摘要: 香港中學會考是香港考評局主辦的一個公開考試,其英文考試是綜合性的水平測試,內容涵蓋寫作、閱讀及文法、聽力理解及會話。香港中學會考的評分標準依學科采用常模參照和水平參照模式。英語試卷分析報告總結得全面具體,無過多的專業術語,適合考生和教師閱讀,對我們改進考試模式、提高考試質量有所啟發。
關鍵詞: 香港中學會考 英語試卷分析報告 啟示
一
香港中學會考(Hong Kong Certificate of Education Examination,縮寫為HKCEE,慣稱CE)是香港考試及評核局(考評局)主辦的其中一個公開考試,于每年3月至6月舉行,并于8月初公布成績。考生主要為全日制在校學生,亦有自修生報考。香港中學會考的成績可用作申請香港學校的預科學位。此外,要滿足香港高級程度會考的應考資格,香港中學會考成績是不能缺少的,其中中文及英文兩科必須達到第二級。
香港中學會考證書被視為香港中學畢業生求職時的正式文件。在香港考試及評核局的安排下,英國劍橋大學考試委員(UCLES,University of Cambridge Local Examination Syndicate)承認大部分會考科目的成績,如果香港中學會考各科取得C級或以上,等同英國普通教育文憑海外考試(IGCSE,International General Certificate of Secondary Education)及格。
香港中學會考制度自1937年正式確立,1974年改名為香港中學會考,2010年為末代會考。2011年香港中學改制,由過去五年制改為六年制。自誕生73年來已有逾數百萬名考生曾參加過會考,對香港教育事業的發展和人才的培養起過巨大作用。
香港中學的英語會考是綜合性的水平測試,屬第三代語言測試──交際性語言測試。第三代體系重視語言的真實性,強調語言必須放在語境和交際情境中去考。它認為:語言學習是要獲取人與人之間的交際技能,它包含語言能力、語篇能力、語用能力。分析語言運用的依據是:學習者運用語言的策劃(strategies),激發其一般性(general)和交際性(communicative)能力(competences),以便進行產出(production)和接受(reception)特定主題(themes)話語(texts)所涉及的活動(activities)與過程(processes),從而使他們能夠完成在社會各種領域(domains)的情境(situations)中所面臨的任務(tasks)。香港中學的英語會考測試的效度、信度與可行性得到了長期實踐的檢驗和廣泛的社會認可。
各科考試成績公布后,香港考試及評核局會將當年的考試題編輯成冊并附上試卷分析,有償提供給需要的教師和學生。
二
英語試卷分析報告用英語撰寫,按試卷項目順序,分為卷一寫作,卷二閱讀及文法,卷三聽力理解,卷四會話。寫作卷含四個方面內容:(1)選題。在三個可選的題目中學生的比例。比如,1999年試卷三個寫作題學生選擇的比例是第一題17%,第二題47%,第三題36%。比例高說明學生對此問題的關注和熟悉度高。社會問題和學生自身的經歷是學生選題重要的依據。(2)表現。學生對題目的理解及能否采用正確的寫作格式,如書信、記敘或論說文格式。學生在寫作中主要存在的問題。(3)建議。內容包括審題、書寫規范、范文使用和文體形式等。(4)范文。本年度試題學生的范文。閱讀及文法卷首先介紹了題型及題量。比如,閱讀理解兩篇文章有27個多項選擇。完形填空中多項選擇有21題,open cloze有20題。其次介紹了選題來源,比如報紙雜志等。在給出學生答題的平均成績后,對學生出錯率高的題給出點評,分析原因。最后給出建議。聽力部分給出三個分值,最容易得分的題、最難的題和平均分值。聽力中主要存在的問題,如拼寫、文法等。對考生的建議在這一章中寫得很具體,內容涉及聽力的準備和技巧,包括略讀、瀏覽、記筆記、抓要點、辨音、拼寫、擴大詞匯和聽力內容篩選等。英語會話對考生的要求有兩項:角色扮演和小組互動。報告首先提出了口語考試的目的是檢測考生的交際能力,即實際運用語言和交際技巧來完成任務的能力。考生在口試中應注意的問題,如姿勢、眼神、禮貌的提問和感謝及恰當的問候。報告分析了考生在各個環節的表現,指出了存在的問題,如不注意理解對方的提問,因詞匯量少而不能表達自己的觀點,過多使用間接引語和套話,如“I agree.That’s good point.”等,在交際中使用錯詞及錯誤的語法形式。報告最后對考生給出了建議,指出在口試環節中認真聽、記筆記、分析辨別、樹立信心、積極應答和改正錯誤是必要的。
三
語言測試常常在二語習得的研究中作為衡量語言能力的重要手段。語言測試也是檢測教和學的有效性信息的有價值的來源,語言教學者運用測試來檢查學生的學習效果,并對不同的教學法進行評估,從而實現測試的目的。不同的測試目的、不同的教學背景,運用的測試方法也各不相同。香港中學會考的評分標準依學科采用常模參照和水平參照模式。水平參照有五個表現等級,各等級都有一套等級描述,以說明有關等級的典型學生的能力。其特點是:(1)水平參照成績匯報的理念,在于更精確地反映考生的知識、技能及理解方面所達到的水平。(2)每一個學科都預先制定等級水平,讓考生了解有關的要求。(3)考試成績只與預先制定等級水平比較,而不跟其他考生的表現比較。水平參照的優點是能清晰說明考生的等級水平;提升“學”與“教”的效能;可確保每年的水平保持穩定。常模參照是指參照某一常模來反映考生的分數。常模指一批類型相同的人在考試中的成績(表現為平均分與標準差)。所以常模參照測試實際上是結合其他考生得分情況來反映一個考生的分數。這在選拔性考試中尤其必要。因為選拔一個考生就必須把他的分數與其他考生的分數作比較,然后擇優錄取。常模參照性測試與水平參照性測試是兩種應用廣泛、發展成熟的測試模式。無論采用哪種模式,信度和效度都是評價測試的基本標準。一個考生經過測試得到客觀公正評價,這才是考試的目的。
我國在理論和實踐方面對考試的研究,尤其是對英語外語教育和測試的研究還處于滯后狀態。許多人談考試必談“信度”、“效度”和“區分度”,可是它們究竟是怎么回事?知其然者少,知其所以然者更少。在我國各級各類學校的各種英語考試中,往往用常模參照測試來代替標準參照測試,用選拔性考試來代替學習成績考試;用終結性評價代替形成性評價;只注重學生的考試分數,忽視了學生的學習和培養過程。毫無疑問,這些做法貽害無窮。
在我國現行的英語測試中,語言能力的測試在許多場合卻受到了冷遇,考分大多壓在知識方面,這無怪不少能“考”上英語專業的學生實際上對英語既“聾”又“啞”。這種語言知識和能力嚴重失衡的狀況顯然與我們長期的教學模式及測試的導向密切相關。語言能力大體上可以分為兩類,即接受性技能(receptive skills)和生產性技能(productive skills)。前者包括聽和讀的技能,屬于輸入性;后者包括說和寫的技能,屬于輸出性。我們的學生說和寫的能力遠不如聽和讀的能力,這是因為他們看得多而寫得少,聽得多而說得少。總之,被動性接受英語的機會大大超過主動性使用英語的機會。因此,英語能力的培養及測試的改革應在“輸出”上下工夫。一般的英語測試有兩大不足之處。一是無法直接反映學生的語言能力,尤其是說和寫的能力;二是測試的語言取樣與生活中真實的語言相去甚遠。上述情況在我國中考、高考和考研中都存在,盡管正在改進。
一份試卷的分析,要做到科學、準確,要進行信度、效度、難度、區分度等計算測定,然后根據測試的目的,例如,是水平性測試還是選拔性測試,從試卷、教學、學生三個方面進行分析。但若拘泥于專業統計數據,則除專業人士外,報告很難為一般教師讀懂。我們看到香港中學會考英語科分析報告所使用的數據多為教師平時試卷分析時使用的數據,如平均分、及格率、優秀率,報告的重點放在丟失分的分析上,是什么原因造成的失分,失分的比例是多少,是知識點理解不夠造成的,還是解題能力不夠造成的;得分與以往考試結果對比,是上升了還是下降了,或是沒有變化。使我有所感觸的還有各個項目的建議,寫得既簡明扼要又詳盡具體,如:注重培養學生的文化意思,培養其跨文化交流的能力。在我們的英語教學中有許多跨文化交流的因素,這些因素在很大程度上影響了考生對英語的學習和使用。因此,我們在教學中應有意識地讓學生了解英語國家的文化,應注意讓考生學會根據不同的場合使用恰當、得體、真實、地道的英語,這有益于對英語的理解和使用,有益于學生加深對該國文化的理解與認識,有益于培養世界意識。這些建議能夠幫助考生了解自己的不足和確定未來努力方向,教師也可以根據項目分析的信息來改進教學。而我國每一次大規模考試結束之后,考試成績被充分使用,當年命題、考試及閱卷評分工作即告完成。至于是否需要讓廣大英語老師及關心和了解某一考試的人們從中得到更多的信息則考慮甚少。另外,數據分析中所用術語在英語教師中尚未普及。
參考文獻:
[1]張權.韓國英語水平考試:簡介與借鑒[J].中國考試,2004,(4).
[2]鄧北平.我國高考英語改革與發展的三個階段.因特網.
[3]高蘭生,陳輝岳.英語測試論[M].廣西教育出版社,1991.
[4]HKCEE Question Papers.香港考試及評核局,2000-2004.
[5]發刊詞[J].英語考試研究,2006.3.