999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

新聞標題的批評性語篇分析

2011-12-29 00:00:00陳海英
新聞愛好者 2011年17期


  摘要:在新聞作為信息的傳播過程當中,新聞所承載的文化背景和意識形態以及相應產生的新聞傾向一直是新聞學研究的重要內容。本文以批評語言學為理論框架,著重對不同新聞標題進行批評性語篇分析,試圖找出報紙出版人或集團的價值判斷與其標題之間的關聯性。
  關鍵詞:批評語言學 新聞標題 語篇分析
  
  在新聞作為信息的傳播過程當中,新聞所承載的文化背景和意識形態以及相應產生的新聞傾向一直是新聞學研究的重要內容。語言作為信息的載體,在表達新聞內容的同時,也間接地表達出媒體對待新聞事件的態度和媒體在處理其與受眾之間的關系時所采取的方式。①批評語言學就是利用語篇分析并結合社會學、心理學、傳播學,透過語言分析的表層來揭示語言和意識形態的關系,包括語言對意識形態的影響及意識形態對語篇生成的反作用。對這個問題的深入討論,不僅對修辭語用等具有理論意義,而且對報刊媒體等制作標題具有實際指導意義。
  筆者以國內外影響較大的報紙或媒體如英國的《衛報》,美國的《華盛頓郵報》、CNN(美國有線新聞網),中國的《人民日報》、《參考消息》、新浪網及部分晚報、都市報為研究對象,以韓禮德(Halliday)的系統功能語言學作為標題語篇分析的指導理論,②分析新聞標題的語言選擇異同、產生的原因及影響,試圖找出報紙出版人或集團的價值判斷與其標題制作之間的關聯性。
  首先,我們以2010年7月17日各大媒體對伊朗清真寺爆炸事件的新聞報道標題為例,以下是七條報道標題,括號內為小句的及物性關系過程(因為概念功能是所有語言都具備的基本功能,可以同時用來分析英語和漢語的句子)。
  1.伊朗發生兩起自殺性襲擊事件死傷300余人(存在過程)——《人民日報》
  2.伊指責西方為清真寺爆炸案罪魁(言語過程)——《參考消息》
  3.伊朗指責美英兩國幕后支持清真寺自殺襲擊(言語過程)——新浪網
  4.伊朗清真寺遭人彈襲擊 傷亡百余人(物質過程)——CCTV新聞
  5.Iran attempts to connect U.S. to deadly blasts in southeast(物質過程)——《華盛頓郵報》
  6.Deadly blast in Iran caused by munitions(物質過程)——CNN
  7.Iran accuses US and UK of supporting group behind mosque attacks(言語過程)——《衛報》
  上述標題盡管都是對同一事件的報道,但是報道來源不同,所用標題也各不相同??梢姡灰饬x,不同報紙的標題會選用不同的話語形式表達?!度嗣袢請蟆返臉祟}所用字數較多,同時包含的信息也是最為詳盡的,提到了事件發生的次數(兩起)、造成的損傷(300余人),還有事件的性質(自殺性),標題小句的及物性系統體現為存在過程,存在過程表示某物存在于哪里,通常沒有主觀感情色彩的介入,只是對客觀事實的敘述。這個標題客觀地說明了“在伊朗有這樣一個事件及其帶來的結果”,不存在立場偏頗的問題,并且盡可能多地包含了消息的其他信息,是比較客觀公正的。
  《參考消息》的新聞一般來自外媒,或是對外界媒體的翻譯、編譯?!秴⒖枷ⅰ分械男侣剺祟}采用了伊朗的簡稱,并用一個“西方”來模糊指代中國讀者都明白的“英美”,采用的是言語過程,言語過程是通過講話交流信息的過程,主要動詞除了“說”、“告訴”這類客觀的動詞,還有諸如“表揚”、“贊同”、“譴責”這樣帶有褒義或貶義色彩的動詞,后者通常會成為發話人介入自己感情判斷的手段,因此《參考消息》作為這則新聞的發布者,意在轉述伊朗的態度。通過新聞標題的制作,告訴讀者《參考消息》的立場是同情伊朗的。
  新浪網的新聞更像是《衛報》新聞標題的完整翻譯,采用的也是言語過程,與《參考消息》不同的是,新浪網的標題更直接明了,由此我們也可以判斷它的立場。由于網絡新聞的標題和內容并不在同一頁面上,這樣網絡標題在制作方面就需要在版面允許的范圍內盡量表述詳細,甚至不惜加些渲染,以吸引讀者點擊標題細讀二級頁面的詳細報道。中央電視臺新聞頻道的標題,采用的是物質過程,因為電視新聞的播出與畫面是同步進行的,所以電視新聞標題多采用物質化過程,增加事件的動感和時效性。
  《華盛頓郵報》當天的新聞標題雖然也采用的是物質過程,但該小句的表示物質過程的動詞的選用卻很有戲劇化,attempts有“試圖,企圖,想……”的意思,這個詞的選用表明了該報紙的政治立場:維護美國政府的利益;認為伊朗的指責是一種“企圖”,是沒道理的。而CNN的報道則通過被動語態的使用,大大降低了行為或過程的動作感。在英語里,表示動作或行為的被動態結構與表示狀態的系表結構之間有時只有一步之差。CNN的新聞本來可以像當時的其他媒體那樣把該事件表達為一個突出動作者或環境的物質過程,但報道者卻把這一新聞簡單地用一個“caused”就把慘烈的爆炸和簡單的物質原因連接在一起。其結果,“Deadly blast”變成了主位,“munitions”的角色由純粹的工具變成了行為者。另外,把“Iran”這個命題置于介詞短語中,放到了句子中間。在英語的句子結構中,中間位置最不引人注意,所以說話者通常把表示次要信息的成分放到此處,這樣無疑大大削弱了該地點的重要性。最后,選擇被動使得過程的行為者不再是“某人”,而只能是“munitions”,即導致爆炸的不是某個人、國家,而是炸藥。被動化是主題化(thematization)的一種手段,它把表示受事的賓語成分移到句首,充當有標志主位(marked theme)以突出該成分所表達的信息。
  相比《華盛頓郵報》和CNN,英國的《衛報》在報道這一事件時所使用的標題更加客觀公正,標題選用的也是物質過程,主要動詞是“accuse”,突出表現伊朗對此事件的態度,并且毫不避諱英國也是伊朗認為的罪魁之一的事實,仍然客觀地寫進標題中。
  從上述分析中就可以發現,意識形態會影響到語言運用,語言也會被控制傳播媒體的權力階層用來傳播強化自己的意識形態,然而這并不意味著在語言運用中,發話人總是故意利用各種表達方式來歪曲事實,欺騙受話人,以達到某種目的??傮w來說,新聞報道的特點依舊是要客觀公正。“新聞話語本質有三大形式:一是敘事性新聞話語,即客觀真實地報道新聞,而不是虛假的言說,這是新聞話語內在本質規定的表象之最低形式;二是意見性新聞話語,即新聞話語在敘述某種客觀事實時,還具有表示態度、發表意見功能;三是意識形態話語,沒有一家新聞媒體是沒有自己的立場和主張的,更何況新聞的本質屬性和新聞話語的本質屬性也要求其在適當的時候維護公正、客觀、準確的意見和意識形態。”③
  2010世界杯的報道也能突出說明這個問題,在世界杯6月16日巴西對朝鮮的比賽中,各路媒體競相報道,用詞表達也各具特色。如下列標題:
  1.巴西贏得比賽 朝鮮贏得尊重——新華社
  2.巴西突圍朝鮮防守以2比1取勝——美聯社
  3.足球王國艱難戰勝朝鮮——法新社
  4.零度激情——《體壇周報》
  5.朝鮮1>巴西2——《體壇周報》
  新華社的報道標題采用的是兩個并列小句,分別用事件的兩個主要參與者(巴西、朝鮮)作為主位,而在謂語動詞的選擇上則用了同樣的動詞“贏得”。這樣我們就可以推測出報道者對雙方的態度都是積極的、認可的。報道的標題就奠定了報道的基調:雖然“兩軍相戰”必有贏輸,但比賽的輸贏不重要,還有比比賽更重要的,那就是尊嚴,所以從這方面來講,朝鮮作為賽場上的失敗者,卻仍然通過自己的努力表現贏得了觀眾的尊重。
  
  從美聯社的報道標題上,可以看出它的報道更傾向于對細節和整個賽事的客觀報道,標題句子的主位是贏得比賽的巴西,而朝鮮則是述位,謂語動詞“突圍”告訴讀者巴西勝得并不輕松,隨后又補充了一個比分細節,來印證“突圍”,最后才出現勝利的字眼。相比起來,法新社的報道就簡單明了得多,標題的主位是“足球王國”而不是“巴西”,足見報道者對巴西的支持,但是報道也是本著客觀的立場,如實報道不是簡單戰勝而是“艱難戰勝”。即便是同一報刊的不同記者在組織標題時,手法也各不相同,如《體壇周報》上的頭版標題是“零度激情”,閱讀完報道讀者就可以領會到零度的幾個含義,可以說標題非常具有藝術性。零度和激情相搭配,構成矛盾修飾法,極能吸引讀者的閱讀興趣。而在該報紙的另一版面,仍然是對這件事的報道,標題采用的是一個數學公式:朝鮮1>巴西2,這個標題使用一個看似不成立的公式,既把巴西和朝鮮的比賽結果報道出來,同時又加上了自己的評論或是觀點,那就是朝鮮雖敗猶榮,因為雖然是只有1個進球,但因其前面加有朝鮮,從而大于巴西的2個進球。
  報紙的大眾媒體的身份,決定了它一方面必須盡可能客觀真實地報道新聞事件,反映客觀事實,表達大眾的思想和情感,但是另一方面,寫作新聞報道的記者又是客觀現實中活生生的人,不可避免地具有現實的主觀情感,因此在他的作品中總會或多或少、有意無意地摻雜著個人的或者某一個群體的情感。作為消息來源的機構或個人,他們的意識形態或價值判斷更容易在新聞報道中的語篇結構和語言組織上表現出來。這主要表現在表達目的和主題確定的前提下對言語進行選擇,當然這種選擇一定要建立在同上下文的內容和形式彼此相互協調的基礎上。例如:
  1.中國公司期待和好萊塢合作(《華盛頓郵報》,2010-09-07)
  2.好萊塢挖掘中國“電影金礦”(《參考消息》,2010-09-07)
  上述兩則標題反映了不同的意識形態對標題制作的影響,《參考消息》的文章是轉自《華盛頓郵報》,也就是說,這篇報道的原創是美國的記者,他寫作時,出發點自然是站在美國的立場上,所以報道的標題是“中國公司期待和好萊塢合作”,而《參考消息》的編譯人員則是站在中國的立場上,把標題改為好萊塢挖掘中國“電影金礦”。主位和述位的位置對換,使得標題表述的語義有了微小的改變,那就是哪一方在主動向另一方靠攏的問題,按照《華盛頓郵報》的標題,我們是處于主動地位,是尋求合作的主動方,而在《參考消息》的標題里,美國則是主動方,而且是有目的地尋求合作,因為中國的電影是他們眼中的“金礦”。
  通過對同一事件看起來相同的報道進行批評性的語篇分析,我們不難找出存在于其后面的政治形態、階級立場的差異,這在不同國別的報紙標題中表現得更為顯著。同樣,報紙的市場定位也會影響辦報風格,如嚴肅的或官方大報,新聞標題選用的詞語一般不追求華麗的辭藻,而是喜歡平實樸素、準確到位。地方報、都市報的對象大多是年輕人,有強烈的好奇心和創新意識,因此標題語言創新、豐富,還常??梢砸姷椒窖曰蚓W言網語。
  在任何語言里,同一個意思,不同的交際主體、不同的社會背景、不同的交際目的和意圖都會影響用來表達的語言材料或策略的選擇。從語言學的視角對新聞語篇進行批評性分析,可以使公眾看清話語中隱藏的權力和意識形態,提高他們對話語和語篇的敏感性和批判能力,并且有利于新聞語篇的意識形態的解讀與研究。
  注 釋:
  ①Fowler, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press,London: Routledge,1991
 ?、贖alliday,M.A.K. An Introduction to Functional Grammar(2nd ed.) London:Arnold,1994.
 ?、蹚埨冢骸毒W絡新聞的簡潔性》,《新聞愛好者》,2006(6)。
  (作者為黃淮學院外語系講師)
  編校:趙 亮

主站蜘蛛池模板: 国产 在线视频无码| 亚洲va视频| 国产成人综合网| 91外围女在线观看| 欧美人与牲动交a欧美精品| 四虎AV麻豆| 欧美人与牲动交a欧美精品| 狠狠色综合久久狠狠色综合| 国产视频一区二区在线观看 | 欧美亚洲一二三区| 亚洲一区第一页| 成人在线观看一区| 国产综合另类小说色区色噜噜| 在线国产91| 在线播放91| 国产精品不卡永久免费| 久久免费看片| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 性色一区| 美女被狂躁www在线观看| 思思99热精品在线| 粗大猛烈进出高潮视频无码| lhav亚洲精品| 亚洲欧美精品一中文字幕| a毛片免费看| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 成人亚洲视频| 国产美女精品一区二区| 伊人久久久久久久| 日本一区二区不卡视频| 日本道综合一本久久久88| 亚洲精品无码成人片在线观看| h网站在线播放| 2021亚洲精品不卡a| 91亚洲国产视频| 九九视频免费看| 日韩欧美成人高清在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 特级做a爰片毛片免费69| 国产在线自在拍91精品黑人| 91小视频在线观看免费版高清| 亚洲精品福利视频| 日韩av无码精品专区| 91福利免费视频| 91www在线观看| 在线精品亚洲国产| 日本五区在线不卡精品| 亚洲精品桃花岛av在线| 亚洲一区第一页| 久久动漫精品| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产在线观看一区精品| 亚洲无码日韩一区| 久久成人免费| 全部毛片免费看| 国产av无码日韩av无码网站| 亚洲有码在线播放| 国产偷国产偷在线高清| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 久久精品波多野结衣| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 在线精品亚洲一区二区古装| 日韩不卡免费视频| 亚洲色婷婷一区二区| 91精品在线视频观看| 亚洲欧州色色免费AV| 国产乱子伦视频三区| 欧美特黄一级大黄录像| 91免费观看视频| 71pao成人国产永久免费视频| 久久久黄色片| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 国产欧美日韩资源在线观看| 香蕉视频国产精品人| 特级精品毛片免费观看| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 亚洲首页在线观看| 成年看免费观看视频拍拍| 无码区日韩专区免费系列| 国产精品香蕉在线| 婷婷久久综合九色综合88| 欧美成人精品欧美一级乱黄|