摘 要: 我國大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在著費時低效現(xiàn)象,主要成因有教材、教學(xué)等諸多方面的問題,本文通過調(diào)查、總結(jié)詞匯教學(xué)中的問題并分析成因,旨在幫助大家認(rèn)識這些問題,并不斷改進,使大學(xué)英語詞匯教學(xué)能夠取得良好的效果。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語 詞匯教學(xué) 主要問題
詞匯不僅是語言系統(tǒng)的最重要的層面之一,而且是語言系統(tǒng)賴以存在的主要支柱,詞匯在語言技能的發(fā)展中無疑起著舉足輕重的作用。盡管詞匯對于語言的重要作用已被人們所認(rèn)可,詞匯教學(xué)越來越受到重視,但詞匯教學(xué)中仍存在著許多問題,這些問題的存在導(dǎo)致詞匯教學(xué)費時低效。在我國目前的大學(xué)英語教學(xué)中,詞匯仍然是困擾許多英語學(xué)習(xí)者的難關(guān),因此,研究詞匯教學(xué)的現(xiàn)狀具有重要的現(xiàn)實意義。
1.教材方面存在的問題
?。?)教材的編排形式對學(xué)生系統(tǒng)學(xué)習(xí)詞匯不利。從目前高校所使用的教材來看,大學(xué)外語教材生詞密度較大,每個詞的平均重現(xiàn)率較低。多數(shù)教師采用的方法是按教材一課一課地向前推進,在這種情況下,詞匯教學(xué)出現(xiàn)了前后聯(lián)系薄弱、系統(tǒng)性不強的問題。學(xué)生則是學(xué)了新詞忘了舊詞,學(xué)習(xí)外語的興趣也隨之下降,其結(jié)果便是不盡如人意的成績。
?。?)詞匯練習(xí)設(shè)計不盡合理?,F(xiàn)有的大學(xué)英語教材在設(shè)計練習(xí)時,不外乎以下幾種形式:詞與釋義對應(yīng)、同義詞或反義詞的比較、選詞或短語填空、多項選擇、漢譯英練習(xí)等,題量不小,在篇幅上相當(dāng)于課文的幾倍。這些練習(xí)形式是否有利于學(xué)生對所學(xué)詞匯知識的習(xí)得,令人擔(dān)憂。因為對詞匯的掌握必須通過大量的語言實踐才能奏效,而這些練習(xí)基本上都是接受性能力的訓(xùn)練(學(xué)生是被動的)。這種被動的訓(xùn)練對培養(yǎng)學(xué)生的實際應(yīng)用能力收效不大。
?。?)詞匯學(xué)習(xí)用書數(shù)量多,精品少。我國許多外語詞匯用書,尤其是很多手冊類詞匯書,往往只是單詞和用法的簡單羅列,呈現(xiàn)出極強的詞匯化傾向。由于書中既沒有提供真實的語言材料,又不講究語言的系統(tǒng)性,學(xué)生在使用過程中難免死記硬背,費時低效。
2.教師方面存在的問題
?。?)過于傳統(tǒng)而缺乏創(chuàng)新的詞匯教學(xué)方法。多數(shù)教師在詞匯教學(xué)中仍采用單一的傳統(tǒng)教學(xué)方法。“傳統(tǒng)的外語詞匯教學(xué)將單詞作為一個孤立的語言單位進行教學(xué),通常是先拼讀單詞的發(fā)音,再解釋詞的結(jié)構(gòu)及其語法范疇,然后羅列詞的各種意義和用法,最后再造句練習(xí)”(張國揚、朱亞夫,1996:71—72)。這種孤立的詞匯教學(xué)方法枯燥乏味,不利于學(xué)生理解和掌握所學(xué)單詞。由于受傳統(tǒng)的語法、翻譯法和結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,大學(xué)英語教學(xué)側(cè)重于語言結(jié)構(gòu)和語言形式,這不可避免地反映到詞匯教學(xué)中來。即使有的教師在課堂教學(xué)中重視詞匯教學(xué),也往往停留在單詞讀音、基本用法等表層,對詞源缺乏系統(tǒng)的介紹及文化內(nèi)涵同母語的比較,從而沒能有效地調(diào)動學(xué)生的潛能及學(xué)習(xí)興趣。教師往往一講詞匯就是給學(xué)生舉出許多例句,而且許多都是從詞典上搬過來的東西,語境性差,教師舉例只做到例句中含有某一要講的詞,而并未把這個詞的語用含義或使用這個詞的語言環(huán)境解釋清楚。這種單一的教學(xué)模式留給學(xué)生的印象不深刻,學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的效率低。
(2)詞匯教學(xué)理念上存在兩個極端現(xiàn)象。一方面,很多教師認(rèn)為學(xué)習(xí)和記憶單詞是學(xué)生自己的事,教師幾乎是將記憶和習(xí)得詞匯的任務(wù)完全交給學(xué)生,課堂上的詞匯教學(xué)一帶而過,較少傳授一定的記憶策略和習(xí)得觀念,從而使得詞匯學(xué)習(xí)始終停留在自發(fā)階段;另一方面,近些年來由于國外先進教學(xué)方法的引入,尤其是語篇教學(xué)、交際法等的引入,為我國大學(xué)英語教學(xué)注入了很大活力,但與此同時,也出現(xiàn)了一種似乎英語教學(xué)“言必稱語篇”、“言必稱交際”的現(xiàn)象,從傳統(tǒng)教學(xué)法的極端又走向了另一個極端。
?。?)詞匯教學(xué)缺乏系統(tǒng)性。在常規(guī)英語教學(xué)中,由于沒有專門開設(shè)詞匯教學(xué)課,詞匯教學(xué)一般融入其它英語課程的教學(xué)中進行,因而缺乏系統(tǒng)性。由于片面地追求四、六級通過率,在日常教學(xué)中,有些教師把大量的時間放在講習(xí)題和做練習(xí)上;至于詞匯教學(xué),則按照課本上所列舉的單詞讓學(xué)生進行記憶,忽視句法層面的詞匯教學(xué)。課堂詞匯教學(xué)也流于形式:讓學(xué)生自行背誦單詞,事后也沒有進行講解測試,學(xué)生無法得到系統(tǒng)性的詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo)。
3.學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)方面存在的問題
(1)缺乏對詞匯記憶方法、特點和應(yīng)用策略的思考。調(diào)查發(fā)現(xiàn),孤立地背記單詞的大學(xué)生占被調(diào)查人數(shù)的近80%,學(xué)生只單純地背誦詞匯表,而不留意這些單詞出現(xiàn)的上下文,忽視詞語的習(xí)慣搭配和常用的表達方式,只注重詞匯本身的拼寫和中文義項,結(jié)果造成對許多英語詞匯的理解失真。在學(xué)到一個新知識點的時候,學(xué)生往往依賴于瞬間記和短時記憶,也就是通常所說的死記硬背。我們不能否認(rèn)的是,對于初學(xué)者和臨時抱佛腳參加考試的學(xué)生來說,這兩種記憶法不失為一種行之有效的方法。但如果學(xué)生一味按照詞匯表的順序來進行機械記憶,就會使單詞脫離語境,即使花了大量的時間和精力,記住了所要求的詞匯,隨著時間的推移,他們也往往把詞義忘得一干二凈??傊?,很多學(xué)生普遍相信單詞要“背”的觀念,但他們難以相信并接受“單詞可以自然習(xí)得”論,從而只采取單一重復(fù)策略,對單詞機械地加以記憶。
(2)不良的學(xué)習(xí)動機導(dǎo)致學(xué)習(xí)效果不佳。許多學(xué)生由于沒找到適合個人的學(xué)習(xí)方法而對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生了厭煩心理,有的干脆半途而廢,把湊合著能通過考試作為學(xué)習(xí)目標(biāo)。一個人學(xué)習(xí)英語的動機與他的動力及學(xué)習(xí)效果是成正比的。當(dāng)一個人的學(xué)習(xí)動機僅僅是為了通過一門考試時,由這種動機所引發(fā)的學(xué)習(xí)行為及學(xué)習(xí)效果可能很不理想,因為他只能滿足一時的成功。詞匯學(xué)習(xí)是英語學(xué)習(xí)的一個重要方面,相對來講可能會枯燥一些,因此,更需要學(xué)習(xí)者具有強大的學(xué)習(xí)動力和自我鞭策能力。
(3)音標(biāo)和讀音規(guī)則知識欠缺。有些學(xué)生無法正確使用國際音標(biāo),不會劃分音節(jié),不懂輕重音的區(qū)別,導(dǎo)致他們看到新單詞無法讀出或讀音不準(zhǔn),也就無法將單詞的讀音和拼寫聯(lián)系起來,這無疑使他們失去了初次記憶單詞的良機。眾所周知,聽寫句子和段落是大學(xué)英語教學(xué)必不可少的內(nèi)容,如果學(xué)生無法將單詞的讀音和拼寫聯(lián)系起來,在聽寫的過程中很容易造成失誤。
綜上所述,我們發(fā)現(xiàn)在詞匯教與學(xué)的過程中存在許多問題,只有認(rèn)識這些問題,并努力改進,才能提高詞匯教學(xué)的效率。
參考文獻:
?。?]張國揚,朱亞夫.外語教育語言學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,1996.
?。?]趙小沛.英語詞匯教學(xué)探討[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2002,(10).