999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語翻譯對比閱讀之我見

2011-12-29 00:00:00趙麗萍
考試周刊 2011年22期


  摘 要: 古今明老師在英漢翻譯基礎這本書中曾對翻譯這樣定義:翻譯是把一種語言所表達的思維內容用另一種語言所表達出來的語言活動,它包含著一個對原文含義的理解逐步深入,對原文含義的表達逐步完善的過程。在翻譯中,毛榮貴老師說,對比閱讀翻譯是學習翻譯的一個捷徑,通過對比翻譯可以萌“曲徑通幽”之文思。本文就英語翻譯對比閱讀進行了研究。
  關鍵詞: 英語翻譯 對比閱讀 古今明 毛榮貴
  
  最近在讀毛榮貴老師的《譯然自得》時受益頗多,覺得英語翻譯在對比閱讀時更容易記得原文用詞的美妙與漢語譯文的精彩。其中有篇文章在《譯然自得》的第一篇,題目名是“Kiss Lands Iranian Actress and Directors in Court”,首先在這個題目里“Land”這個詞用得非常的生動,他沒有采用“Send”或者是“Cause”等,因為“Land”使文章整體更具有美感。
  其整篇文章是這樣的:A Kiss planted on the forehead of a young Iranian directors by a well-known actress has landed the pair in court and sparked heated protests in the Islamic Republic over physical contact between the sexes.
  Under Iran’s strict Islamic laws,implemented after the 1979 revolution led by Ayatollah Ruhollah Khomeini,touching between unrelated men and women,even a handshake,is forbidden.So there was stunned silence at a film awards ceremony in the central city of Yazd last Friday when respected actress Gohar Kheirandish kissed the forehead of Ali Zamani and shook his hand when presenting the prizes for top director.
  “I was chosen as the best film maker in the festival,I was a student of Kheirandish’s late husband,and she became emotional and kissed my forehead,”Zamani was quoted by the Etemad daily as saying on Thursday.The pair apologized for their actions and insisted it was spontaneous gesture not intended to cause offence.“She kissed me like a mother kisses her child,”he said.
  But conservative authorities present at the ceremony saw it differently.The local justice department chief ordered their arrest for disturbing public morality.Zamani,who was in his 20s,appeared in court in Wednesdayand released on bail of $2,500,Kheirandish,who is in her 50s,was reported to be returning to Yazd to face the charges.On Monday,Moshen Talebpour,representative of Supreme Leader Ayatollah Khamenei in Yazd,organized a protest to condemn the kiss,the official IRNA news agency reported.“Today the enemy has targeted our Islamic beliefs,”he said.
  Isranian cinema has an uneasy existence.Although lauded at international festivals around the world,Iranian films often struggle to make it past stict local censors.Conservative media lambasted the pair.“Our enemies are trying to harm Islam through culture and this event is an example of that effect,”an editorial in Ya Lessarat weekly said.A local Culture Ministry official was also arrested,accused of being “accomplice ”in allowing the pair to leave yazd.He was later released on $6,250 bails.“Although we condemn the move it should be underlined and considered that the event happened in a very emotional atmosphere and it was not preplanned,”a senior Yazd Culture Ministry official said.
  Social restrictions have relaxed somewhat since moderate President Mohammad Khatami stormed to 1997 election win.Dress codes,particularly for women,have become more liberal with lipstick and scandals now tolerated,although they still have to cover their heads with scarves and loose fitting ankle-length clothing.But physical contact between sexes remains taboo,something one official found awkward when meeting Western women.“During ceremonies,I hold a glass in one hand and my bag in other hand to avoid shaking women’s hands,”Iran’s former representative to the United Nations Hadi Najid Hosseinian was quoted as saying by the Ya Lessarat weekly newspaper.“Foreign women are not aware of Islamic rules and when you don’t shake their hands they become red and yellow.”
  
  Najiad hosseinian said he had written to supreme Leader khamenei to ask whether,under certain circumstances,it was permissible to shake a woman’s hand.The answer was a firm “no.”
  這篇文章乃是一篇新聞,文中用了很多正式的語言,從第一句的“planted”、“landed”和“sparkled”就能看出整篇文章的基調,正式而嚴肅。本篇文章主要介紹一個50多歲的知名女演員在頒獎時,在一位20多歲的男導演而頭上親吻了一下,而在國內引起的軒然大波。
  這篇文章中共用了兩個“Emotional”,第一個原譯是:“本次電影節,我被選為最佳導演,我是Kheirandish已故丈夫的學生,他變得情緒激動,吻了我的額頭?!盓temad日報周四如此引述了Zamani的話。然后毛榮貴老師改譯成了:“本次電影節,我被選為最佳導演,因為我是Kheirandish已故丈夫的學生,所以他才動了感情而吻了我的額頭。”Etemad日報周四如此引述了Zamani的這些話?!癊motional”在字典里的意思有“容易激動的,激動人的,激動感情的,感情的,情緒的”等含義,在本文里被譯成情緒激動也未嘗不可,但如果改譯成了動了感情的話我覺得不妥,因為本文雖講的就是在伊斯蘭教法律社會下社會風氣的嚴謹,未婚男女之間不允許有身體的接觸,本文刻意提到了兩個人的年齡,就是在說明一個吻所引發的事其實都是無中生有的,而此刻“Emotional”被譯成動了感情,不經會讓人誤解,浮想聯翩,這就違背了整篇文章所要表達的含義——撇清兩個人的關系。所以我認為可以譯成:“本次電影節,我被選為最佳導演,因為我是Kheirandish已故丈夫的學生,所以他感情激動地吻了我的額頭?!?br/>  第二個“Emotional”在那段話里是這樣譯的:“雖然我們譴責這個行為,但需要強調考慮的是,此事件發生在一個非常情緒化的氣氛中,而非預謀的?!贝藭r被譯成“非常情緒化的”當然欠妥,“非常情緒化”形容的是一個人的性格,是不能用來修飾“氛圍”的,而且,這樣譯就會使詞性偏向貶義,也違背了文章的整體基調。所以毛榮貴老師把他改譯成了“極易動情的”,這樣就很好,既修飾了氛圍,也達到了褒義的目的。
  文章中還有一句話是這樣的“she kissed me like a mother kisses her child”原譯成“他親吻我,就像母親親吻他的孩?!?,毛榮貴老師改譯成了“她吻我,如母吻子?!保矣X得雖然改譯的更簡潔明了了,但也少了些溫情的感覺,所以我認為改譯成:“她親吻我,就像一個母親親吻自己的孩子?!边@樣感覺會更細膩,而且也能將當時她的心情刻畫出來。
  
  參考文獻:
 ?。?]毛榮貴,張琦編.譯文對比分析.譯然自得.中國對外翻譯出版公司,2005.
  [2]古今明主編.英漢翻譯基礎.上海外語教育出版社,1995.
  [3]Eugene A.Nida.The Theory and Practice of Translation,E.J.Brill,1982.
  [4]張培基主編.英漢翻譯教程.上海外語教育出版社,1980.

主站蜘蛛池模板: 国产熟女一级毛片| 久久精品国产亚洲麻豆| 亚洲天堂久久| 毛片最新网址| 浮力影院国产第一页| 亚洲第一网站男人都懂| 一本大道AV人久久综合| 亚洲黄网在线| 日本一区二区三区精品国产| 欧美成人日韩| 亚洲国产精品一区二区第一页免| 亚洲第一色网站| 自慰高潮喷白浆在线观看| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 久久精品人人做人人综合试看| 国产www网站| 亚洲床戏一区| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 亚洲综合片| 夜夜操国产| 国产一级裸网站| 无码在线激情片| 国产成人无码Av在线播放无广告| 国产色婷婷视频在线观看| 成人精品视频一区二区在线 | 日韩毛片免费观看| 在线观看无码av五月花| 国产精品自拍合集| 青青网在线国产| 国产精品污污在线观看网站| 91精品人妻一区二区| 亚洲综合二区| 国产精品视频第一专区| 色国产视频| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 国产欧美日韩18| 在线免费观看a视频| 欧美日韩亚洲国产主播第一区| 亚洲欧洲天堂色AV| 高h视频在线| 在线精品自拍| aⅴ免费在线观看| 不卡视频国产| 91po国产在线精品免费观看| 四虎永久免费地址| 国产免费精彩视频| 任我操在线视频| 日韩精品一区二区三区swag| 97久久精品人人做人人爽| 99国产精品国产高清一区二区| 久久夜色撩人精品国产| 91视频精品| 国产成年女人特黄特色毛片免| 在线网站18禁| 日韩成人午夜| 国产99在线观看| 精品国产毛片| 伊人色天堂| 人人看人人鲁狠狠高清| 国产国模一区二区三区四区| 欧美19综合中文字幕| 久久无码高潮喷水| 久久激情影院| 91免费在线看| 国产白浆在线| 国产jizz| 亚洲精品第一页不卡| 91区国产福利在线观看午夜| 精品国产免费人成在线观看| 亚洲色图欧美激情| 大香伊人久久| 天堂成人在线| 久草青青在线视频| 无码内射在线| 日本黄色不卡视频| 亚洲天堂视频在线免费观看| 亚洲欧美日韩中文字幕一区二区三区| 国产午夜不卡| 精品人妻无码区在线视频| 国产情侣一区| 亚洲精品无码av中文字幕| 欧美日本视频在线观看|