摘 要: 本文結(jié)合國外目的語文化教學現(xiàn)狀,分析國內(nèi)大學外語教學在目的語文化教學上存在的問題,并就原因展開分析,提出建議。
關(guān)鍵詞: 國外 目的語文化教學 國內(nèi)大學外語教學
跨文化交際能力的培養(yǎng)已成為國際、國內(nèi)外語教學的最終目標,而國內(nèi)外跨文化交際研究專家也都普遍認為跨文化交際能力應包含目的語語言能力與目的語文化能力,二者缺一不可。2007年,國內(nèi)最新頒布的《大學英語課程教學要求》[1]在“教學性質(zhì)與目標”中也明確把跨文化交際列為教學目標與內(nèi)容之一。然而,作為一線的高校英語教師,我發(fā)現(xiàn),在實際教學中,國內(nèi)的高等教育層面的外語教學,尤其是非外語專業(yè)的外語教學至今依舊更加關(guān)注語言能力的教學;對目的語文化的教學似乎仍處在理論吶喊階段,這與國外,尤其是西方國家在外語教學上一貫堅持的且國內(nèi)外專家普遍認同的語言與文化教學并舉的做法相去甚遠。著眼于此,本文將從高等教育層面就國內(nèi)外外語教學中目的語文化能力的教學現(xiàn)狀展開分析,指出差異所在,并對原因展開探析。
一、國內(nèi)外外語教學大綱對目的語文化教學的要求
從外語教學進入課堂教學起,外語教學者就聲稱外語教學可以促進跨文化理解,包括改善對外語族文化的積極態(tài)度,減少種族主義,同時也可以提高與目的語文化人群的有效交際能力。文化教學于目的語語言教學的重要性可以從國內(nèi)外外語教學大綱的描述中窺得一斑。
在美國,1999年出臺的《21世紀外語教學標準》(The Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century)就明確凸顯了文化教學在外語教學中的重要性,如在五大教學內(nèi)容,又稱5C(Communication,Cultures,Connections,Comparisons,Communities)[2]里,有三項,即交際、文化及對比是跟文化教學直接相關(guān)的。在英國,外語課程教學要求早在1990年就對教學目標的文化教學層面作了如下描述:“洞悉所說語言國家的文化與文明;鼓勵培養(yǎng)對外語學習及外語說話者的積極態(tài)度,及對其他文化及文明的認同態(tài)度……”[3]在中國,2007年的《大學英語課程教學要求》[1]在“教學性質(zhì)與目標”中也明確把跨文化交際列為教學目標與內(nèi)容之一。
可見,國外外語教學界早已意識到語言教學與文化教學的不可分割性,他們在外語教學大綱中明確加大文化教學的比重,并付諸實踐就是最好的證明。與此相應,國內(nèi)學者意識到文化教學的重要性并不比西方晚,只是一直未引起外語教學界的足夠重視,但國內(nèi)大學英語教學大綱把跨文化交際能力要求明確寫入大綱也第一次從理論層面上確立了大學英語教育目的語文化教學的重要性。
二、國內(nèi)外目的語文化教學現(xiàn)狀
1.國外外語教學中的目的語文化教學現(xiàn)狀
在上世紀70年代,作為跨文化交際學研究的發(fā)源地,美國率先出版了一批跨文化交際研究的書籍,如Larry Samovar和Richard Porter[5]合編的《跨文化交際學選讀》,與此同時,美國國內(nèi)的大學也紛紛開設(shè)跨文化交際學及目的語文化教學的課程。根據(jù)胡文仲(2002)[4]教授提供的一份美國上世紀70年代末到80年代初大學目的語文化教學課程的開設(shè)情況報告顯示,1978年美國有200所大學開設(shè)目的語文化教學課程,到1983年大約有275所大學在開設(shè)此課程,6年內(nèi),該課程的開設(shè)增長了37.5%,同時選修該課程的學生人數(shù)也增加了,更多的學校表示將開設(shè)此課程。在教學內(nèi)容的安排上,內(nèi)容也相當廣泛,主要涉及“文化差異及其對交際的影響;不同民族和不同文化之間的共同點和差異;語言及文化,雙語教育及翻譯問題;非言語交際;民族、種族和亞文化”等。30年前,美國高校目的語文化教學工作的實施已是如此興盛,經(jīng)過幾十年的教學實踐,如今美國等西方國家的外語教學者及學習者已充分意識到語言教學與文化教學的不可分割性。
在歐洲,目的語文化教學及跨文化交際學等相關(guān)課程的開設(shè)相比美國發(fā)展得稍晚些,不過當時英國學者對跨文化交際及目的語文化教學的重要性的研究還是給予了很大的重視。如英國人類學家Maninowski的《文化論》,Raymond Williams的《關(guān)鍵詞:有關(guān)社會與文化的詞匯》,以及Jenny Thomas的《跨文化語用失誤》對跨文化交際和具體的跨文化語用研究中的文化因素的重要性作了深入的探究。這也為20世紀九十年代英國把目的語文化教學寫入外語教學大綱奠定了基礎(chǔ)。此外,從上世紀60年代開始,在俄語作為外語教學的領(lǐng)域里,前蘇聯(lián)的外語教學者在語言教學過程中也開始注重目的語文化知識的教學。總之,基于國情語言學,俄國人在外語教學中注重研究詞語的文化內(nèi)涵,兼顧文化交際及身勢語等。
2.國內(nèi)大學外語教學中的目的語文化教學現(xiàn)狀
國內(nèi)高校的目的語文化教學歷史較短,直到20世紀80年代,國內(nèi)學者才逐漸開始關(guān)注跨文化交際學及其在外語教學中的實際運用。起初,在外語教學上,國內(nèi)學者多關(guān)注語言與文化