999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英國文學在現代中國的譯介

2011-12-29 00:00:00袁荻涌
文史雜志 2011年1期


  五四時期,外國文學被大量介紹到中國。據《民國總書目》“外國文學部分”所統計的數字,民國時期,英國文學共譯介739種,僅次于俄蘇,居第二位。1949年以前,譯介到我國的英國著名作家作品有:《拜倫詩選》、狄更斯的《雙城記》、《大衛·科波菲爾》、《匹克威克外傳》等,菲爾丁的《大偉人威立特傳》、《湯姆·瓊斯》,高爾斯華綏的《爭斗》、《法網》等,《曼殊斐爾小說集》,司各特的《十字軍英雄記》、《艾凡赫》,莎士比亞的《哈孟雷特》、《羅密歐與朱麗葉》、《威尼斯商人》等,肖伯納的《華倫夫人的職業》,《雪萊詩選》,史蒂文生的《金銀島》,斯威夫特的《格里佛游記》,彌爾頓的《失樂園》,喬叟的《坎特伯雷故事集》,艾略特的《荒原》,王爾德的《道連格雷畫像》、《王爾德童話》、《莎樂美》等,班揚的《天路歷程》,吉卜林的《如此如此》,笛福的《魯濱遜漂流記》,哥爾斯密斯的《威克菲爾德牧師》,奧斯丁的《傲慢與偏見》,薩克雷的《名利場》,夏綠蒂·勃朗特的《簡愛》,愛米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,喬治·艾略特的《弗羅斯河上的磨房》,康拉德的《吉姆爺》、《黑水手》,哈代的《德伯家的苔絲》、《還鄉》、《無名的裘德》等,伍爾芙的《墻上的斑點》、《到燈塔去》(節譯),勞倫斯的《查泰萊夫人的情人》,毛姆的《月亮與六便士》,威爾斯的《時間機器》、《星際戰爭》,卡羅爾的《阿麗思漫游奇境記》等等。民國時期英國文學的譯介呈現如下幾個特點:
  首先是譯介比較全面,基本上把英國各個時期的重要作家作品都引入到中國,較完整地反映出英國文學的成就。英國文學在世界文學版圖中占據著極其重要的位置。它最早起源于中世紀。中古時期歐洲的五大英雄史詩中最早產生的《貝奧武甫》,就是英格蘭民族的祖先盎格魯·撒克遜人的一部史詩。文藝復興時期,英國的人文主義文學名家輩出,如被譽為“英國詩歌之父”的喬叟,創作著名幻想小說《烏托邦》的托馬斯·莫爾,詩人斯賓塞,散文家培根,“大學才子派”的馬洛等人,使英國文壇不斷放射出耀眼的光輝。特別是莎士比亞的創作,把英國文學推向了歐洲人文主義文學創作的最高峰。17世紀后,英國文壇更是群星燦爛。就上述英國文學家的著名作品而言,有的早在晚清時就已介紹到中國,如莎士比亞、笛福、斯威夫特、拜倫、狄更斯等,但其價值大多還沒有為國人所認識;只有拜倫、狄更斯經蘇曼殊和林紓等人的大力推介,在清末知識分子中間有較大影響。清末民初的讀者欣賞的多是通俗文學作家,如英國的偵探小說作家柯南·道爾、言情小說作家哈葛德。柯南·道爾的作品譯介達32種,哈葛德的有25種。“五四”以后,中國知識界對外國文學的認識有了很大提高,表現為柯南·道爾、哈葛德等注重情節的通俗小說家淡出,真正的名家名作開始大量進入中國,早期被忽視的莎士比亞等受到青睞。譯介外國文學的黃金期真正到來。
  其次,接受呈多元視角,各種流派,各種藝術風格的作品均有介紹,兼容并蓄,汲納百川,不畫地為牢和自縛手腳,顯示出開放、健康的文化心態。“五四”以后,西方各種文藝思潮輸入中國,因而出現在國人面前的英國作家便呈現出各自不同的面貌:有現實主義流派的狄更斯、肖伯納、哈代等;也有浪漫主義流派的華茲華斯、拜倫、雪萊、彭斯、柯勒律治等;還有現代主義諸流派的名家們,如意識流小說的伍爾芙,唯美主義的王爾德,象征主義的艾略特、葉芝,等等。至于19世紀以前的人文主義、古典主義、啟蒙主義、感傷主義以及哥特式小說也進入了人們的視野。難能可貴的是,“五四”后的翻譯界和讀書界均表現出對西方文壇新動向、新進展的極大興趣,密切跟蹤世界文學發展的最新進程,及時了解西方文學的種種變化和成就,翻譯與外國文學的發展基本上表現出同步推進的態勢。即以英國文學為例,許多現當代作家的新作剛問世不久,便出現在中國的圖書市場上。如伍爾芙的代表作《墻上的斑點》,寫于1917年,1932年葉公超將它譯為中文發表于《新月》雜志第4卷第1期。雖然其間相隔10多年,但考慮到意識流小說對于中國讀者來說還非常陌生,讀者還不習慣欣賞這類致力于挖掘人物的潛意識、情節淡化、時空交錯的作品,這樣的譯介反應已經是夠敏捷的了。
  再次,重視評論,讓翻譯和評論構成一種良性互動關系,有助于我國讀者加深對英國文學作品的理解,同時也擴大了英國文學的影響。晚清文壇在譯介域外文學時,也時有關于作家作品的評論,但多為隨感式的印象批評,缺少系統性和學理性,以專論形式出現的非常少。而“五四”以后,伴隨著現代文藝理論的迅猛發展,對外國文學的評介也逐漸走向深入。一個突出的標志就是報刊上開始出現對某一作家的集中介紹。如1932年司各特逝世一百周年,多家文學期刊發表紀念文章,《現代》第2卷第2期還編輯了“司各特百年祭特輯”;1941年3月,《西洋文學》第7期刊出“喬易士(喬伊斯〕特輯”;1924年拜倫逝世一百周年,《小說月報》第15卷第4號隆重推出“拜倫專輯”;1923年,《創造》季刊第1卷第4期刊出“雪萊紀念號”;1934年柯勒律治逝世一百周年,《文藝月刊》第6卷第5、6號合刊推出“柯立奇、蘭姆百年紀念祭特輯”;1941年5月,《西洋文學》第9期推出“葉芝特輯”;1933年,《矛盾》第1卷第5、6期合刊推出“蕭伯納氏來華紀念特輯”;1932年,《現代》第2卷第2期推出“約翰·高爾斯華綏特輯”。這樣以專輯形式集中介紹一位作家,可以使我國讀者比較全面深入地了解其創作特色及成就。
  有的英國名家的作品由于各種原因尚未譯成中文,但評論界并沒忘記他們。1922年,意識流小說大師喬伊斯出版他的代表作《尤利西斯》。該書在藝術上突破傳統的敘事模式,創造出以內心獨白為主的新形式,并導致小說中的“語言革命”。即使在西方,要真正讀懂這本書也并非易事。我國翻譯家也望而生畏,不敢輕易去譯介。直到20世紀末,才分別出現了肖乾和金隄翻譯的兩種譯本。(圖一)盡管《尤利西斯》長期不能譯成中文,但《小說月報》在1922年就發表了茅盾的介紹文章。后來徐志摩、趙家璧、周立波等人也介紹過喬伊斯及《尤利西斯》。又如英國最古老的敘事詩《貝奧武甫》,用古英語寫成,翻譯難度大,直到20世紀90年代才出現全譯本。然而在20年代至30年代,鄭振鐸等學者就曾發表過介紹這部史詩的文章。這樣的介紹,雖然不能代替作品本身的閱讀欣賞,但卻聊勝于無,可以彌補一下不能親睹作品的遺憾。
  英國文學對中國現代文學的發展產生了較大的影響,如莎士比亞、肖伯納、王爾德等人對中國話劇的形成和發展都影響顯著。以王爾德為例,很能說明這種影響的路徑及一般規律。王爾德最早是作為童話作家介紹到清末中國的。1909年,周氏兄弟合譯的《域外小說集》(圖二)出版,周作人翻譯的王爾德童話作品《安樂王子》便收入其中。這篇童話之所以引起周作人的注意,主要在于它對現實的關注,對底層貧民的同情。吸引周作人的正是這種人道主義精神。“五四”以后,王爾德更多的是作為一個戲劇家經常出現在《新青年》、《新潮》、《民鐸》、《中國少年》、《譯文》等新文學期刊上。陳獨秀將王爾德、易卜生、梅特林克、屠格涅夫稱為“近代四大代表作家”(見《青年文學》1卷3號,1915年11月)。當時譯介王爾德的主要有周作人、陳獨秀、張聞天、田漢、洪深、汪馥泉等。
  1924年,著名劇作家洪深將王爾德的名作《溫德米爾夫人的扇子》進行“中國化”處理,改編成《少奶奶的扇子》搬上舞臺,獲得巨大成功。直到30年代,上海的一些學校仍在表演此劇。到40年代,王爾德的劇本譯介成中文的便有13種,有的劇作出現多種譯本,如《莎樂美》便有6種中譯本。王爾德的作品對中國作家的創作產生了直接的影響。郁達夫接受了王爾德的注重描寫自我心靈的藝術觀;歐陽予倩的《潘金蓮》,從劇本命意到語言、人物刻劃,均受到《莎樂美》的啟示;田漢、洪深、郭沫若、向培良、白薇、楊騷等人的創作,均從王爾德作品中汲取過養料。作為英國唯美主義文學的代表人物,王爾德對于中國的影響是很復雜的。“五四”至30年代,他主要以反封建的人道主義者、個性主義者形象出現。作為一個現實社會的對抗者,他的理論和創作本身就與現存秩序和傳統思想存在對抗性。他作品中的叛逆傾向、辛辣諷刺客觀上有助于搖撼統治階級妄自尊大、自欺欺人的虛偽道德、庸俗習氣和可疑偶像,與“五四”時代毀壞和創造的精神相契合,因而受到新文化運動倡導者們的歡迎和推崇。他的唯美主義的理論主張,也滿足了人們希望作品具有更多的藝術性、文學性的心理需要。新月派詩人對此有較多認同。但王爾德的偏激的藝術口號、缺乏邏輯的理論和作品的頹廢傾向,也受到一些現實主義作家和理論家的批評。不過,總的來說,王爾德在中國產生的影響主要是積極的。由于現代中國的政治需要和偏于功利的文學觀念,王爾德被中國人所接受的大多只能是他批判現實、強調自由、張揚自我的人道主義和個性主義思想,并使其成為反封建斗爭的武器和推動思想啟蒙的手段。對其“為藝術而藝術”的主張,一般則多忽略甚或給以批判,只有極少數作家注意到其中合理的成分而予以汲納。
  我國現代散文的發展,也受益于英國散文。“五四”以后,外國各類散文作品大量譯介到中國,如蒙田、尼采、叔本華的哲學隨想錄,羅曼·羅蘭、高爾基、愛倫堡的政論散文,基希、里德的通訊報告,布封、法布爾、伊林、懷特的科普小品,波特萊爾、屠格涅夫、泰戈爾、紀伯倫的散文詩,歌德、盧梭的自敘傳,廚川白村、鶴見祐輔、托爾斯泰的社會批評,歐文、阿佐林的鄉土散文,愛羅先珂、愛米西斯的演說辭和教育隨筆等等。其中譯介最多,影響最大的是英國散文。英國文學史上第一位重要散文作家是弗蘭西斯·培根 (1561-1626),他的《論說文集》直到今天仍受到各國讀者的喜愛;以后陸續又出現了托馬斯·布朗、斯威夫特、斯蒂文生、蘭姆、馬修·阿諾德、麥考萊、佩特、卡萊爾、貝洛克、休謨、布呂耶、德·昆西、吉辛、威廉·赫茲利特、羅斯金、羅素、伍爾芙、奧威爾等散文名家。他們的作品大多輸入現代中國,關于散文理論和作家傳記也時有所見,可以說比較全面系統地將英國散文的歷史與現狀展現在我國讀者面前。英國散文對作家創作個性的展示,對自我意識的抒寫,對自然風光的描繪,對歷史、人生的評點,都給中國作家樹立了可資借鑒的樣板。它的輕松活潑的文體筆調和幽默諧趣的語言特色,也為中國現代散文的構建提供了審美范式和藝術養分。
  作者:貴州師范大學文學院(貴陽)教授

主站蜘蛛池模板: 91精品啪在线观看国产| 老色鬼欧美精品| 99国产在线视频| 国产人碰人摸人爱免费视频| 亚洲中文久久精品无玛| 99久久国产综合精品2023| 在线免费a视频| 国产99免费视频| 女高中生自慰污污网站| 国产一线在线| 久久精品亚洲专区| 亚洲天堂网视频| 狂欢视频在线观看不卡| 国产在线精彩视频论坛| 香蕉精品在线| 欧美区日韩区| 日本免费a视频| 99人体免费视频| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 人人看人人鲁狠狠高清| 亚洲精品福利网站| 亚洲日韩精品无码专区| 亚洲国产成人久久精品软件| 99re视频在线| 无码免费视频| 丁香五月亚洲综合在线| 被公侵犯人妻少妇一区二区三区| 精品偷拍一区二区| 99免费在线观看视频| 国产一在线| 久久影院一区二区h| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 国产精品网拍在线| 国产精品99久久久| 色综合狠狠操| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 欧洲欧美人成免费全部视频| 中文字幕色站| 无码在线激情片| 久久这里只有精品8| 日韩黄色在线| 国产日本视频91| 高清无码不卡视频| 成人伊人色一区二区三区| 欧美三级不卡在线观看视频| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉 | 欧美日韩资源| 国产精品色婷婷在线观看| 亚洲男人天堂2018| 国产一级妓女av网站| 91在线一9|永久视频在线| 日本三区视频| 久久人搡人人玩人妻精品一| 手机看片1024久久精品你懂的| 欧美国产综合色视频| 久久亚洲美女精品国产精品| 重口调教一区二区视频| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲人成在线精品| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 欧美亚洲中文精品三区| 天堂在线视频精品| 99精品国产电影| 久久精品人妻中文系列| 国产精品永久不卡免费视频| 亚洲V日韩V无码一区二区| 无码在线激情片| 亚洲综合天堂网| 成人福利在线视频免费观看| 99无码熟妇丰满人妻啪啪 | 尤物午夜福利视频| 亚洲精品第一页不卡| 欧美午夜小视频| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 黄色网站在线观看无码| 久久久久人妻一区精品色奶水| 色综合中文| 国产人成网线在线播放va| 国产成人a在线观看视频| 国产精品hd在线播放| 色悠久久久|