翻譯過這段文字,心情格外沉重,起起伏伏之間,仿佛看到一位佇立在海岸邊的老人,面對(duì)寬廣未知的黑色海面,久久凝望遠(yuǎn)方。即使有了語言和動(dòng)作,人和人的交流,又有多少會(huì)很無辜地消散在彼此的誤解和我執(zhí)之間?突然覺得“交流”就是“交替流失”的意思。建構(gòu)主義的引入使人們不再關(guān)注話語的原始力量,進(jìn)而將重心放在概念更新的合理性上。文學(xué)的誤讀、政策的誤導(dǎo)、情感的誤會(huì)、心靈的誤解……這一切不正是來自每一個(gè)有意的或無意的疏忽嗎?在自信和執(zhí)著的膨脹下,我們漸漸喪失了本真的視聽功能,只能看到想看的,聽到想聽的,卻偏偏會(huì)忘記想說的,卻無法回憶起珍貴的事實(shí)真相。
尊重他人,真的無需放低自己,這個(gè)世界本來的面貌就是萬物共生,彼此相容。由衷地去愛,去感受,去欣喜,去關(guān)注,是何等的曼妙?勛爵此刻并沒有看到他的愛子英年早逝的命運(yùn),而我看到的是,即便生命的無常,也不能離間一顆已然付出真誠的