999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中西方文化差異對英漢語言的主要影響

2011-12-29 00:00:00魏華
考試周刊 2011年22期


  摘 要: 語言的核心既非詞匯語法,亦非聽、說、讀、寫,而是語言自身所代表的文化。語言學習的動力來源于文化。文化的差異導致了中西方語言的差異。本文從幾個方面探討了中西方文化差異對兩種語言的影響,旨在幫助英語學習者加強文化意識,更好地學習和掌握英語語言。
  關鍵詞: 中西方文化差異 英漢語言 文化意識 影響
  
  早在1904年Jespersen曾說:“Learning about the culture is the highest purpose of language learning.”英語教學,幾乎是從第一天起就開始接觸中西方兩種交際文化差異這個難題。語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學是語言教學,當然離不開文化教育。
  人類文化中有著許許多多共性的東西,但也不可否認,不同的民族、不同的文化之間也存在著差異,尤其是在交際文化方面,中西方之間存在著較大的差異,這給我們學習與正確使用英語帶來一定的困難。由于交際文化涉及面非常廣,所以在英語教學中,我們要在培養學生英語語言能力的同時,讓其更多地了解中西方語言中的文化差異,否則,我們的英語教學只能是對毫無意義的語言符號的教學。本文通過闡述外語教學中文化差異對語言的主要影響,分析了加強文化意識培養的重要性。
  1.文化背景的差異產生語言意義的差別
  維果茨基(1978)曾提出過“文化工具盒”。他認為,孩子所獲得的母語的概念和意義來源于他所屬的文化。文化背景的差異造成語言意義的差別。比如說,我們把亞洲最發達的四個國家和地區稱為“亞洲四小龍”,在英語中很多人會譯成“four dragons of Asia”,這是由于不了解文化背景差異所造成的。在英美文化中,“龍”是一種帶有迷信、宗教色彩的動物,甚至是帶有消極意義的動物。雖然最近十幾年里,隨著改革開放的進行,中國在國際舞臺上逐漸樹立起自己的形象,西方社會逐漸了解了中國的“龍”文化,但是對于普通老百姓來說仍然不能接受“dragon”的這種“positive”(正面的)形象。在英語里,“亞洲四小龍”的正確說法是“four tigers of Asia”。
  2.中西方文化差異影響其風俗習慣并由此產生了不同的習語
  中西方文化的差異還影響到了風俗習慣,尤其是在節日和宗教方面,以及由此形成的不同習語。除中國和英語國家共同的節日(如New Year’s Day)外,雙方還各有自己獨特的節日,中國有Spring Festival,Dragon Boat Festival,Mid-autumn Day等;英語國家有Valentine’s Day,Easter,April Fools’ Day,Mother’s Day,Thanksgiving Day和Christmas Day等。中西方節日的風俗習慣也很不相同,在節日里,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現出不同的態度。中國人往往要推辭一番,接受后一般不當面打開。如果當面打開并喜形于色,就可能招致“貪財”之嫌。而在西方文化中,人們對別人送的禮品一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
  自古以來,中西方就存在著宗教信仰的不同,與宗教信仰有關的習語也大量地出現在英漢語言中。佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關的習語很多,如“借花獻佛”、“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等。在西方許多國家,特別是在英美國家,人們信奉基督教,由此產生了很多相關習語:God helps those who help themselves.(上帝幫助自助的人);God sends fortune to fools.(傻人有傻福);God is always on the side of the strongest battalions.(上帝總是站在實力雄厚的軍隊一邊);Whom the gods love die young.(好人不長壽)。也有God damn you!(該死的!),Go to hell!(下地獄去!)這樣的詛咒。
  3.中西文化的差異導致內在感情上對同一事物的不同理解
  由于中西方文化的差異,同一個事物會在我們的心里喚起相同或不同的表象,不論它表達的是什么意思,往往不同文化背景的人感受同一事物時的感覺是不一樣的,同一個事物在具有不同文化意識的人的腦中所映射的表象也許是一致的,但對于其內涵意義,內在感情卻是不同的。如“He is a wolf.”這個句子會使英美人理解成“他是個色狼。”,而中國人會想到“他豺狼成性。”,因為英美人所理解的“wolf”有“下流”等內涵意義,而中國人則偏重于“兇殘”、“野蠻”這一類的內涵意義。英語國家的人在贊美一個事物美好時,如用“nice”則帶有“女性”的特殊內涵的感情色彩,而用“good”則在內涵意義上是“中性”的,也就是不帶文體和感情色彩,由于文化的不同,中國人對這兩個詞在內涵意義上的細微差別也許就不甚明了。
  4.文化的差異產生了不同的禁忌語言
  禁忌語和體態語言也屬于交際文化范疇。我國電影的“金雞獎”,先譯成Golden Cock Prize,但“cock”一詞除“公雞”外,還有“雄性器官”的意思,在英語里屬于禁忌語,后改譯為Golden Rooster Prize。再比如,歐美人十分喜愛養狗,有狗戶口、狗居室、狗罐頭、狗潔身劑等。他們認為狗是人類最忠實的朋友,不會離棄,更不會背叛,在這樣一個文化背景之下,英語中的dog常用來指忠實的伙伴,常以狗的形象來比喻人的行為,屬于褒義詞:jolly dog(快活的人),You dirty dog.(你這個壞小子,常帶疼愛色彩,屬褒義),to help a lame dog over a stile(助人于危難,仗義勇為),top dog(當權者),a big dog(大亨)等。形容人“累極了”用dog-tired。而中國人對狗的態度卻截然相反,盡管近些年來養寵物狗的人數大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語言文化中,常常帶有厭惡的色彩,在漢語中屬于貶義或禁忌語,如,“狗仗人勢”、“狗血噴頭”、“狗膽包天”、“狗急跳墻”、“狗茍蠅營”、“狗尾續貂”、“雞鳴狗盜”等。
  總之,人們常常借助于語言來表現某種文化,文化是一種“載體”,文化上的錯誤比語法上的錯誤后果更為嚴重,語法上的錯誤只要不影響表達,是可以忍受的,但是文化上的錯誤會給對方造成傷害,而對說話者來說也是一種損失。
  參考文獻:
  [1]胡文仲.英語的教與學[M].外語教學與研究出版社,1989.3.
  [2]張春青.準確·流利·得體[J].基礎教育外語教學與研究,2003.2.

主站蜘蛛池模板: 高清无码一本到东京热| 色综合a怡红院怡红院首页| 99久久国产精品无码| 午夜高清国产拍精品| 亚洲欧美一区在线| 日本一区高清| 亚洲男人的天堂久久香蕉 | 伊人久久福利中文字幕| 午夜精品国产自在| 五月天在线网站| 久久视精品| 国产中文一区a级毛片视频| 香蕉网久久| 97青草最新免费精品视频| h网站在线播放| 国内嫩模私拍精品视频| 亚洲,国产,日韩,综合一区 | 国产免费福利网站| 天天综合网色| 久久亚洲美女精品国产精品| 99久久免费精品特色大片| av一区二区无码在线| 亚洲欧美在线综合图区| 高潮毛片无遮挡高清视频播放| 亚洲天堂网2014| 国产成人做受免费视频| 91精品视频网站| 亚洲水蜜桃久久综合网站| 一级毛片网| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 免费高清自慰一区二区三区| 久久亚洲中文字幕精品一区| AV无码国产在线看岛国岛| 国产极品粉嫩小泬免费看| 欧美日韩一区二区在线播放| 亚洲天堂网站在线| 欧美精品影院| 日本免费a视频| 91综合色区亚洲熟妇p| 波多野结衣在线se| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产色网站| 五月天香蕉视频国产亚| 在线免费看片a| 国产午夜一级毛片| 91九色国产porny| 乱系列中文字幕在线视频| 中文字幕1区2区| 玖玖精品在线| 无码人妻热线精品视频| 欧美黄网在线| 久久久精品久久久久三级| 2020精品极品国产色在线观看| 91亚洲精品第一| 成人国产免费| 国产黄色爱视频| 无码精品一区二区久久久| 国产麻豆精品久久一二三| 高清久久精品亚洲日韩Av| 天天综合网色| 久久国产黑丝袜视频| 国产美女自慰在线观看| 香蕉久久国产精品免| 国产精品美女网站| 国产福利免费在线观看| 无码人妻免费| 久久永久免费人妻精品| 99在线视频免费| 三上悠亚一区二区| 国语少妇高潮| 无码中文字幕乱码免费2| 成人精品免费视频| 一级爱做片免费观看久久| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 在线欧美一区| 国产精品无码一二三视频| 91亚洲视频下载| 2021国产精品自产拍在线| 在线观看国产精品一区| 精品国产毛片| 国产手机在线小视频免费观看| 全部无卡免费的毛片在线看|