摘 要: 象似性理論是當今認知語言學研究的一個熱門話題,它是指語言符號的能指和所指之間的一種自然的聯系,其研究對了解語言和認知之間的關系有重要意義。本文在分析當代認知語言學對象似性研究的基礎上,將象似性理論運用到意識流小說的研究中,初步探索象似性在意識流小說中的文體效應。
關鍵詞: 意識流小說 象似性 表現形式 文體效應
一、引言
象似性理論是當今認知語言學研究的一個熱門話題?!安粌H已成為語言學和認識論的中心概念,而且已成為交際科學和認知科學中的中心概念”[1](P215)。語言的象似性概念發端于Charles S. Peirce,他(1955)指出:“每種語言的句法,借助約定俗成的規則,都有合乎邏輯的象似性?!保?](P234)我國學者沈家煊(1993)認為語言的象似性是相對于任意性而言的,它是指語言符號的能指和所指之間的一種自然聯系,兩者的結合是可以論證的,是有理有據的。語言結構的象似性就是語言結構直接映照人的概念結構,而不僅僅是一般的體現概念結構[3]。近年來,我國不少學者對此進行研究,如戴浩一(1990)在對《馬氏文通》以來的漢語語法研究依從印歐語法理論的弊端分析批判后,指出語法結構來自現實的象征,人類感知時空的基本手段來自與世界相互作用的人體構造[4];沈家煊(1993)探討了語言結構特別是語法結構的象似性[3];項成東(1993)研究了語音層面的象似性[5];王寅在這方面的研究較為系統全面,梳理了七種象似性,首次將象似性研究與社會語言學結合起來,探討了社會文化與語言之間的象似現象,并通過論述將象似性視為一種取得文體效果的最有效手段[6]。但是對于意識流小說中的象似性現象至今鮮有涉足,本文就意識流小說中象似性的表現形式及其文體效應加以探討,以提高作者創造和讀者欣賞、闡釋意識流小說的能力。
二、象似性在意識流小說中的表現形式
由于意識流小說通過人物內心的微觀世界反映外部的客觀世界,大多數意識流小說讀起來晦澀難懂,很難領略其文體之美。意識流小說語體雖然顯得晦澀難懂,但是它的修辭手段卻顯得生動活潑,情趣不凡[7](P272)。心理象似性就是貫穿于意識流小說始終的創作手法[8]。本文以意識流小說《尤利西斯》、《打羅衛夫人》和《喧囂與騷動》為藍本,分析象似性在意識流小說中的表現形式。
1.語音層面象似
語音象似主要體現在詞匯的語音層面上,在語篇中巧妙地利用語音象似能夠產生一定的表意功能,取得特定的文體效果[5]。意識流作家往往通過語音象似展示人物的心理活動,從而引起讀者的共鳴與呼應。充分發揮語音、語素的表意功能,可取得對人物心理的象似。例如:
例1:Beauty,the world seems to say... To watch a leaf quivering in the rush of air was an exquisite joy. Up in the sky swallow,swerving,flinging themselves in and out,round and round and round,yet always with perfect control as if elastics held them ...(Smith,Mrs. Dalloway)
在例1中swallow,swerving既押頭韻又押尾韻,使音素交錯重疊,形成勻稱和諧的韻律對位。另外,[s]的清脆和[r]的對照組合,創造了一種美妙的境界。這也象征了Smith此時的心情,如此的美妙把他帶入了一個美麗的世界,使他忘卻了現實的可怕,他的心情也由此美麗平靜。
2.認知象似
語言往往可以反映人們對客觀世界的認知現狀。例如:
例2:...the strange thing is that the man who is conceived by accident and whose every breath is a fresh cast with dice already loaded against him will not face that final main...it is hard believing to think that a love or a sorrow as a bond purchased without design and which matures willynilly... (Quentin,the Sound and the Fury)
例2是Quentin 自殺前的苦思冥想,他感到人生渺茫,人們只能聽從命運的擺布,甚至連每一次呼吸都像新擲的一粒骰子,包含著必然失敗的厄運。這段話語句糾纏,長句蔓生,也正意味著此時的Quentin低沉絕望,對世界的認識是悲觀的。繁復糾纏的句子結構更符合Quentin本人的概念結構,反映了他對世界的認知。
3.心理活動象似
在文學作品中最能體現語言對心理活動臨摹的應當算是意識流小說[9]。在意識流作品中,人物通常觸景生情,有感而發,語言轉換頻繁,表達形式繼繼續續,飄忽不定。反映在語言層面常常是語序顛倒、句法錯亂、句子殘缺等。例如:
例3:我幾乎透不過氣來好吧他說我是山之花好吧我們都是花女人的身體好吧那是他一生中所說的唯一的真話今天太陽為你發出光輝好吧我喜歡他因為我發現他明白和體貼女人我知道我能叫他隨叫隨到能使他心滿意足能牽他的鼻子直到他要我說好吧……(《尤利西斯》)
例3中,“好吧”一詞反復閃現在莫莉的意識長河中,對她的思緒與浮想起到重要的支配作用。這一詞在莫莉的內心獨白中似乎像一個標點符號,又似乎像個引導詞。它體現了意識的某種短暫停頓或微弱晃動,同時,“好吧”一詞又包含著某種特殊的情調與個性,象似她心里上的麻木和對男性的認可,也充分揭示了她水性楊花的個性。
4.空間序列象似
空間象似性指的是小說的語篇結構與心理空間描述存在某些象似性[8]。??思{小說《喧嘩與騷動》的四個部分展示了四個對位的世界,這四個對位的世界均以凱蒂為線索,以她的三個兄弟“班吉爾”、“昆丁”、“杰生”對她的回憶為主要內容。這四個部分均有獨立的視角,是對生活小同片段的意識流活動,展示了一個相對獨立、自我封閉的、缺乏交流的心理世界。
三、意識流小說中象似性的文體效應
“事實上,文學在廣義上可被視為象似性,其形式是以多種方式模仿它所反映的現實”[10](P335)。就象似性在文學中的文體效果,Max Nanny(1986)指出文學的本質之一是利用所有的語言手段,所有含象似性的手段來創造美學效果[11]。象似性在意識流小說中的運用,使小說具有形象生動、系統連貫的文體特點,充分地展示了人物的心理活動,這也是小說具有美學價值的重要原因之一。
1.形象生動
象似性往往有助于生動形象地展示人物的心理活動,便于讀者理解其豐富的思想內涵,使得本身晦澀難懂的小說增添了幾分活力。例如:
例4:That is the ineluctable modality of the audible.Open your eye. Am I walking into eternity along sandy mount strand crash,crack crick.(Ulysses)
當讀者看到“crash, crack crick”連續出現時,在腦海中自然與“木塊斷裂”和“踩在煤塊上煤塊碎裂”的聲音相聯系。這幾個中單音的擬聲詞以清婉的頭韻產生了明快的節奏感,讀來一詞一頓,音韻與節奏對仗工整,巧妙結合,從而使讀者象似地感受到斯蒂芬絞盡腦汁尋求創作靈感的心理現實。
2.系統連貫
張德祿(2000)認為從語篇連貫的角度來看,區分語篇連貫的程度的首要標準是語篇是否在情景語境中行使恰當的功能[12]。從語篇象似性的表現形式可以看出,無論從什么角度入手,象似語篇都有很強的連貫性。比如:
例5:A kidney oozed bloodgouts on the willow patterned dish the last. He stood by the next door girl at the counter. would she buy it too,calling the items from a slip in her hand. Chapped: washing soda.And a pound and a half of Denny’s sausages.His eyes rested on her vigorous hips. Woods his names is.Wonder what he does. Wife is oldish. New blood. (Joyce,Ulysses)
從例5可以看到作家將一些似乎不相關聯的對象組合在一起,但在這特定的情景語境中卻充分描繪出主人公Bloom那種跳動奔流的心理活動。可以說,這種象似恰當地完成了交際任務,在很大程度上是連貫的。
四、結語
綜上所述,本文主要探討了認知語言學中象似性原則在意識流小說中的表現形式及其文體效應。象似性不僅存在于意識流作品中,而且使其具有生動形象、系統連貫等文體特征。限于篇幅,我們只討論了象似性在意識流小說中的文體效應,對于其它文學體裁有待于進一步地深入探索。
參考文獻:
?。?]Fenk,A.Representation and iconicity[J].Semiotica,1997:113-115.
?。?]Peirce,C. S. Philosophical Writtings of Peirce [M].Justus Buchler(ed.) New York: Dover publications,1955.
?。?]沈家煊.句法的象似性問題[J].外語教學與研究,1993,(1):2-9.
?。?]戴浩一.以認知為基礎的漢語語法的功能芻議[J].國外語言學,1990,(4):23-26.
?。?]項成東. 語言象似及其表意功能[J].現代外語,1993,(4):32-35.
?。?]王寅. 象似性:取得文體特征的重要手段[J].四川外國語學院學報,2000,16,(4):39-43.
[7]李維屏.英美意識流小說[M].上海:上海外語出版社,1996.
?。?]鳳群.意識流小說心理象似修辭之探索[J].四川外國語學院學報,2005,(1):67-71.
?。?]項成東,韓煒.語篇的象似性及其認知基礎[J].外語研究,2003,(1):37-42.
[10]王守元,張德祿.文體學辭典[Z].濟南:山東教育出版社,1994.
[11]Nanny,Max. Iconicity in Literature [J].Words and Image,1986,(2):119-208.
?。?2]張德祿.論語篇連貫[J].外語教學與研究,2000,(2):103-109.