提高大學生的國際交流與合作能力顯得越來越重要,大學外語教學面臨的新挑戰(zhàn)也越來越嚴峻,這是時代發(fā)展的必然結(jié)果;同時對英語的學習也必然引起政府和國人的特別重視,至今學習英語的熱潮一直未減。然而,大學英語教學應是一項系統(tǒng)工程,大學生翻譯能力的提高,還需要社會和學校等各方面通力協(xié)助,統(tǒng)一思想認識,認真落實教育部的《大學英語課程教學要求》。在大學英語教學過程中,還應進一步加強理論研究與實踐探索,不斷完善教學模式,更新教學設備,改善教學條件,調(diào)整課時比例,改進教學方法,營造學習氛圍,提高教學效果。[5]應通過翻譯教學活動,使學生能夠?qū)τh兩種語言結(jié)構與表達形式以及文化內(nèi)涵等加以比較,辨其異同,培養(yǎng)學生對英漢兩種語言進行有效“切換”的能力,不斷提高大學生的國際交流與合作能力。

[1]大學英語教學大綱(修訂本)修訂工作組.大學英語教學大綱(修訂本)[M].北京:高等教育出版社,2007.

[2]于淼.大學英語教學與學生翻譯能力的培養(yǎng)[J].河南教育:高校版,2007(9):78-79.

[3]劉潤清.外語教學與學習—理論與實踐[M].北京:高等教育出版社,2003:511-512.

[4]郭明靜.中英文化差異及翻譯方法[J].江蘇工業(yè)學院學報:社會科學版,2008(4):111-113.

[5]李陳嵐茜.高職高專英語專業(yè)翻譯教學反思[J].常州信息職業(yè)技術學院學報,2010(2):62-64.

On the Importance of Translation Teaching in College English

YU Miao
(Department of College English Teaching and Research,Xinyang Normal University,Xinyang 464000,China)

There is a trend of ignoring the cultivation of translation ability in college English teaching.Based on the documents issued by the government and the actual situation of college English teaching,the article analyzes the issue of translation teaching in college English teaching.We should innovate the translation teach,probe and adopt effective teaching methods to help students to master translation skills,enhance their translation ability,and improve their capacities in international exchanges and cooperation.

college English teaching;translation teaching;ability cultivation;exchanges and cooperation

H 319.3

A

1672-2434(2011)02-0058-04

2011-02-09

于淼(1977-),男,講師,碩士,從事研究方向:英語語言學、英語教學

猜你喜歡
大學英語教學教學模式
“留白”是個大學問
群文閱讀教學模式探討
《大學》
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
大學求學的遺憾
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
主站蜘蛛池模板: 美女免费精品高清毛片在线视| 福利姬国产精品一区在线| 激情乱人伦| 国产麻豆永久视频| 国产一级毛片高清完整视频版| 欧美精品1区| 亚洲成a人片| 国产91麻豆免费观看| 精品一区二区无码av| 国产www网站| 久久亚洲中文字幕精品一区| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 伊人成人在线视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 亚洲精品中文字幕午夜| 九九久久精品免费观看| 喷潮白浆直流在线播放| 久久99这里精品8国产| 欧美色亚洲| 91免费观看视频| 在线a视频免费观看| 成人av专区精品无码国产| 丁香六月激情综合| 国内精品91| 91国内在线视频| 成人在线不卡| 免费a级毛片18以上观看精品| 亚洲欧洲日韩综合色天使| 91精品国产自产在线观看| 美女扒开下面流白浆在线试听| 亚洲欧美精品在线| 91亚洲精品国产自在现线| 亚洲一区毛片| 国产免费好大好硬视频| 婷婷午夜天| 精品色综合| 在线精品欧美日韩| 国产理论一区| 日韩国产 在线| 久久频这里精品99香蕉久网址| 国产免费羞羞视频| 三区在线视频| 五月婷婷精品| 无码专区在线观看| 亚洲va在线观看| 久久亚洲高清国产| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 一边摸一边做爽的视频17国产 | av一区二区三区在线观看| av尤物免费在线观看| 午夜国产大片免费观看| 亚洲天堂成人| 国产经典三级在线| 精品小视频在线观看| 国产成人综合久久| 日韩专区第一页| 污网站免费在线观看| 精品视频一区二区观看| 激情亚洲天堂| 国国产a国产片免费麻豆| 日本高清免费不卡视频| 中文无码影院| 中文无码日韩精品| 亚洲第一视频网| 不卡无码网| 亚洲日本一本dvd高清| 国产亚洲日韩av在线| 国产农村精品一级毛片视频| 一本久道热中字伊人| 国产美女丝袜高潮| 精品无码视频在线观看| 九九热精品免费视频| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 五月天婷婷网亚洲综合在线| 日韩av资源在线| 国产欧美精品专区一区二区| 欧美三级视频在线播放| 亚洲一道AV无码午夜福利| 国产成人无码播放| 亚洲综合色在线| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 亚洲国产天堂久久综合|