摘 要: 要全面提高英語應(yīng)用能力考試的分數(shù),考生要在全面理解考試的形式和格局的情況下,有針對性地專項訓練考試的各個部分,多做歷年的真題,認真總結(jié)出題的規(guī)律,積累考試技巧,全面提高英語水平。
關(guān)鍵詞: 英語應(yīng)用能力考試 專項訓練 考試技巧
提高英語應(yīng)用能力考試,首先要對英語應(yīng)用能力考試有一個全面的了解,對各個部分有充分的認識和權(quán)衡。考試的對象是修完《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》所規(guī)定的全部內(nèi)容的高等職業(yè)教育、普通高等專科教育、成人高等教育和本科辦二級技術(shù)學院各非英語專業(yè)的學生。考試的目的是考核考生的語言知識、語言技能和使用英語處理有關(guān)一般業(yè)務(wù)和涉外交際的基本能力,其性質(zhì)是教學水平考試。考試方式為筆試,包括五個部分:聽力理解(占總分的15%,測試時間為15分鐘)、語法結(jié)構(gòu)(占總分的15%,測試時間為15分鐘)、閱讀理解(占總分的35%,測試時間是40分鐘)、翻譯(英譯漢)(占總分的20%,測試時間為25分鐘)和寫作(或漢譯英)(占總分的15%,測試時間為25分鐘)。滿分100分,考試時間120分鐘。考試范圍為《基本要求》對A有了對英語應(yīng)用能力考試的全面認識后,考生才能根據(jù)自己的英語基礎(chǔ),全面權(quán)衡各個部分的分值及時間要求,必要時要有主次地取舍,掌握各個部分的答題技巧。
1.聽力部分
Section A(1)讀題:預測、判斷選項間的不同(長句先找相同,再找不同)。(2)內(nèi)容:誰、在哪里、做什么、是什么。(3)瞬時記憶:15—20秒記憶。(4)詞性替換:形容詞與名詞、名詞與動詞。(5)記筆記。
Conversation 1—2,聽之前,根據(jù)已知內(nèi)容猜測問題(時間、地點、做什么等);在聽的過程中,對相近答案進行排除,做好筆記,等待問題出現(xiàn);第二遍是對不確定的答案的最后確定,問題數(shù)量不等,通常二至三個題目,要確定答了所有問題。
Section C,不同之處:題目及答案所在的語境已經(jīng)給出;填寫單詞。聽之前,應(yīng)認真讀題,根據(jù)已給內(nèi)容預測答案(詞性、選詞)。在聽力過程中,應(yīng)仔細找出答案所在的句子,進而確定選詞,大多數(shù)情況下都是原話,極少數(shù)需要自行歸納句子。答案不超過3個詞。
如果考生因為各種原因,實在答不出聽力部分的題目,可以參照如下非常規(guī)性答題技巧:(1)Last題型:Last表示“最不愿意的”,即否定含義。(2)表達認同或不認同的題型。(3)含義不太肯定的是答案。(4)答案中具體的內(nèi)容不是答案,概括性的內(nèi)容是正確答案。(5)含有“抽象含義”的答案是正確選項。(6)反義項中含有正確答案。(7)形近項中含有正確答案。
2.語法部分
雖然語法題只占考試分值的15%,但其功能貫穿于整個考試中,因此考生應(yīng)引起充分重視。在考前應(yīng)將高中的語法知識重新復習,掌握基本的語法知識,牢記特殊的語法現(xiàn)象,學習分析句型,掌握從句、被動語態(tài)、虛擬語氣、非謂語等語法知識,尤其要記住這些主要語法點中的特殊用法,這是考試的重點。
3.閱讀部分
(1)閱讀方法不妥當,速度較慢。很多學生習慣于用手指或者筆一個一個單詞點著讀,等把每個單詞讀完后,再返回來讀整個句子,這樣既影響了閱讀速度,又影響答題質(zhì)量。(2)詞匯量不多,且對自己的閱讀能力有提前暗示心理。學生因為英語基礎(chǔ)差,詞匯量不多,在閱讀之前就對詞匯量最多的閱讀產(chǎn)生一種條件反射,一開始閱讀時腦子里就一片空白。(3)語法知識不夠,無法分析句子結(jié)構(gòu)。閱讀中難免會遇到一些復雜句子,有的學生由于語法基礎(chǔ)不牢,無法正確理解句子,抓不住句子的中心,導致對整個語篇的誤解,無法正確答題。(4)沒有對以前的閱讀真題進行研究,尚未發(fā)現(xiàn)閱讀題型的答題規(guī)律。
要做好閱讀部分,考生必須做到如下幾點:(1)培養(yǎng)良好的閱讀習慣,培養(yǎng)積極的閱讀心理。在平時訓練時,考生應(yīng)在指定的時間里完成閱讀理解,保持一定的閱讀速度,對暫時的錯誤要以平和的心理對待,不要形成心理暗示或壓力,要有一定的自信心完成閱讀。(2)要對以前的考試真題進行研究。首先考生應(yīng)自己嘗試做完真題的閱讀,無論題目是否答對,都應(yīng)對題型和答案出現(xiàn)的規(guī)律進行總結(jié)。(3)應(yīng)掌握一些必要的閱讀技巧。英語閱讀技巧是相通的,如抓主題句,根據(jù)上下文、邏輯關(guān)系猜詞等,在任何閱讀中都適用。
4.翻譯部分
考生在翻譯部分通常存在以下問題:(1)句子較長,其中包括定語從句、狀語從句等從屬結(jié)構(gòu),致使句子結(jié)構(gòu)復雜,意思不容易把握。(2)句子雖然不長,但其中包含著較難理解的詞、詞組或短語,尤其是一些表示抽象意義的詞,另外,句子中往往含有比較復雜的語法現(xiàn)象。(3)考查的翻譯技巧主要包括:a.定語從句的譯法;b.被動語態(tài)的處理;c.長句的處理,等等。
在英譯漢過程中,要做到“忠實、通順”。首先,要將句子理解透徹后再做翻譯,如把復雜句子一層一層地解剖,把握主從句之間的關(guān)系。其次,要積累一些翻譯的常規(guī)技巧,如把抽象意義具體化,把抽象名詞轉(zhuǎn)化為具體名詞或含有具體特指性的詞等技巧。再如長句翻譯中的順序法、逆序法、分句法等。
5.寫作部分
通常情況下,在寫作部分都會給一定的漢語提示,或者直接將漢語翻譯成英文即可。這部分主要考學生的基本構(gòu)句能力和對題目的審題能力。只有在學生將漢語的題目理解透徹后,方能下筆寫英語。寫作時,學生的語法基本知識要充分應(yīng)用,對于基礎(chǔ)比較差的學生,應(yīng)把大量寫短句,不急于寫復雜的句子。寫短句時,注意把主謂賓的位置放準確。對于基礎(chǔ)較好的學生,可以嘗試寫稍微復雜的句子,最常見的復雜句是定語從句,學生可以從定語從句專項訓練開始。
參考文獻:
[1]歷年考試真題.
[2]英語閱讀技巧與實踐.鄭燕虹主編.湖南師范大學出版社.
[3]英語寫作手冊.丁往道主編.外語教學與研究出版社.