摘要:戲劇沖突是話劇藝術的重要組成部分,《威尼斯商人》第四幕第一場是全劇的高潮,沖突雙方夏洛克與安東尼奧等圍繞著是否“照約執行處罰”即是否“割一磅肉契約”展開情節。安東尼奧等人和夏洛克矛盾的激化,把劇情推向法庭審判的高潮,而鮑西婭的出場,以欲擒故縱之法,分三步降伏了夏洛克,使作品的中心得以突出。
關鍵詞:《威尼斯商人》 戲劇沖突 夏洛克 安東尼奧 鮑西婭
戲劇是通過矛盾沖突展開情節和塑造人物的,沒有沖突就沒有戲劇?!霸谀撤N意義上,使虛構的東西看起來真實,可能被看做是一切藝術中最偉大、最高級的藝術。”①《威尼斯商人》第四幕第一場乃全劇的高潮部分,所有的戲劇沖突最后都集中在這場戲里。作者別具藝術匠心,精心安排情節,故事充滿懸念,十分緊張,環環相扣,使人深為吸引。通過對文本的解讀,我們不難認識到:“沖突是否合理、是否緊張有序往往衡量著一部戲的精彩與否?!雹?br/> 雙方的矛盾是逐漸積淀起來的。安東尼奧向來不喜歡放高利貸者,賤視夏洛克,并當眾辱罵過夏洛克,并且借錢給別人從不收取利息,這就對猶太人夏洛克放債斂利的生意構成威脅,損害了其利益。夏洛克不斷窺測時機,冀圖報復。青年巴薩尼奧為了向鮑西婭求婚而向好友安東尼奧借錢。但此時安東尼奧的海上投資并未收回,手中拮據,他無奈之際決定向夏洛克借三千塊錢。夏洛克規定如果安東尼奧不能如期還款,就要從他身上割下一磅肉。夏洛克要安東尼奧立下契約時說“只要威尼斯沒有他,生意買賣全憑我一句話了”,就已經暗藏殺機。當得知安東尼奧的商船在海上失事,投資無法收回時,夏洛克竊喜,遂找安東尼奧討債。矛盾驟然尖銳起來。
夏洛克與安東尼奧的恩怨由來已久,而且事出有因。安東尼奧是16世紀新興的資產階級的代表,他經商有道,有巨舸從事海外貿易,生意網點遍布各地。他又是一個人文主義者,仗義疏財,重視友情。而夏洛克卻代表原始資本積累時期的資產階級形象,在安東尼奧看來,此人老于世故,唯利是圖,兇殘冷酷。夏洛克與安東尼奧的恩怨也與宗教矛盾有關。安東尼奧是一個基督教徒,夏洛克是猶太人,而基督教徒和猶太人互相視對方為“異教徒”,勢不兩立。
雙方的矛盾只能對簿公堂了。夏洛克因為與安東尼奧積怨太深,在復仇心理驅使下,他有著“鐵石一樣的心腸”,變得十分固執,隨你舌燦蓮花,他就是油鹽不進。威尼斯公爵立足于調解,曾一再勸告夏洛克作一些讓步,“顯出你的仁慈惻隱來”,希望夏洛克作出“溫和的回答”,誘使夏洛克“不但愿意放棄這一種處罰,而且因為受到良心上的感動,說不定還會豁免他一部分的欠款”。而夏洛克似乎看出了這些語言的虛偽,他不愿戴這種沒有任何實惠的高帽子,他要為捍衛自己的利益而辯護。夏洛克語言尖刻,反唇相譏,揭露了資產者虐待奴隸的丑行,他以富有論辯性的語言,死死抓住對資產者有利的威尼斯法令,當眾宣言:“我只要照約處罰?!彼麖娬{“一個人的感情完全受著喜惡的支配,誰也做不了自己的主”。他用一連串的比喻說明自己“為什么不愿意接受三千塊錢,寧愿拿一塊腐爛的臭肉”。此時的夏洛克伶牙俐齒,出口成章,塞住了公爵的嘴。巴薩尼奧亦提出加倍償還欠款的請求,夏洛克聲稱:“即使這六千塊錢中間的每一塊都可以分做六份,每一份都可以變成一塊錢我也不要它。”此時此際,夏洛克認為,按照法律,自己勝券在握,因而振振有詞,氣壯如牛。雙方劍拔弩張,使場上氣氛變得極為緊張。夏洛克在雙方這一輪的交鋒中占盡了上風,他決心孤注一擲實施報復。夏洛克寧可不要兩倍的金錢也要把安東尼奧逼上絕路,引起那些本來種族意識就很強的人的憤恚,讓在場人認為其兇殘自私,也使事情沒有了回旋的余地。
莎翁將一個血肉豐滿的夏洛克置于讀者面前。劇情充分表達了夏洛克這個長期處于被歧視、被凌辱地位的猶太人對安東尼奧等基督教徒、對生意上的競爭對手的極度仇怨,他渴望進行報復,讓那些不可一世的貴人俯伏在自己面前。這一番口水戰,烘托了審判前的緊張氣氛,預示著一場沖突的不可避免。
“戲劇性的效果是意料之外,情理之中?!雹垩劭聪穆蹇司鸵_到目的了,在這時,巴薩尼奧的妻子鮑西婭假扮律師出庭。開頭她似乎站在夏洛克的立場,設身處地為夏洛克著想,實際是別有用心,一步步將夏洛克引入陷阱。夏洛克到庭的目的非常明確——割肉索命,所有心智全部凝聚在“復仇”二字上,以致他對鮑西婭設下的陷阱,竟沒有一點兒察覺。鮑西婭分三步來請君入甕。
首先是“動之以情”。面對氣勢洶洶的夏洛克,鮑西婭假意站在夏洛克一邊,承認夏洛克的這場官司雖然“打得倒也奇怪,可是按照威尼斯的法律,你的控訴是可以成立的”,她又為“慈悲”大唱頌歌,指點猶太商人夏洛克“慈悲一點”,“做一點慈悲的事”,寬恕被告,并勸夏洛克“把三倍原數的錢拿去,讓我撕了這張約吧”。她明明知道夏洛克是肯定不會答應的,卻偏要給夏洛克提供“臺階”,可是夏洛克卻全然不知危險在逼近。
其次是“秉公執法”。當調解失敗后,審案進入第二步,按照原告、被告的書面契約,遵循威尼斯的法治原則,鮑西婭明確宣布:夏洛克可以“照約處罰被告”,并強調“誰也沒有權力變更既成的法律”。這又把夏洛克往陷阱邊引了一大步。而此刻被仇恨沖昏頭腦的夏洛克正得意忘形,無法辨別鮑西婭的虛情假意,贊嘆道:“真的但尼爾再世!聰明的年輕法官啊,我真佩服你!”“不愧是法律界的中流砥柱。”竟然還說:“憑著我的靈魂起誓,誰也不能用他的口舌改變我的決心,我現在單等著執行原約?!滨U西婭還讓夏洛克去請一位醫生來為安東尼奧“堵傷口”,“免得流血而死”。夏洛克躍躍欲試,準備將仇恨的刀子刺向對方,卻在不知不覺中鉆入鮑西婭設置的“一個異邦人企圖用直接或間接手段”謀害公民的圈套中,斷絕了自己的一切退路。
最后是露出崢嶸。鮑西婭在充分尊重原被告契約的前提下,宣告:“那商人身上的一磅肉是你的;法庭判給你,法律許可你。”夏洛克正待動手,鮑西婭突然節外生枝,提出:原告可以按約割取被告一磅肉,但不許多割,也不許少割,而且不許流一滴血,因為契約上只寫著“取一磅肉”,否則就要“抵命”,“財產充公”。夏洛克本來的目的就是要置安東尼奧于死地,而且當眾申言自己要殺人,這就授人以柄,為鮑西婭判斷他有謀害威尼斯公民的故意提供了依據。劇情由此急轉直下。夏洛克傻眼了,驚愕之余,他還想掙扎,要求撤回原訴,表示“我愿意接受還款;照約上的數目三倍還我,放了那基督徒”,甚至“單單拿回我的本錢”。鮑西婭正是要讓他“得到絕對的公道”,豈容他絕地逢生?聽到鮑西婭的宣判,夏洛克這才意識到自己墮其彀中。鮑西婭并不打算就此放過他,夏洛克被加以企圖謀害威尼斯公民的罪名,鮑西婭宣布依據法律,剝奪夏洛克全部財產,“財產的半數歸受害的一方所有,其余的半數沒入國庫”,生命“悉聽公爵處置”,夏洛克徹底敗訴。
面對如此審判,絕望的夏洛克還能說什么,還能做什么呢?安東尼奧則當庭無罪開釋,而他所欠之款要不要還,提都沒人提。如果說夏洛克缺乏寬恕精神,不懂得“得饒人處且饒人”,反過來看,那些信奉基督的人又是否理解和寬容他呢?“以鮑西婭為代表的基督教文化,是絕對不能放棄基督教‘寬恕’教義而讓夏洛克得到猶太宗教意義上的‘公平’的,那不僅僅意味著安東尼奧必須犧牲,更意味著基督教義文化根基的動搖以至最終瓦解與崩潰?!雹馨矕|尼奧與夏洛克的矛盾,固然源于經濟利益上的沖突,但其中也摻雜有民族、宗教的矛盾。從這個方面來說,劇中的正面人物宣揚“基督教的精神”,把猶太人說成“異教徒”,反映了基督教徒與猶太教徒的矛盾,以及對猶太人的民族和宗教偏見。
戲劇沖突是喜劇賴以存在的根基。黑格爾認為:“劇中人物不是以純然抒情的孤獨的個人身份表現自己,而是若干人在一起通過性格和目的的矛盾,彼此發生一定的關系,正是這種關系形成了他們的戲劇性存在的基礎?!雹輵騽∽髌返拿軟_突越是尖銳,其戲劇性則越強。通過研讀《威尼斯商人》,我們能深切地體會到這一點。
注 釋:
①厄爾·邁納:《比較詩學》,北京:中央編譯出版社,1998年版,第62頁。
?、谥馨踩A:《戲劇藝術通論》,南京大學出版社,2005年版,第111頁。
?、圩T立:《論莎士比亞戲劇作品的生態主義文學價值》,《內蒙古農業大學學報》,2008(6)。
?、芡踹M:《夏洛克:邊沿的猶太英雄》,《紅河學院學報》,2004(5)。
?、莺诟駹枺骸睹缹W(第3卷)》,北京:商務印書館,1981年版,第249頁。
?。ㄗ髡邌挝唬洪L江師范學院)
編校:董方曉