曾麗芳,周克雄,黃謹耘,羅晨玲,陸愛平
護理本科生對《護理學基礎》技能教學中開展雙語教學的認同感與需求調查
曾麗芳,周克雄,黃謹耘,羅晨玲,陸愛平
[目的]了解護理本科生對《護理學基礎》技能雙語教學的認同情況及需求,通過反饋調查發現問題,提出解決思路。[方法]采用自制調查問卷,對即將展開護理專業技能教學的206名護理本科生進行雙語教學認知狀態與內在學習需求的問卷調查。[結果]多數參與調查護生對護理專業技能教學中開展雙語教學所產生的遠期效應持肯定態度,但只有56.80%的護生認同雙語教學,50.49%護生擔心在有限時間內會影響專業技能的學習;不同英語水平護生對雙語教學模式的期望有所不同,其中59.67%已經通過英語六級的護生認同過渡型雙語授課模式,76.32%通過英語四級和88.24%未通過英語四級的護生接受滲透型雙語授課模式,不同英語水平護生對全英、雙語教學模式的需求比較差異有統計學意義(χ2=15.574,P<0.05);護生對護理專業技能教學中開展雙語教學提出諸多行之有效地建議。[結論]積極開展護理專業技能雙語教學是高等護理教育適應社會發展需要的必然趨勢;認真評估護生英語水平及對雙語教學態度是提高雙語教學效果的基本前提;適應雙語教學模式是解決護生差異的有效方法;重視教學方法與設計是雙語教學可持續發展的保證。
護理本科生;雙語教學;護理學基礎
隨著護理學科的快速發展,護理教育的國際化交流程度不斷提高,特別是我國加入世界貿易組織(World Trade Organization,WTO)后,涉外病房的建立、外資醫院的引進、國際學術交流的日益頻繁等均要求護理教育加快雙語教學的進行[1]。我院于2002學年在《護理學基礎》課程中率先嘗試使用雙語教學[2],同時在多年實踐中認識到護生的英語水平及對雙語教學態度會對雙語教學的質量產生影響。因此,為了探討更適合雙語教學的有效教學模式和方法,為高等護理教育雙語教學改革不斷深入與發展提供依據。2010年9月即將展開《護理學基礎》技能教學前,對本校2008級護理本科生的雙語教學認同情況與內在學習需求進行了問卷調查。現報告如下。
1.1 調查對象 以整群抽樣的方法對我院2008級206名護理本科生進行調查,其中男生21人,女生185人,接受調查的護生中有75人通過英語六級考試,占36.41%;114人通過英語四級考試,占55.34%;17人英語四級以下,占8.25%。該年級護生之前未接受過雙語教學。
1.2 方法 自行設計調查問卷,包括4個方面內容:護生的英語水平;護生對護理專業技能教學中開展雙語教學的認同情況;不同英語等級護生對雙語教學模式的期望;護生對護理專業技能教學中開展雙語教學的建議。除1道為開放式問題外,其余均為單項選擇題。采用教師對護生集中發放問卷并當場集中收回的方式,共發放問卷206份,收回有效問卷206份,有效回收率為100.0%。
2.1 護生對護理專業技能教學中開展雙語教學的認同情況調查中發現,多數護生對在護理專業技能教學中開展雙語教學所產生的遠期效應持肯定態度,但只有56.80%護生認同雙語教學,50.49%護生擔心在有限時間內會影響專業技能的學習。結果見表1。

表1 護生對技能雙語教學的認同(n=206) 人(%)
2.2 不同英語水平護生對雙語教學模式的期望 部分不同英語水平護生選擇全英(浸入型)授課模式[3],58.67%已經通過英語六級的護生認同過渡型雙語授課模式,76.32%通過英語四級和88.24%未通過英語四級的護生接受滲透型雙語授課模式。不同英語水平護生對全英、雙語教學模式的需求差異有統計學意義(χ2=15.574,P<0.05)。見表2。

表2 不同英語水平護生選擇雙語教學模式的需求 人(%)
2.3 護生對護理專業技能教學中開展雙語教學諸多行之有效的建議 護生對于雙語教學的建議,主要集中于以下幾方面:老師提前列提綱,護生預先熟悉教學內容可促進課堂理解;在授課過程中適時插入中文解釋或剪截的圖片、視頻,有助于護生對專業知識的理解;護生擔憂英語基礎問題(如南北護生英語差異和總體英語聽說能力的滯后)及雙語教學單位時間內信息量太少會影響護理專業技能的學習,建議雙語授課內容要適量。
3.1 積極開展護理專業技能雙語教學是高等護理教育適應社會發展需要的必然趨勢 本調查結果顯示,83.01%護生認同技能雙語教學有利于就業選擇,75.24%的護士認同有助于今后多渠道地獲取專業信息;77.67%的護生認同有助于今后國際護理學術交流。在參與本次調查的大多數護生對在護理專業技能教學中開展雙語教學所產生的遠期作用持肯定態度。李春卉等[4]研究得出,隨著我國加入 WTO,醫護行業日趨國際化,英語水平已成為從事護理學專業個人和學科發展水平的標志。護理專業推行雙語教學反映了社會經濟發展對人才培養的要求,是我國適應人才培養的國際化的教學改革。教育部明確要求部屬高校實行雙語教學,并提出今后本科教育課程的20%以上必須進行雙語教學[5]。這些研究結果表明,在《護理學基礎》技能教學中實施雙語教學是必要的、可行的。
3.2 認真評估護生英語水平及對雙語教學態度是提高雙語教學效果的基本前提 調查結果顯示,本屆接受調查的護生英語水平總體較好,其中有75人(36.41%)通過英語六級考試,114人通過英(55.34%)語四級考試。但是認同或接受護理專業技能雙語教學的只有117名護生,占56.80%,有50.49%護生因擔心雙語教學單位時間內信息量太少會影響護理專業技能的學習,部分在建議中提到因擔憂英語基礎問題(如南北護生英語差異和英語聽說能力的滯后)尤其是醫學英語則處于較差甚至很差的水平。因此,表現出對護理專業技能雙語教學有畏難情緒。但雙語教學改革勢在必行,我們應在現有條件下勇于嘗試、摸索。因此,在開展雙語教學前,首先了解護生的英語基本情況及對雙語教學的態度,有針對性地進行準備,如確保學生課前準備充分,教師將預習提綱及主要中英文對照資料發給學生,減輕學生學習負擔,同時開課前應有專門的指導說明,以明確學習目的性和必要性,應其將與護生個人的發展、就業需要、資料收集、交流渠道等方面緊密結合,從而引導學生轉變觀念,提高對雙語教學遠期效應的認識和興趣[6],讓所有學生接受雙語教學,這樣才能使雙語教學順利地開展,提高教學效果。
3.3 適應雙語教學模式是解決護生差異的有效方法 本調查顯示,不同英語水平護生對雙語教學模式的期望有所不同。58.67%已經通過英語六級的護生認同過渡型雙語授課模式,76.32%通過英語四級和88.24%未通過英語四級的護生接受滲透型雙語授課模式,部分不同英語水平的護生選擇了全英文(浸入型)授課模式。在開展雙語教學前,根據護生對雙語教學模式的期望可采取分班制教學,即按照中英文比例分為全英文授課和雙語授課班次。全英文授課(浸入型),即外語是主要教學語言,母語處于次要地位[3],授課最初階段可先采用段功香等[7]提出的過渡型雙語授課,即多媒體采用英文,專業詞匯和重點內容用中文注解,講解時簡單內容用英文,重點或難點用中英文交替講解,讓護生心理上逐漸適應雙語教學后再循序漸進地推行全英授課。對于選擇雙語授課學生可先采取滲透型雙語授課,即母語是主要教學語言,教學中逐漸滲入英語。萬麗紅等[8]研究得出,滲透式是護理學基礎高效實用、值得推廣的雙語教學模式,隨后的授課中,教師可根據護生的接受能力及對于簡單、易理解、學生有一定基礎的知識點逐漸提高英語授課比例。總之,雙語教學應注意循序漸進,平穩過渡,逐漸累積,可激發護生的學習熱情和主動精神。
3.4 重視教學方法與教學設計是雙語教學可持續發展的保證
護生對護理專業技能教學中開展雙語教學的方法及設計方面也提出諸多行之有效地建議,如在授課過程中適時插入中文解釋、剪輯的圖片或視頻,有助于護生對專業知識的理解;綜合運用各種形體語言、圖片、直觀的教具,以及多媒體等現代化教學手段,便于護生掌握授課內容等。可見,授課教師在進行雙語教學實踐時,需要實現教學內容的呈現方式、護生的學習方式以及教學過程中師生互動方式的變革,把握好教學過程的各個環節。如在制作課件時應注意英文的呈現與相關圖片、動畫的有機結合;在課堂教學中不僅要利用多媒體課件的視聽效果,還要注意實物演示與教師示教的配合、口頭語言與肢體語言的配合;加強雙語教學中的互動交流,給護生用英語進行簡單交流的機會等,對于保證護生英語學習的連續性和提高其英語的應用能力都具有十分重要的意義。
總之,在護理本科生中實施雙語教學是可行的,但是雙語教學是一種特殊的認識活動,護生的英語水平、對雙語教學的態度會對雙語教學的質量產生影響。只有不斷地探索,才能將雙語教學落到實處,使護生在掌握專業知識的同時提高外語水平,使護生在雙語教學中尋找到學習的快樂。
[1] 畢瑞雪,黃金,李貞.護理專業雙語教學的實施現狀及對策分析[J].解放軍護理雜志,2008,25(1):36-37.
[2] 周克雄,羅晨玲,肖燦華,等.護理學基礎雙語教學的嘗試[J].護理學報,2004,19(21):59-61.
[3] 張靜.在護理專業課中推行雙語教學的思考[J].中國實用護理雜志,2003,19(12B):234.
[4] 李春卉,李麗朝,馬春艷.護理專業雙語教學面臨的挑戰與對策[J].護理學雜志,2003,18(10):789-790.
[5] 肖堅,張紅菱.護理專業實施雙語教學的困境及其對策[J].護理研究,2005,19(3A):377-378.
[6] 王維利.人際溝通課程采用雙語教學的實踐與思考[J].護理研究,2003,17(8A):916-918.
[7] 段功香,廖端芳,張平,等.不同護理本科生《護理學基礎》雙語教學的效果比較[J].中國實用護理雜志,2006,22(8):426.
[8] 萬麗紅,賴淑英,林細吟,等.護理學基礎雙語教學模式的探討與改進策略[J].中華護理雜志,2004,39(12):922-924.
Investigation on identification and requirement of nursing undergraduates on bilingualism teaching of“Nursing Basis”skills teaching
Zeng Lifang,Zhou Kexiong,Huang Jinyun,et al
(Nursing College of Nanfang Medical University,Guangdong 510515 China)
G642.45
C
10.3969/j.issn.1009-6493.2011.34.011
1009-6493(2011)12A-3138-02
曾麗芳(1976—),女,講師,研究生,從事護理教育研究,工作單位:510515,南方醫科大學護理學院;周克雄、黃謹耘、羅晨玲、陸愛平工作單位:510515,南方醫科大學護理學院。
2011-03-28;
2011-11-10)
(本文編輯 孫玉梅)